Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEJUBLAD
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA BEJUBLAD 341072 AA-2096669-2

  • Seite 1 BEJUBLAD...
  • Seite 3 Kundendienste. Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des centre d’entretien et de réparation agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Siete pregati di contattare il numero del Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di...
  • Seite 4 Min 560 mm Min 560 mm 583 + 2 mm 560 mm 560 mm 600 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Control panel Installation First use Electrical connection Daily use Environmental concerns Cooking tables IKEA GUARANTEE Cleaning and maintenance Safety Information Before using the appliance, read with the appliance. Cleaning and these safety instructions. Keep user maintenance must not be them nearby for future reference.
  • Seite 6: Permitted Use

    ENGLISH steam to exit gradually before more persons - risk of injury. Use accessing the cavity - risk of protective gloves to unpack and burns. Do not obstruct hot air install - risk of cuts. vents at the front of the oven - Installation, including water risk of fire.
  • Seite 7: Electrical Warnings

    ENGLISH upper edge of the oven - risk of Do not use extension leads, burn. multiple sockets or adapters. The Do not remove the oven from its electrical components must not polystyrene foam base until the be accessible to the user after time of installation.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Cooling fan (not visible) Grill element Oven lamp Oven fan Lower heating element (hidden) Oven door Lateral grids Accessories Baking tray Deep tray Wire Shelf Inserting the wire shelf and other accessories Insert the wire shelf onto the level you require by holding it tilted slightly upwards and resting the raised rear side (pointing upwards) down first.
  • Seite 9: Control Panel

    ENGLISH Control panel Retractable knobs Selection knob To use this type of knob, press it in the middle. Light The knob comes out. Setting the timer Turn it to the required position. Display Once cooking is over, turn the knob to Adjustment buttons press it again to restore it to its original Thermostat knob...
  • Seite 10 ENGLISH At the end of this phase, an audible signal and the fixed icon on the display will indicate that the oven has reached the set temperature: – o set the time you want cooking at this point, place the food inside and to end and press to confirm.
  • Seite 11 ENGLISH Oven functions table The oven has 5 cooking levels. Count up from the lower level. Function Description of function OVEN OFF For switching off the oven. For cooking different foods that require the same cooking temperature on several shelves (maximum three) at the same time. This function can FORCED AIR be used to cook different foods without odours being transferred from one food to another.
  • Seite 12: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking time (from the bottom) (°C) (min) SWEETS, PASTRY, ETC 160–180 30-90 Leavened cakes 160-180 30-90 Filled pies 160-200 35-90 (cheesecake, 160-200 40-90 strudel, fruit pie) 150-170 20-45 Biscuits/tartlets 2-4/5-3-1 150-170 20-45 180-200...
  • Seite 13 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking time (from the bottom) (°C) (min) MEAT Lamb/Veal/Beef/ 190-200 80-120 Pork 1Kg Chicken/Rabbit/ 200-230 50-100 Duck 1Kg Turkey/Goose 3Kg 190-200 100-160 FISH Baked fish/en papillote 0.5Kg 170-190 30-50 (fillet, whole) VEGETABLES Stuffed vegetables (tomatoes, 180-200...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if Only clean the oven when it is cool to still hot.
  • Seite 15 ENGLISH To remove the door 1. Open the door fully. 2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1). Fig. 4 To refit the door 1. Insert the hinges in their seats. 2. Open the door fully. 3.
  • Seite 16: What To Do If

    • the type and exact model of the oven; If any repairs are required, please contact IKEA Authorized Service Centre (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
  • Seite 17: Technical Data

    ENGLISH Technical data Type of product: Built-in Electrical Oven Model identification: BEJUBLAD 104.1 18.50 Number of cavities Heat source Electrical Number of functions Usable volume. Measured with any side grids and catalytic panels removed l 71 Area of the largest baking sheet cm 1 191 Energy Efficiency Class (Lowest Consumption) Energy Efficiency Index...
  • Seite 18: Installation

    3 mm. • Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) must be carried out by a qualified electrician. Contact IKEA Authorized Service Centre.
  • Seite 19: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns household electrical appliances, contact WARNING! Ensure that the your local authority, the collection service appliance is switched off and for household waste or the store where you disconnected from the power purchased the appliance. This appliance supply before performing any is marked in compliance with European maintenance operation - risk of Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and...
  • Seite 20: Ikea Guarantee

