Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA ANRÄTTA Handbuch

Vorschau ausblenden

Werbung

ANRÄTTA
GB
DE
FR
IT

Werbung

loading

  Andere Handbücher für IKEA ANRÄTTA

  Inhaltszusammenfassung für IKEA ANRÄTTA

  • Seite 1 ANRÄTTA...
  • Seite 3 Kundendienste. Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des centre d’entretien et de réparation agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Siete pregati di contattare il numero del Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Control panel Installation First use Electrical connection Daily use Environmental concerns Cooking tables IKEA GUARANTEE Cleaning and maintenance Safety Information Before using the appliance, read with the appliance. Cleaning and these safety instructions. Keep user maintenance must not be them nearby for future reference.
  • Seite 5 ENGLISH steam to exit gradually before INSTALLATION accessing the cavity - risk of The appliance must be burns. Do not obstruct hot air handled and installed by two or vents at the front of the oven - more persons - risk of injury. Use risk of fire.
  • Seite 6 ENGLISH remove all wood chips and Do not use extension leads, sawdust. multiple sockets or adapters. The Do not obstruct the minimum gap electrical components must not between the worktop and the be accessible to the user after upper edge of the oven - risk of installation.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Cooling fan (not visible) Grill element Oven lamp Oven fan Lower heating element (hidden) Oven door Lateral grids Accessories Telescopic Runners Baking tray Deep tray Wire Shelf Inserting the wire shelf and other accessories Insert the wire shelf onto the level you require by holding it tilted slightly upwards and resting the raised rear side (pointing upwards) down first.
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel Retractable knobs Selection push-push knob To use this type of knob, press it in the middle. Back button The knob comes out. Light Turn it to the required position. Display Once cooking is over, turn the knob to Confirmation button press it again to restore it to its original Minute minder...
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Daily use To activate a Function 1. select the desidered funtion with knob and press button to confirm. 2. the Temperature is Blinking and you can adjust with knob and press button to confirm. 3. the cooking time is visible on the display, you can adjust it with knob or leave to for an immediate start and press button to confirm.
  • Seite 10 ENGLISH Oven functions table The oven has 5 cooking levels. Count up from the lower level. Function Description of function For switching off the oven. For cooking different foods that require the same cooking temperature on several FORCED AIR shelves (maximum three) at the same time. This function can be used to cook different foods without odours being transferred from one food to another.
  • Seite 11 ENGLISH Function Description of function To cook stuffed roasts and meat in pieces on one shelf. This function uses discontinuous, delicate fan assistance, which prevents excessive drying of foods. In this ECO function the light remains off during cooking and can be temporarily FORCED AIR* switched on again by pressing the confirm button.
  • Seite 12: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking time (from the bottom) (°C) (min) SWEETS, PASTRY, ETC 150–170 30-90 Leavened cakes 160-180 30-90 Filled pies 160-200 35-90 (cheesecake, strudel, 160-200 40-90 fruit pie) 150-170 20-45 Biscuits/tartlets 2-4/5-3-1 150-170 20-45 180-200...
  • Seite 13 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking time (from the bottom) (°C) (min) MEAT Meat pieces (rabbit, chicken, 180-200 60-100*** lamb) Roast pork with 170-190 1 10-150 crackling 2 kg Lamb/Veal/Beef/ 190-200 80-120 Pork 1Kg Chicken/Rabbit/ 200-230 50-100 Duck 1Kg Turkey/Goose 3Kg 200-230...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if Only clean the oven when it is cool to still hot.
  • Seite 15 ENGLISH To remove the door 1. Open the door fully. 2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1). Fig. 4 To refit the door 1. Insert the hinges in their seats. 2. Open the door fully. 3.
  • Seite 16: What To Do If

    • the type and exact model of the oven; If any repairs are required, please contact IKEA Authorized Service Centre (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
  • Seite 17: Technical Data

