Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Burmeier ARMINIA III Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARMINIA III:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Pflegebett
ARMINIA III
Modellnummer / Numéro de modèle
51.3431.33
Typ / Type
195713
Stand / Edition
Dezember / Décembre 2008
Manuel d'utilisation
Lit de soins
ARMINIA III

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burmeier ARMINIA III

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Manuel d'utilisation Pflegebett Lit de soins ARMINIA III ARMINIA III Modellnummer / Numéro de modèle 51.3431.33 Typ / Type 195713 Stand / Edition Dezember / Décembre 2008...
  • Seite 2 15 Matratzenbügel (4 Stück) 15 Étrier du matelas (4 unités) 16 Aufrichterhülsen (2 Stück) 16 Douilles de la potence (2 unités) 17 Führungsschienen (4 Stück) 17 Rails de guidage (4 unités) ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigungs- und Desinfektionsplan Planning de nettoyage et de désinfection Reinigungs- und Desinfektionsmittel Produits de nettoyage et de désinfection Umgang mit Desinfektionsmittel Manipulation des produits de désinfection ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 4: Préambule

    Sie uns entgegengebracht haben. confiance. Das Pflegebett ARMINIA III ist werkseitig auf Le lit de soins ARMINIA III a été vérifié à l'usine en elektrische Sicherheit und Funktion geprüft und matière de sécurité électrique et fonctionnement hat unser Haus in einwandfreiem Zustand et a quitté...
  • Seite 5: Généralités

    Das Pflegebett ARMINIA III erfüllt alle Anforde- rungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizin- Le lit de soins ARMINIA III répond à toutes les exi- produkte. Es ist gemäß Medizinproduktegesetz gences de la directive 93/42/CEE concernant les (MPG §13) als aktives Medizinprodukt der...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    SICHERHEITSHINWEISE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Das Pflegebett ARMINIA III entspricht zum Zeit- Le lit de soins ARMINIA III correspond au punkt der Auslieferung dem neuesten Stand der moment de la livraison à la technologie la plus Technik und ist durch ein unabhängiges Prüfin- récente et a été...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Destinées À L'exploitant

    électrique Siehe Seite 20 : Sicherheitshinweise zum Veuillez vous adresser aux fabricants des elektrischen Antriebssystem dispositifs supplémentaires ou à BURMEIER si Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- vous avez des doutes. steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. Vérifiez que votre personnel respecte bien les Vergewissern Sie sich, ob Ihr Personal die consignes de sécurité...
  • Seite 8 Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- Veuillez vous adresser aux fabricants des steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. dispositifs supplémentaires ou à BURMEIER si vous avez des doutes. Nehmen Sie das Pflegebett außer Betrieb, wenn der Verdacht einer Beschädigung oder...
  • Seite 9: Description Du Produit

    EBRAUCH TILISATION CONFORME Das Pflegebett ARMINIA III, nachfolgend Bett Le lit de soins ARMINIA III, désigné « lit » genannt, dient als komfortable Lösung zu Lage- dans le texte suivant, permet l’alitement confor- rung und Erleichterung der Pflege von pflegebe- table des personnes grabataires ou infirmes dürftigen, gebrechlichen Menschen in Senioren-...
  • Seite 10: Caractéristiques Particulières

    Plan de couchage de 200 x 90 cm, divisé maße ca. 218 x 101 cm. en 4 parties : dimensions extérieures env. 218 x 101 cm. Seitengitter beidseitig, absenkbar. Grilles latérales, bilatérales et abaissables. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION...
  • Seite 11: Construction

    Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen a été vitrifiée. versiegelt wurden. Les surfaces ne présentent aucun danger en Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen contact avec la peau. Hautkontakt. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 12: Montage Et Mise En Service

    Stecken Sie jetzt die beiden Hälften des Liege- Assemblez les deux parties du cadre du plan de flächenrahmens ineinander. couchage. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION...
  • Seite 13: Montage Des Têtes De Lit

    N’utilisez pas de pince pour serrer les vis. Wiederholen Sie den Vorgang analog mit Procédez de la même manière pour la tête dem Betthaupt Fußteil [3]. de lit partie pieds [3]. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D...
  • Seite 14: Montage Des Calottes En Bois

    [4] doit être enfoncé. L’autre coulisseau en gedrückt sein. Der andere Kunststoffschieber plastique reste dans le rail de guidage. verbleibt in der Führungsschiene. Kunststoffschieber Coulisseau en plastique ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 15 Wiederholen Sie den gleichen Vorgang auch Procédez de la même manière pour l’autre auf der anderen Seite des Kopfteils. côté de la tête de lit partie tête. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D...
  • Seite 16: Raccordement Électrique

    4 alimente le moteur führt zum Antriebsmotor des Betthaupt/Fuß. de la tête de lit partie pied. Une seule position Es darf nur eine Fußtieflage möglich sein. proclive doit être possible. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D...
  • Seite 17: Collier De Fixation Du Câble Secteur

