Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA BEJUBLAD Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BEJUBLAD:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEJUBLAD
GB
SMAKLIG
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA BEJUBLAD

  • Seite 1 BEJUBLAD SMAKLIG...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily Use Energy efficiency Hints and tips ENVIRONMENT CONCERNS Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH General Safety The appliance and its accessible parts become hot during • use. Do not touch the heating elements. Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be •...
  • Seite 6 ENGLISH and the upper drawer, is sufficient for air Centre or an electrician to change a circulation. damaged mains cable. • The bottom of the appliance can get hot. • The shock protection of live and Make sure to install a non-combustile insulated parts must be fastened in such separation panel under the appliance to a way that it cannot be removed without...
  • Seite 7 ENGLISH • Do not use the appliance as a work • Do not put aluminium foil on the surface or as a storage surface. appliance. • If the surface of the appliance is cracked, • Cookware made of cast iron, aluminium disconnect immediately the appliance or with a damaged bottom can cause from the power supply.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH Product description Cooking surface layout Single cooking zone (210 mm) 2300 W, with Booster 3200 W Single cooking zone (180 mm) 1800 W, with Booster 2500 W Single cooking zone (145 mm) 1400 W, with Booster 1800 W Control panel Single cooking zone (210 mm) 2300 W, with Booster 3200 W Control panel layout...
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Power setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. STOP+GO function operates. There is a malfunction. Refer to "Troubleshooting" chapter. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
  • Seite 10 ENGLISH the induction cooking zones automatically return to cooking level Power exchange function • Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in the hob. See the illustration. • Each phase has a maximum electricity Touch of the Timer to set the time loading of 3700 W.
  • Seite 11 ENGLISH the appliance. It prevents an accidental Automatic Switch Off change of the power setting. The function deactivates the hob First set the power setting. automatically if: • all cooking zones are deactivated. To start this function touch . The symbol •...
  • Seite 12: Hints And Tips

    ENGLISH When this function operates, you can hear Touch for 3 seconds. The displays come the sounds only when: on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, because the sound is off. Touch • you touch • you put something on the control panel. comes on.
  • Seite 13: Troubleshooting

    ENGLISH best tool for cleaning glass surface is a Warning! Sharp objects and scraper (not included with the abrasive cleaning agents will appliance). Place a scraper on the glass damage the appliance. Clean ceramic surface at an angle and remove the appliance and remove the residues by sliding the blade over the residues with water and washing...
  • Seite 14 ENGLISH Problem Possible cause Remedy Acoustic signal sounds, ap- One or more symbols have Uncover symbols. pliance switches off. been covered for longer than 10 seconds. Display is switching between Power exchange function is See the section "Power ex- two power settings. reducing the power of this change function".
  • Seite 15: Installation

    ENGLISH If there is a fault, first try to find a solution to If you operated the appliance the problem yourself. If you cannot find a wrongly, or the installation was solution to the problem yourself, contact not carried out by a registered your dealer or the After Sales Service.
  • Seite 16: Technical Information

    Technical information Rating Plate 7,4 kW Induction Made in Germany Model 00000000 PNC 000 000 000 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Typ 58 GAD DC AU S No ....7,4kW 000.000.00 220V-240 V AC 50/60 Hz 230 V 21552...
  • Seite 17: Energy Efficiency

    ENGLISH Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification BEJUBLAD 803.039.32 SMAKLIG 202.228.30 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 21.0 cm...
  • Seite 18: Environment Concerns