    ENGLISH Technical data Type of product: Built-in Electrical Oven Model identification: ANRÄTTA 604.1 17.20 Number of cavities Heat source Electrical Number of functions Usable volume. Measured with any side grids and catalytic panels removed l 71 Area of the largest baking sheet cm 1 191 Energy Efficiency Class (Lowest Consumption) Energy Efficiency Index...
  • Seite 18: Installation

    ENGLISH Technical data The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Installation Door lock device To open the door with the door lock device see Fig 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig.
  • Seite 19: Electrical Connection

    1,5 mm ) must be carried out by a qualified the mains voltage. The rating plate is on electrician. Contact IKEA Authorized Service the front edge of the oven (visible when the Centre. door is open).
  • Seite 20: Ikea Guarantee

    Replaced • The use of the appliance in a non- parts become the property of IKEA. domestic environment i.e. professional What will IKEA do to correct the problem? use. IKEA appointed Service Provider will • Transportation damages. If a customer...
  • Seite 21 How to reach us if you need our service • This does not apply within Ireland, customer should contact the local IKEA dedicated after sales line or the Please refer to the last appointed Service Provider for further page of this manual for the full list of IKEA appointed information.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Bedienfeld Aufstellung Erster Gebrauch Anschluss an das Stromnetz Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Gartabellen IKEA GARANTIE Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor verantwortliche Person verwendet dem Gebrauch durchlesen. Diese werden. Kinder dürfen nicht mit Anweisungen zum Nachschlagen dem Gerät spielen.
  • Seite 23 DEUTSCH Sie Backofenhandschuhe, um gerührt oder geschüttelt und Gargeschirr und Zubehörteile deren Temperatur geprüft werden zu entnehmen. Die Tür am Ende - Verbrennungsgefahr. Keine des Garprozesses vorsichtig Eier in ihrer Schale und ganze öffnen: Dies ermöglicht den hart gekochte Eier erwärmen - gleichmäßigen Austritt von heißer Explosionsgefahr Luft oder Dampf vor Zugriff auf...
  • Seite 24 DEUTSCH und anderen Wohnumgebungen; und zur Installation des Geräts Bed and Breakfast ähnliche verwenden – Schnittgefahr. Umgebungen. Die Installation, einschließlich VORSICHT: Das Gerät ist Wasseranschluss (falls vorhanden) nicht für den Betrieb mit einem sowie der elektrische Anschluss externen Schalter, wie Timer, oder und eventuelle Reparaturen dürfen separatem Fernbedienungssystem nur von einem qualifizierten...
  • Seite 25 DEUTSCH Auspacken, dass die Tür richtig Verwenden Sie keine schließt. Verlängerungskabel, Bei auftretenden Problemen Mehrfachstecker oder Adapter. wenden Sie sich bitte an Ihren Nach der Installation dürfen Strom Händler oder den Kundenservice. führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Den Unterbauschrank vor dem Gerät nicht in nassem Zustand Einschieben des Geräts auf das...
  • Seite 26: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Kühlgebläse (nicht sichtbar) Grillelement Backofenlampe Backofengebläse Unteres Heizelement (nicht sichtbar) Backofentür Seitliche Gitter Zubehör Teleskopführungen Backblech Tiefes Backblech Rost Den Rost und andere Zubehörteile einsetzen Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben, ihn dabei leicht nach oben gekippt halten und die angehobene hintere Seite (nach oben zeigend) zuerst nach unten legen.
  • Seite 27: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Versenkbare Bedienknöpfe Versenkbarer Auswahlknopf Um diesen Typ von Bedienknopf zu benutzen, Zurück-Taste drücken Sie auf die Mitte. Licht Der Bedienknopf kommt jetzt heraus. Display Drehen Sie ihn in die gewünschte Stellung. Bestätigungstaste Stellen Sie nach Ende des Garvorgangs die Bedienknöpfe auf Position und drücken Sie Kurzzeitwecker...
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Zum Aktivieren einer Funktion 1. Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Bedienknopf und drücken Sie zum Bestätigen die Taste. 2. Die Temperatur blinkt und Sie können diese mit dem Knopf einstellen. Zum Bestätigen drücken Sie die Taste.
  • Seite 29 DEUTSCH Übersicht Betriebsarten des Geräts Der Backofen hat 5 Garebenen. Zählen Sie von der untersten Ebene nach oben. Funktion Funktionsbeschreibung Zum Ausschalten des Ofens. Zum Garen verschiedener Speisen, welche die gleiche Gartemperatur auf verschiedenen Einschubebenen (maximal drei) zur gleichen Zeit benötigen. Die HEISSLUFT Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen.
  • Seite 30 DEUTSCH Funktion Funktionsbeschreibung Zum Garen von gefüllten Braten und Fleisch im Stück auf einer Einschubebene. Bei dieser Funktion wird die Umluftfunktion nicht fortwährend, sondern zeitweise eingesetzt, wodurch ein übermäßiges Austrocknen der Speisen vermieden wird. In dieser ECO-Funktion bleibt die Beleuchtung während des Garvorgangs abgeschaltet ECO HEISSLUFT* und kann durch Drücken der Bestätigungstaste vorübergehend wieder eingeschaltet werden.
  • Seite 31: Gartabellen

