Herunterladen Diese Seite drucken

De-Esser, Ducking; Noise Gate Instellen; Ajustando La Puerta De Ruido - IMG STAGE LINE MCL-200 Bedienungsanleitung

Kompressor/limiter mit noise gate

Werbung

De instelling van kanaal A
NL
1) lage drempelwaarde (Threshold ~ -30 dB)
B
2) lage compressie (Ratio 2–3)
3) OUTPUT-regelaar (15) op 0 dB
4) Attack- en Release-tijd overeenkomstig
het signaal
De instelling van kanaal B
1) drempelwaarde op het maximaal toege-
stane uitgangsniveau (Threshold ~ 0 dB)
2) maximale compressie (Ratio = ∞)
3) pas met de OUTPUT-regelaar het uit-
gangsniveau aan het nageschakelde toe-
stel aan
4) korte Attack- en middelste Release-tijd

6.1.6 De-esser, Ducking

Voeg via de SIDE-CHAIN-jack (24) een
equalizer in om sisklanken te onderdrukken
bij spraakopnamen (zie hoofdstuk 5.3
"Equalizer invoegen ". Stel de equalizer zo
in, dat enkel frequenties van 6 kHz doorge-
laten worden. De compressor functioneert
nu als "De-esser" om sisklanken te neutrali-
seren.
Een andere toepassing van de SIDE-
CHAIN-jack is het zogenaamde "Ducking".
U wenst bv. bij een moderatie een muziek-
signaal door een microfoonsignaal te dem-
pen. Stuur het microfoonsignaal naar een
mengpaneel en na de voorversterking ervan
ook nog eens naar de SIDE-CHAIN-jack.
(Leid het microfoonsignaal naar het uiteinde
van de jack; de ring moet vrij blijven.) Sluit
het muzieksignaal aan op de compressor-
ingang. Verbind de compressoruitgang met
een tweede mengpaneelingang.
3) Control OUTPUT (15) a 0 dB
E
4) El ataque y el tiempo de descarga según
sea la señal
Ajustando canal B
1) Valor del umbral al max. del nivel admisi-
ble de salida (umbral ~ 0 dB)
2) Max. compresión (proporción = ∞)
3) Empareje el nivel del rendimiento a la
unidad siguiente mediante el control
OUTPUT
4) Ataque corto y medio de los tiempos de
descarg
6.1.6 De-esser, ducking
Suprimir sonidos hissing con grabaciones de
la voz, insertar un ecualizador vía jack SIDE-
CHAIN (24) (vea capítulo 5.3 "Insertando un
ecualizador"). Ajuste el ecualizador para que
sólo frecuencias de alrededor 6 kHz puedan
atravesar. Así, el compresor opera como
"de-esser" para atenuar sonidos S.
Otra aplicación del jack SIDE-CHAIN es
el llamado "ducking." Una señal del micró-
fono es para ajustar una señal de másica
descendente por ej. durante una modera-
ción. Envíe la señal del micrófono a un mez-
clador y después la preamplificación adicio-
nal al jack SIDE-CHAIN. (Poner la señal del
micrófono a la punta del conector 6,3 mm; el
anillo debe permanecer inconexo.) Conecte
la señal de la másica a la entrada del com-
presor. Lleve la salida del compresor a una
segunda entrada del mezclador.
Ajustes en el compresor
1) Ajuste mediante el control THRESHOLD
(11) el valor en que el volumen de la señal
de máscia del micrófono se atenuar.
26
De instellingen van de compressor
1) Stel met de THRESHOLD-regelaar (11)
in, vanaf welk microfoonvolume het mu-
zieksignaal gedempt moet worden.
2) Stel met de RATIO-regelaar (14) de
sterkte van de muziekdemping in.
3) Druk op de toets PEAK/RMS (19) en stel
met de ATTACK-regelaar (12) een korte
Attack-tijd in, zodat het muzieksignaal bij
het spreken onmiddellijk gedempt wordt.
4) Stel met de RELEASE-regelaar (13) de
tijd in tussen een microfoonaankondiging
en het moment waarop de muziek weer
het normale volume bereikt (zacht in-
mengen).
6.2 De Noise Gate instellen
Elke compressie versterkt ook het geruis.
Met de Noise Gate worden dit evenwel be-
perkt.
1) Indien enkel de Noise Gate nodig is en
niet de compressor, draai de RATIO-
regelaar (14) helemaal naar links in de
stand "1". Pas het uitgangsniveau van de
poort met de OUTPUT-regelaar (15) aan
het ingangsniveau van het nagescha-
kelde toestel aan. Om het uitgangsni-
veau van de niveauweergave (7) af te
lezen, mag de toets INPUT/OUTPUT (6)
niet ingedrukt zijn.
2) Schakel voorlopig het interne filter niet in.
De FILTER-toets (8) mag niet ingedrukt
zijn.
3) Stel met behulp van de THRESHOLD-
regelaar (16) de drempelwaarde van de
2) Ajuste la magnitud de la atenuación de
másica mediante el control RATIO (14).
3) Pulsar el botón PEAK/RMS (19) y ajustar
un tiempo del ataque corto mediante el
control ATTACK (12), la señal de la
másica permanece inmediatamente ate-
nuada mientras se está hablando.
4) Mediante el control RELEASE (13) ajuste
el tiempo para pasar la másica para
alcanzar el volumen normal después de
un anuncio del micrófono (soft fading in).