    Der Einsatz auf Fliesen, Teppich, Laminat sur des carrelages, tapis, aggloméré et linoléum und Linoleum ist unbedenklich. ne pose aucun problème. BURMEIER haftet nicht für Schäden, die durch BURMEIER n’assume aucune responsabilité alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen pour les dommages que pourraient subir les könnten.
  • Seite 18: État De Fonctionnement

    Sie sich an die Hersteller der Zusatz - fabricants des dispositifs supplémentaires ou à geräte oder an BURMEIER. BURMEIER si vous avez des doutes. Beachten Sie folgende Punkte bei der Auf- Observez les points mentionnés ci-après lors stellung des Bettes, um mögliche Brandge- de l'installation du lit pour minimiser autant fahren durch äußere Einflüsse so weit wie...
  • Seite 19: Démontage

    Aufrichter nach außen. montrer vers l’intérieur et le logement pour la potence vers l’extérieur. Verwenden Sie die Rändelschrauben von der Liegefläche. Utilisez les vis moletées du plan de couchage. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION...
  • Seite 20: Fonctionnement

    (risque d’écrasement (Quetschgefahr von Gliedmaßen beim Ver- de membres lors du réglage du relève-buste stellen von Rücken- und Oberschenkel- et du relève-jambes). lehne). ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 21 Dans de tels cas rares, augmentez la distance Steckdose oder schalten Sie das störende/ de ces appareils. N’utilisez pas la même prise gestörte Gerät vorübergehend aus. de courant que ces appareils ou déconnectez temporairement l'appareil parasitant/parasité. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION...
  • Seite 22: Commande Manuelle

    Position gefahren wird. horizontale lorsque vous l’amenez dans la position la plus haute ou la plus basse. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D...
  • Seite 23: Fonction De Condamnation

    La serrure de verrouillage est tournée d'env. 15° ca. 15° gedreht Couleur de l’affichage : jaune Farbe der Anzeige: gelb Les touches sont verrouillées Tasten sind gesperrt ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 24: Roulettes

    Introduire la potence [2] dans la douille. Metallstift [b] muss sich in der Aussparung [c] La tige métallique [b] doit être dans la der Hülse befinden. découpe [c] de la douille. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D...
  • Seite 25: Poignée En Triangle

    Achten Sie darauf, dass das Ende des Gurt- Veillez à ce que l'extrémité de la sangle bandes mindestens 3 cm über das Gurtschloss dépasse la fermeture de sangle d'au moins übersteht. 3 cm. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION...
  • Seite 26: Plicature Des Genoux

    Bettenmodell freigegeben oder ont été mises en place ; celles-ci doivent bereits im Bett integriert sind. avoir été autorisées pour le modèle de lit concerné ou être déjà intégrées au lit. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D...
  • Seite 27 écart trop vollständigen Einrastens der Seitengitter. grand entre les barres de la grille, d’en- dommagements, de l’utilisation de grilles latérales non appropriées ou d’un mau- vais enclenchement des grilles latérales. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION...
  • Seite 28: Remise À Plat D'urgence Du Relève-Buste

    Sicherungssplint an der Aufnahme haut, la fixer au logement à l’aide de la goupille sichern und den Bügel umlegen. de sécurité et rabattre l’étrier. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D...
  • Seite 29: Nettoyage Et Désinfection

    Aggregaten und Folge- considérables du lit et de ses unités élec- fehler nicht auszuschließen! triques ainsi que des dommages consécutifs ! ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION...
  • Seite 30: Reinigungs- Und Desinfektionsplan

    Desinfektionsmittel in den dort angegebe- Le produit désinfectant doit être approprié à la nen Konzentrationen verwendet werden. surface concernée. Das Desinfektionsmittel muss für die entspre- chende Oberfläche geeignet sein. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION...
  • Seite 31: Produits De Nettoyage Et De Désinfection

    Reparaturmitteln gegen Eindrin- Adressez-vous à BURMEIER où à une entre- gen von Feuchtigkeit verschlossen werden. prise spécialisée de votre choix. Wenden Sie sich an BURMEIER oder an einen Fachbetrieb Ihrer Wahl. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 32: Manipulation Des Produits De Désinfection

    Darüber hinaus kommt dem Wischeffekt eine pour obtenir un bon effet. bedeutende Rolle zu. Ne pas utiliser d’alcool pour des grandes Verwenden Sie keinen Alkohol für größere surfaces. Flächen. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 33: Instandhaltung

    à un contrôle fonctionnel à belegung eine minimale Sicht- und Funktions- intervalles réguliers rapprochés ainsi qu’avant prüfung vornehmen. toute occupation du lit par un nouveau patient. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D...
  • Seite 34 Laufrollen Fahren und Bremsen Rändelschrauben Fester Sitz Seitengitter Sicheres Einrasten, Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubehör (z.B. Aufrichter, Triangelgriff) Befestigung, Beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 35 Barrières latérales Enclenchement sûr, déverrouillage Plicature des genoux Enclenchement Accessoires (ex. : potence, poignée en triangle) Fixation, dommages Signature du contrôleur: Résultats du contrôle : Date: ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 36: Durch Den Betreiber