    DEUTSCH Gartabellen Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (Min.) BACKWAREN, TEILCHEN USW. 150–170 30-90 Hefekuchen 160-180 30-90 Gefüllte Kuchen 160-200 35-90 (Käsekuchen, Strudel, 160-200 40-90 Obstkuchen) 150-170 20-45 Plätzchen (Kekse), Törtchen 2-4/5-3-1 150-170 20-45 180-200 30-40 Beignets 170-190...
  • Seite 32 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (Min.) FLEISCH Fleischstücke (Kaninchen, Huhn, 180-200 60-100*** Lamm) Schweinebraten mit 170-190 1 10-150 Kruste 2 kg Lamm, Kalb, Rind, 190-200 80-120 Schwein 1Kg Hähnchen, 200-230 50-100 Kaninchen, Ente 1Kg Turkey/Goose 3Kg 200-230 150-200...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG HINWEIS: Während längeren Garens von Speisen mit hohem Wassergehalt WARNUNG! (z. B. Pizza, Gemüse usw.) kann sich Verwenden Sie niemals Kondenswasser an der Innenseite der Tür Wasserdampfreinigungsgeräte. und der Türdichtung bilden. Wenn der Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Backofen kalt ist, trocknen Sie die Innenseite auskühlen.
  • Seite 34 DEUTSCH Um die Seitengitter wieder anzubringen Abb. 2 diese in die Nähe des Backraums legen und zuerst die beiden Stifte in ihre Sitze einsetzen. Danach den Außenteil in die Nähe seines Sitzes legen, die Halterung einsetzen und fest zur Wand des Backraums drücken, um sicherzustellen, dass das Seitengitter fest sitzt.
  • Seite 35 Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist speziell für elektrische Backofenbeleuchtung auswechseln Geräte ausgelegt und nicht geeignet 1. Trennen Sie den Ofen von der für die Beleuchtung von Räumen eines Stromversorgung. Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich.
  • Seite 36: Störung - Was Tun

    Servicenummer (die Zahl nach dem Wort Service auf dem Typenschild), befindet sich rechts im Backofeninnenraum (bei offener Backofentür sichtbar); • Ihre vollständige Anschrift; • Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an einen autorisierten IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Seite 37: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Art des Produkts: Einbau-Elektroofen Modellnummer: ANRÄTTA 604.1 17.20 Anzahl der Innenräume Heizquelle Electrical Anzahl der Funktionen Nutzinhalt. Gemessen ohne seitliche Gitter und mit abgenommenen Pyrolysepaneelen l Fläche des größten Backblechs cm 1 191 Energieeffizienzklasse (niedrigster Verbrauch) Energieeffizienzindex 81,2 Energieverbrauch 0,89...
  • Seite 38: Aufstellung

    DEUTSCH Technische Daten Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild im Geräteinneren. Aufstellung Sicherheitselement der Tür (Verriegelung) Näheres zum Öffnen der Tür mit dem Sicherheitselement siehe Abb. 1. Abb. 1 Das Türsicherheitselement kann durch Befolgen der Bildsequenzen abgebaut werden (siehe Abb. 2). Abb.
  • Seite 39: Anschluss An Das Stromnetz

    Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm des Gerätes muss der Spannung des darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA befindet sich an der Vorderkante des Kundendienst. Backofens (bei offener Tür sichtbar).
  • Seite 40: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? herbeigeführte Schäden, Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Beschädigungen infolge Missachtung Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten. der Bedienungsanleitung, Als Kaufnachweis ist das Original des unsachgemäßer Installation, falschen Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Spannungsanschlusses, Beschädigung...
  • Seite 41 Sie, die in diesem Gültigkeit der länderspezifischen Handbuch aufgeführten Rufnummern Bestimmungen zu verwenden. Wenden Sie sich IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, jeweils an die für den betreffenden die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, Gerätetyp angegebene Rufnummer. die von Land zu Land jedoch unterschiedlich Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) sein können, mindestens abdeckt bzw.
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    Branchements électriques Usage quotidien Conseils pour la protection de Tableaux de cuisson l’environnement Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire et les dangers potentiels de attentivement les consignes de l’appareil. Ne laissez pas les sécurité. Conservez-les à portée enfants jouer avec l’appareil.
  • Seite 43 FRANÇAIS aliments riches en matière grasse, papier, ne laissez pas le four sans huile, ou lorsque vous ajoutez de surveillance – un incendie pourrait l’alcool - un incendie pourrait se se déclarer. déclarer. Utilisez des gants pour Le contenu du biberon ou retirer les plats et les accessoires.
  • Seite 44 FRANÇAIS le personnel dans les magasins, INSTALLATION bureaux et autres environnements Deux personnes minimum de travail ; dans les fermes ; Par sont nécessaires pour déplacer les clients dans les hôtels, motels, et installer l’appareil - risque de et autres résidences similaires ; blessure.
  • Seite 45 FRANÇAIS l’appareil uniquement lorsque Il doit être possible de couper l’installation est terminée. l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant si Cet appareil est conçu pour sa prise est accessible, ou par un être encastré. Ne l’utilisez pas sans interrupteur multipolaire installé support et ne pas l’installer dans en amont de la prise de courant et un meuble.
  • Seite 46: Description De Produit

    FRANÇAIS Description de produit Panneau de commande Ventilateur de refroidissement (non visible) Gril Ampoule du four Ventilateur de four Élément chauffant inférieur (caché) Porte du four Grilles latérales Accessoires Glissières Plaque de cuisson Plateau profond Grille coulissantes Insertion de la grille métallique et des autres accessoires Insérez la grille métallique au niveau désiré...
  • Seite 47: Panneau De Commande

    FRANÇAIS Panneau de commande Boutons escamotables Bouton poussoir à enclenchement de Appuyez au centre du bouton. sélection Touche Retour Le bouton sort. Éclairage Tournez-le sur la position souhaitée. Écran En fin de cuisson, placez le bouton sur Bouton de confirmation appuyez de nouveau au centre pour le Minuterie remettre dans sa position initiale.
  • Seite 48: Usage Quotidien