6.2 Ajustando la puerta de ruido

Cada compresión también amplifica los rui-
dos interferidos. Con la puerta de ruido
estos ruidos pueden reducirse.
1) Si sólo se requiere la puerta de ruido y no
el compresor, girar el mando RATIO (14)
totalmente en sentido contrario a las agu-
jas del reloj hasta la posición "1". Empa-
reje el nivel de salida de la puerta al nivel
de entrada de la unidad siguiente medi-
ante el control OUTPUT (15). Para leer el
nivel de salida en el display (7), botón
INPUT/OUTPUT (6) no debe pulsarse.
2) De momento no conecte el filtro interior.
Botón FILTER (8) no debe pulsarse.
3) Mediante el control THRESHOLD (16)
ajuste el umbral de la puerta de ruido. Al
principio gírese el mando totalmente en
sentido contrario a las agujas del reloj
(posición OFF). La puerta siempre se
abre, y todas las señales pueden oírse.
Girar lentamente en el sentido de las
agujas del reloj hasta la puerta marcada
con la señal buscada (instrumento o voz)
Noise Gates in. Draai de regelaar eerst
helemaal naar links (OFF-stand). De
poort is steeds open, en alle signalen zijn
hoorbaar. Draai de regelaar langzaam zo
ver mogelijk naar rechts tot de poort
enkel het effectieve signaal (instrument
of stem) doorlaat en in de pauzen van het
effectieve signaal het geruis onderdrukt.
De GATE-LED (10) licht op, wanneer de
poort de uitgang dempt (poort gesloten).
Figuur 11 toont de werkwijze van de
poort aan de hand van een ingangssig-
naal en het "gezuiverde" uitgangssignaal.
Input
Signal
Level
dB
-10
Threshold
-30 dB
-20
-30
-40
Output
Level
dB
-10
-20
-30
-40
Poort bij een
drempelwaarde van -30 dB
4) Wanneer het niveau van het geruis maar
net onder dat van het effectieve signaal
el paso a través de y durante las pausas
de la señal deseada que suprime los rui-
dos de interferencia. El LED GATE (10)
se ilumina si la puerta muta la salida
(puerta cerrada). Fig. 11 muestra el fun-
cionamiento de la puerta por medio de
una señal de entrada y "ha limpiado" la
señal de salida.
Input
Signal
Level
dB
-10
Threshold
-30 dB
-20
-30
-40
Output
Level
dB
-10
-20
-30
-40
Puerta a un valor de
umbral de -30 dB
4) Si el nivel de los ruidos interferidos sólo
está por debajo ligeramente, de la señal
buscada (por ej. con micrófonos de per-
cusión), la puerta también es abierta por
los ruidos interferidos. Para prevenir esto,
el filtro interior puede cambiarse adicio-
nalmente. Pulsar el botón FILTER (8).
Noise
t
t
figuur 11
Noise
t
t
fig. 11

Werbung

loading