    Die Prüfprotokoll-Vorlagen auf den Seiten 37 Veuillez utiliser les formulaires de procès-verbal und 38 sollten verwendet werden. de contrôle que vous trouverez aux pages 39 et ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION...
  • Seite 37 Schutzklasse: 2001-10 Blatt 1 von 2 Bettentyp: ARMINIA III Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52): Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (Typ/ Inventarnummer): Klassifizierung nach MPG: Klasse I nicht I. Sichtprüfung Mangelbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten Aufkleber und Typenschilder Vorhanden, lesbar Gehäuse des Steuergerätes...
  • Seite 38 Defekt, Bett nicht verwenden ! => Aussonderung Bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht: nein Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 39 Type d'appareil : Lit médicalisé Lit de soins Classe de protection : DIN VDE 0751-1: 2001-10 Modèle de lit : ARMINIA III Numéro à l'inventaire : Page 1 de 2 Localisation : Numéro de série : Classe d’utilisation (IEC60601-2-52): Fabricant : Burmeier GmbH & Co. KG Pièces d'application : néant...
  • Seite 40 Font partie de ce procès-verbal de contrôle : Observations : Contrôlé le : Contrôleur : Signature : Evalué le : Exploitant / professionnel : Signature : ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 41 Die entsprechenden Ersatzteile sind unter Les différentes pièces de rechange sont Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennummer disponibles auprès de BURMEIER. Pour les bei BURMEIER erhältlich. Die notwendigen commander, indiquer les références des articles Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, et les numéros de commande et de série.
  • Seite 42 électrique en respectant toutes tem Elektrofachpersonal unter les prescriptions et réglementations de Berücksichtigung aller maßgeblichen VDE- sécurité VDE en vigueur. Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden! ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 43 Les moteurs s’arrêtent Interrupteur thermique dans le Observez une pause brusquement après une transformateur de l’unité de minimum (voir page 21) longue durée de réglage commande ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 44 ACCESSOIRES An dem Bett darf ausschließlich nachfolgend Seule l’utilisation des accessoires d’origine aufgeführtes Original BURMEIER Zubehör BURMEIER suivants est autorisée sur les lits. verwendet werden. Bei Verwendung anderer Nous n’assumons aucune responsabilité pour Zubehörteile übernehmen wir für daraus resul- les accidents, défaillances ou autres dangers tierende Unfälle, Defekte und Gefährdungen...
  • Seite 45: Technische Daten

    AB: 2 Min EIN / 18 Min AUS Einschaltdauer Durée de mise en service (AB: 2 Min MARCHE / 18 Min ARRET) IP 54 Schutzart Type de protection ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 46: Umgebungsbedingungen

    Température ambiante min. 20 % max. 90 % nicht kondensierend Relative Luftfeuchte Humidité de l'air relative (non-condensant) min. 700 hPa max. 1060 hPa Luftdruck Pression atmosphérique ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 47: Angewendete Normen / Richtlinien

    BURMEIER und seine Service- und Vertriebs- mais qu’il s’adresse au fabricant pour éliminer partner nehmen diese Teile zurück. ces composants. BURMEIER ainsi que ses partenaires de service Für diese Rücknahmen gelten unsere Allgemei- après-vente et de distribution reprennent nen Geschäftsbedingungen.
  • Seite 48 Veuillez vous adresser aux services de votre communes, entreprises locales de traitement des déchets ou à notre Service après vente si vous avez des questions à ce sujet. ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D...
  • Seite 49: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Straße 270 D-32791 Lage / Lippe dass das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis: Pflegebett ARMINIA III den Bestimmungen der EG Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte und den Zusatz-Sicherheitsanforderungen der Obersten Landesbehörden vom 22. Mai 2001 für Pflegebetten entspricht.
  • Seite 50: Déclaration De Conformité Ce

    Germany déclarons par la présente que le produit désigné ci-après : Lit de soins ARMINIA III est conforme aux exigences de la directive CEE 93/42 pour les équipements médicaux ainsi qu’aux exigences supplémentaires en terme de sécurité de l’autorité suprême du Land du 22 mai 2001 concernant les lits médicalisés.
  • Seite 51 ARMINIA III · M ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT ANUEL D UTILISATION IT DE SOINS...
  • Seite 52 Herausgegeben von: Edité par : Burmeier GmbH & Co. KG Burmeier GmbH & Co. KG (Une entreprise du groupe Stiegelmeyer) (Ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) Pivitsheider Strasse 270 Pivitsheider Straße 270 32791 Lage/Lippe, Germany D-32791 Lage/Lippe Téléphone ++49 52 32 / 98 41- 0 Telefon 0 52 32 / 98 41- 0 Téléfax ++49 52 32 / 98 41- 41...

Inhaltsverzeichnis