    FRANÇAIS Usage quotidien Pour activer une fonction 1. sélectionnez la fonction souhaitée avec le bouton et appuyez sur le bouton pour confirmer. 2. La Température clignote et vous pouvez régler avec le bouton et appuyez sur le bouton pour confirmer. 3.
  • Seite 49 FRANÇAIS Tableau des Fonctions du four Le four a 5 niveaux de cuisson. Décomptez à partir du niveau inférieur. Fonction Description des fonctions Pour éteindre le four. Pour cuire différents aliments demandant la même température de cuisson sur CHALEUR plusieurs grilles (maximum de trois) en même temps. Cette fonction permet de PULSÉE cuire différents aliments sans transmettre les odeurs d'un aliment à...
  • Seite 50 FRANÇAIS Fonction Description des fonctions Pour la cuisson de rôtis de viande farcis et de morceaux de viande sur un gradin. Cette fonction utilise la chaleur tournante discontinue et modérée, ce qui empêche l'assèchement excessif des aliments. Lorsque la fonction ECO est activée, ECO CHALEUR l'éclairage reste éteint pendant la cuisson et peut être rallumé...
  • Seite 51: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson Type d’aliment Fonction Préchauff- Niveau (en Température Temps de partant du bas) (°C) cuisson (min) VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC. 150–170 30-90 Gâteaux levés 160-180 30-90 Tourtes fourrées (tarte 160-200 35-90 au fromage blanc, strudel aux pommes, 160-200 40-90 tarte aux fruits) 150-170...
  • Seite 52 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauff- Niveau (en Température Temps de partant du bas) (°C) cuisson (min) VIANDE Morceaux de viande 180-200 60-100*** (lapin, poulet, agneau) Rôti de porc avec 170-190 1 10-150 grattons 2 kg Agneau/Veau/ 190-200 80-120 Boeuf/Porc 1Kg Poulet/Lapin/ 200-230 50-100...
  • Seite 53: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE Remarque : pendant les cuissons prolongées d’aliments à forte teneur en AVERTISSEMENT ! eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.), Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez de la condensation risque de se former en aucun cas un jet d’eau sous haute à...
  • Seite 54 FRANÇAIS Pour replacer les supports de grille positionnez-les près de la cavité et insérez initialement les deux goupilles dans leur appui. Puis, positionnez la partie extérieure près de son appui, insérez le support, et appuyez fermement vers le mur de la cavité pour vous assurer que le support de grille est convenablement fixé.
  • Seite 55 Assurez- la Commission). vous que le joint est bien placé avant de Ces ampoules sont disponibles auprès replacer la porte. du centre d’entretien et de réparation agrée IKEA. Pour remplacer l’ampoule 1. Débranchez le four. Fig. 5...
  • Seite 56: Que Faut-Il Faire Si

    • votre numéro de téléphone. Si le four doit être réparé, adressez-vous au Centre d’entretien et de réparation agréé IKEA (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement).
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Type de produit : Four électrique encastrable Code d’identification du modèle : ANRÄTTA 604.1 17.20 Nombre de cavités Type de chauffage Electrical Nombre de fonctions Volume utile. Calculé grilles porte-accessoires latérales et panneaux catalytiques déposés l Aire correspondant à la surface de la plus grande plaque à pâtisserie cm 1 191 Classe d’efficacité...
  • Seite 58: Installation

    La plaque signalétique par un électricien qualifié uniquement. se trouve sur le rebord avant du four (visible Adressez-vous au Centre d’entretien et de lorsque la porte est ouverte). réparation agréé IKEA. Si un remplacement du cordon d’alimentation...
  • Seite 59: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Conseils pour la protection de l’environnement traitement et le recyclage des appareils AVERTISSEMENT ! : Assurez- électroménagers, contactez le service vous que l’appareil est éteint et local compétent, le service de collecte des débranchez de l’alimentation déchets ménagers ou le magasin où vous électrique avant d’effectuer le avez acheté...
  • Seite 60: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE jurisprudence: APRES-VENTE IKEA • soit la réparation totalement gratuite de Décret n° 87-1045 relatif à la présentation l’appareil, y compris les frais de main- des écrits constatant les contrats de garantie d’oeuvre et de déplacement au lieu de la...
  • Seite 61 à compter de la date d’achat chez à la fin de cette notice et correspondant à IKEA par le client. Elle ne s’applique que votre appareil. dans le cadre d’un usage domestique. Conservez votre preuve d’achat avec...
  • Seite 62 éraflures, décoloration. satisfaisante dans le cadre de cette garantie • Les dommages accidentels causés par mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient des corps ou substances étrangers être tenus pour responsables des cas de et par le nettoyage et déblocage forces majeurs, tels que définis par la...
  • Seite 63 Art. L. 21 1-12. « L’action résultant du les dommages résultant du transport défaut de conformité se prescrit par seront pris en charge par IKEA. Le deux ans à compter de la délivrance du client doit vérifier ses colis et porter bien.
  • Seite 64 à vos appareils assurez vous de disposer de la électroménagers IKEA : référence IKEA (code à 8 chiffres) et du numéro de service (code à 12 chiffres) N’hésitez pas à contacter le prestataire de que vous trouverez sur la plaque Service Après-Vente désigné...
  • Seite 65 • Les consommables, y compris les Qui effectuera la réparation ? ampoules et les piles. Le réparateur agréé IKEA se chargera de la • Les éléments non fonctionnels et réparation par le biais de son propre réseau décoratifs qui n’affectent pas l’usage ou du réseau de partenaires autorisés.
  • Seite 66 IKEA IKEA. Nous vous recommandons de lire N’hésitez pas à contacter un centre attentivement toute la documentation fournie d’entretien et de réparation agréé IKEA pour : avec l’appareil avant de nous contacter. • Faire une demande d’intervention sous garantie.
  • Seite 67: Informazioni Sulla Sicurezza