    IKEA. of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If What will IKEA do to correct the problem? service work is carried out under guarantee, IKEA appointed service provider will this will not extend the guarantee period for...
  • Seite 19 • Transportation damages. If a customer IKEA appliances: transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during transport. Sales Service to: However, if IKEA delivers the product to 1.
  • Seite 20 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Tipps und Hinweise UMWELTTIPPS Reinigung und Pflege IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr •...
  • Seite 23 DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Geräten und Küchenmöbeln sind Daten auf dem Typenschild den Daten einzuhalten. Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts Wenden Sie sich andernfalls an eine vorsichtig, denn es ist schwer.
  • Seite 24 DEUTSCH trennen möchten. Ziehen Sie stets am der Spannungsversorgung. Dies dient zur Netzstecker. Vermeidung eines Stromschlags. • Verwenden Sie nur geeignete • Benutzer mit einem Herzschrittmacher Trennvorrichtungen: Überlastschalter, müssen einen Mindestabstand von 30 cm Sicherungen (Schraubsicherungen zu den Induktionskochzonen einhalten, müssen aus dem Halter entfernt werden wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen ausschließlich Neutralreiniger Benutzen möchten. Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als oder Metallgegenstände. bestimmungsfremd anzusehen, zum Entsorgung Beispiel das Beheizen eines Raums. WARNUNG! Verletzungs- und Reinigung und Pflege Erstickungsgefahr.
  • Seite 26 DEUTSCH Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Leistungsstufenanzeige: Skala zur Auswahl der Leistungsstufe. Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder Kindersicherung. Verlängerung oder Verkürzung der für den Timer eingestellten Zeit. Einschalten der Funktion STOP+GO. Ein- und Ausschalten der Funktion Kochzonen-Anzeigen des Timers. Bridge.
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik Restwärmeanzeige wird nur durch die Wärme des WARNUNG! Es besteht Kochgeschirrs erhitzt. Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten Verwenden der Power-Funktion Die Power-Funktion stellt den Induktions- Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochzonen zusätzliche Leistung zur...
  • Seite 28 DEUTSCH Berühren Sie , um die Funktion für die ausgewählte Kochzone auszuschalten; die Anzeige dieser Kochzone blinkt schneller. Berühren Sie , und die restliche Zeit wird rückwärts bis 00 gezählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt. STOP+GO Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Leistungsstufe geschaltet.
  • Seite 29 DEUTSCH erneuten Benutzung müssen Sie die Einschalten der Kindersicherung Kochzone auf stellen. • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Leistungsstufe ein. Leistungsstufe Automatische Ab- • Berühren Sie 4 Sekunden lang . Das schaltung nach Symbol leuchtet auf. 6 Stunden •...
  • Seite 30: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Berühren Sie leuchtet. Der Signalton ist eingeschaltet. Tipps und Hinweise • ... Ein Magnet vom Geschirrboden Betriebsgeräusche angezogen wird. Wenn eine Kochzone Der Boden des Kochgeschirrs eingeschaltet wird, ertönt sollte so dick und flach wie manchmal ein kurzes Summen. möglich sein.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Entfernen von Speiseresten und WARNUNG! Aus hartnäckigen Flecken Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem 1. Zuckerhaltige Speiserückstände sowie Dampfstrahl- oder Reste von Kunststoffen oder Alufolie Hochdruckreiniger gereinigt sofort mit einem Reinigungsschaber werden. entfernen (wird nicht mit dem Gerät mitgeliefert).
  • Seite 32 DEUTSCH Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich Das Gerät ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Gerät nicht einschalten oder funk- ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die tionieren nicht. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
  • Seite 33: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Fehler in der Elektronik. Trennen Sie das Gerät ei- Das Symbol und eine nige Minuten vom Strom- Zahl erscheinen in der Leis- netz. Nehmen Sie die Sicher- tungsstufenanzeige. ung der Hausinstallation heraus. Wird nach dem Ein- schalten wieder ange- zeigt, wenden Sie sich an...
  • Seite 34 DEUTSCH Fenster heißes Kochgeschirr WARNUNG! Die Montage muss heruntergestoßen werden kann. sich nach den im Einsatzland • Dieses Gerät darf nur von einem geltenden Gesetze, autorisierten Servicetechniker installiert, Verordnungen, Richtlinien und angeschlossen oder repariert werden. Normen richten! Verwenden Sie nur Originalersatzteile. (Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften für Elektrik/ Elektrischer Anschluss...
  • Seite 35: Technische Daten

    Sichern Sie das Anschlusskabel mit der Technische Daten Typenschild 7,4 kW Induction Made in Germany Model 00000000 PNC 000 000 000 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Typ 58 GAD DC AU S No ....7,4kW 000.000.00 220V-240 V AC 50/60 Hz 230 V 21552 Die Abbildung oben zeigt das Typenschild Typenschilds lässt sich Ihr Kochfeld genau...
  • Seite 36: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig diesem Fall nur (2) zwei Jahre.
  • Seite 37 (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Produkt, oder sie ersetzen es durch ein Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, gleiches oder durch ein gleichwertiges die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Produkt. gekauft wurden. Was ist nicht durch diese Garantie Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 38 Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls IKEA Geräte: der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: installiert der Kundendienst oder sein 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 39 Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Garantieanspruch unerlässlich. Spezifikationen des IKEA Geräts. Bitte beachten Sie, dass auf Um sicherzustellen, dass wir Sie stets diesem Kaufbeleg auch die IKEA optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Artikelbezeichnung und die Montageanleitung und/oder den Nummer (der 8-stellige Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Zifferncode) für jedes der...
  • Seite 40 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 44 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1445501-1...

Diese Anleitung auch für:

Smaklig

Inhaltsverzeichnis