    Collegamento elettrico Utilizzo quotidiano Consigli per la salvaguardia Tabelle di cottura dell’ambiente Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, e siano consapevoli dei rischi del leggere le seguenti norme di suo utilizzo. Vietare ai bambini di sicurezza.
  • Seite 68 ITALIANO grasso o olio oppure in caso di È necessario mescolare o aggiunta di alcool per evitare il scuotere il contenuto di pappatoi rischio di incendi. Usare guanti e biberon e controllare la da forno per estrarre tegami e temperatura per evitare il rischio di accessori.
  • Seite 69 ITALIANO ATTENZIONE: l’apparecchio L’installazione, comprendente non è destinato ad essere messo in anche eventuali raccordi funzione mediante un interruttore per l’alimentazione idrica esterno, come temporizzatori o e i collegamenti elettrici, e sistemi di comando a distanza gli interventi di riparazione separati.
  • Seite 70 ITALIANO Dopo aver disimballato Non utilizzare cavi di prolunga, l’apparecchio, accertarsi che prese multiple o adattatori. lo sportello dell’apparecchio si Al termine dell’installazione, chiude correttamente. In caso di i componenti elettrici non problemi, contattare il rivenditore dovranno più essere accessibili o il Servizio Assistenza.
  • Seite 71: Descrizione Prodotto

    ITALIANO Descrizione prodotto Pannello comandi Ventola raffreddamento (non visibile) Grill Lampadina forno Ventola forno Resistenza inferiore (non visibile) Porta del forno Griglie laterali Accessori Teglia Teglia profonda Griglia Guide telescopiche Inserire la griglia e altri accessori Inserire la griglia tenendola leggermente inclinata verso l’alto, appoggiando dapprima il lato posteriore rialzato - orientato verso l’alto - sul livello desiderato.
  • Seite 72: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopole a scomparsa Manopola di selezione a pressione Per utilizzare questo tipo di manopola, Tasto Indietro premerla al centro. Luce La manopola fuoriesce. Display Ruotarla nella posizione desiderata. Tasto di conferma A cottura ultimata, posizionare la manopola su Contaminuti e premerla al centro per riportarla nella Manopola di regolazione a pressione...
  • Seite 73: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Per attivare una funzione 1. Selezionare la funzione desiderata con la manopola e premere per confermare. 2. La temperatura lampeggia; se necessario, regolarla con la manopola e premere per confermare. 3. Il tempo di cottura è visualizzato sul display; è possibile regolarlo con la manopola oppure lasciarlo invariato per avviare subito la cottura.
  • Seite 74 ITALIANO Tabella Funzioni Forno Il forno dispone di 5 livelli di cottura. I livelli sono numerati dal basso verso l’alto. Descrizione Funzione Funzione Per spegnere il forno. Per cuocere contemporaneamente su più ripiani (massimo tre) alimenti diversi che richiedono la medesima temperatura di cottura. TERMOVENTILATO Questa funzione permette di eseguire la cottura senza trasmissione di odori da un alimento all'altro.
  • Seite 75 ITALIANO Descrizione Funzione Funzione Per cuocere arrosti ripieni e tagli di carne su un solo ripiano. Questa funzione attiva a intermittenza la ventola a bassa velocità per evitare che i cibi si secchino eccessivamente. Con questa funzione ECO, la luce rimane spenta durante la cottura ed è...
  • Seite 76: Tabelle Di Cottura

    ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo di damento (dal fondo) (°C) cottura (min) DOLCI, PASTICCERIA, ECC. 150–170 30-90 Torte a lievitazione 160-180 30-90 Torte ripiene (cheese 160-200 35-90 cake, strudel, torta di 160-200 40-90 frutta) 150-170 20-45 Biscotti/tortine 2-4/5-3-1...
  • Seite 77 ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo di damento (dal fondo) (°C) cottura (min) CARNE Pezzi di carne (coniglio, 180-200 60-100*** pollo, agnello) Arrosto di maiale con 170-190 1 10-150 cotenna 2 kg Agnello/vitello/ 190-200 80-120 manzo/maiale 1Kg Pollo/coniglio/ anatra 200-230 50-100 Tacchino/oca 3Kg...
  • Seite 78: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione PULIZIA ATTENZIONE! Durante e dopo la pulizia pirolitica, ATTENZIONE! tenere lontano gli animali domestici Non usare assolutamente pulitrici a (specialmente i volatili) dall’area in cui è getto di vapore. posizionato l’apparecchio. Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo.
  • Seite 79 ITALIANO Per rimuovere la porta 1. Aprire completamente la porta. 2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere e spingerle in avanti fino al fermo (Fig. 1). Fig. 4 Per rimontare la porta 1. Inserire le cerniere nelle apposite sedi. Fig.
  • Seite 80 (Regolamento della Commissione (CE) N. 244/2009). Le lampade sono disponibili presso il 4. Rimontare il profilo superiore: un clic Centro Assistenza IKEA. indica il corretto posizionamento. Verificare che la tenuta sia salda prima di rimontare la porta. Per sostituire la lampada 1.
  • Seite 81: Cosa Fare Se

    (visibile a porta aperta); • il vostro indirizzo completo; • il vostro numero di telefono. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro Assistenza IKEA (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
  • Seite 82: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tipo di apparecchio: forno elettrico ad incasso Identificazione modello: ANRÄTTA 604.1 17.20 Numero di cavità Fonte di calore Electrical Numero di funzioni Volume utile. Misurato con le griglie laterali e i pannelli catalitici rimossi. Superficie della teglia da forno più grande cm 1 191 Classe di efficienza energetica (consumo inferiore) Indice di efficienza energetica...
  • Seite 83: Installazione

    ITALIANO Dati tecnici Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta matricola all’interno dell’apparecchio. Installazione Dispositivo Blocca Porta Per aprire la porta con il dispositivo Blocco Porta vedere Fig 1. Fig. 1 Il dispositivo di sicurezza della porta può essere rimosso seguendo la sequenza di immagini (vedere Fig.
  • Seite 84: Collegamento Elettrico

    Rivolgersi al Centro anteriore del forno, ed è visibile quando si Assistenza IKEA. apre la porta. Consigli per la salvaguardia dell’ambiente il prodotto rispettando le normative locali ATTENZIONE: Per evitare in materia.
  • Seite 85: Garanzia Ikea

    Danni a parti non funzionali e decorative Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato che non influiscono sul normale uso da IKEA fornirà il servizio attraverso la propria dell’elettrodomestico, inclusi graffi e rete di Partner di Assistenza autorizzati. differenze di colore.
  • Seite 86 Vi suggeriamo di avere sempre a consumatore definiti dalle leggi locali. disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il Area di validità codice a 12 cifre riportati nell’etichetta For appliances which are purchased in Per del vostro prodotto.
  • Seite 87 Tarifa: Tarifa local Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) ROMÂNIA DEUTSCHLAND Număr de telefon: 021 2044888 Telefon-Nummer: 06929993602 Tarif: Tarif local Tarif: Ortstarif...
  • Seite 89 400011234366 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 23256 AA-2096683-1...

Diese Anleitung auch für:

Bejublad