    Replaced • The use of the appliance in a non- parts become the property of IKEA. domestic environment i.e. professional What will IKEA do to correct the problem? use. IKEA appointed Service Provider will • Transportation damages. If a customer...
  • Seite 21 This does not apply within Ireland, How to reach us if you need our service customer should contact the local IKEA dedicated after sales line or the Please refer to the last appointed Service Provider for further page of this manual for the full list of IKEA appointed information.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Bedienfeld Aufstellung Erster Gebrauch Anschluss an das Stromnetz Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Gartabellen IKEA GARANTIE Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen mit herabgesetzten physischen, vor dem Gebrauch durchlesen. sensorischen oder geistigen Diese Anweisungen zum Fähigkeiten und Mangel an Nachschlagen leicht zugänglich...
  • Seite 23: Zulässige Nutzung

    DEUTSCH ZULÄSSIGE NUTZUNG WARNUNG!: Lassen Sie das Gerät während des Dörrens von VORSICHT: Das Gerät ist Speisen niemals unbeaufsichtigt. nicht für den Betrieb mit einem Eignet sich das Gerät für die externen Schalter, wie Timer, oder Verwendung von Sonden, separatem Fernbedienungssystem ausschließlich für diesen Ofen konstruiert.
  • Seite 24 DEUTSCH INSTALLATION vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen Das Gerät muss von - Stromschlaggefahr. Während zwei oder mehr Personen der Installation sicherstellen, gehandhabt und aufgestellt das Netzkabel nicht mit dem werden – Verletzungsgefahr. Gerät selbst zu beschädigen - Schutzhandschuhe zum Brand- oder Stromschlaggefahr.
  • Seite 25 DEUTSCH Es muss im Einklang mit Wenn das Netzkabel den nationalen elektrischen beschädigt ist, muss es Sicherheitsbestimmungen aus Sicherheitsgründen möglich sein, den Netzstecker vom Hersteller, von seinem des Gerätes zu ziehen, oder es Kundendienstvertreter oder mit einem Trennschalter, welcher einer ähnlich qualifizierten der Steckdose vorgeschaltet ist, Fachkraft durch ein identisches auszuschalten.
  • Seite 26: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Kühlgebläse (nicht sichtbar) Grillelement Backofenlampe Backofengebläse Unteres Heizelement (nicht sichtbar) Backofentür Seitliche Gitter Zubehör Backblech Tiefes Backblech Rost Den Rost und andere Zubehörteile einsetzen Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben, ihn dabei leicht nach oben gekippt halten und die angehobene hintere Seite (nach oben zeigend) zuerst nach unten legen.
  • Seite 27: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Versenkbare Bedienknöpfe Auswahlknopf Um diesen Typ von Bedienknopf zu benutzen, Licht drücken Sie auf die Mitte. Timer einstellen Der Bedienknopf kommt jetzt heraus. Display Drehen Sie ihn in die gewünschte Stellung. Stellen Sie nach Ende des Garvorgangs die Einstelltasten Bedienknöpfe auf Position und drücken Sie...
  • Seite 28 DEUTSCH Signal und das feststehende Symbol werden: drücken, bis das Symbol und die dem Display zeigen an, dass der Backofen die aktuelle Zeit auf der Anzeige blinken. eingestellte Temperatur erreicht hat: An diesem Punkt die Speise in den Ofen stellen und den Garvorgang fortsetzen.
  • Seite 29 DEUTSCH Übersicht Betriebsarten des Geräts Der Backofen hat 5 Garebenen. Zählen Sie von der untersten Ebene nach oben. Funktionsbeschreibung Funktion BACKOFEN AUS Zum Ausschalten des Ofens. Zum Garen verschiedener Speisen, welche die gleiche Gartemperatur auf verschiedenen Einschubebenen (maximal drei) zur gleichen Zeit benötigen. HEISSLUFT Die Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen.
  • Seite 30: Gartabellen

    DEUTSCH Gartabellen Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (Min.) BACKWAREN, TEILCHEN USW. 160–180 30-90 Hefekuchen 160-180 30-90 Gefüllte Kuchen 160-200 35-90 (Käsekuchen, Strudel, 160-200 40-90 Obstkuchen) 150-170 20-45 Plätzchen (Kekse), Törtchen 2-4/5-3-1 150-170 20-45 180-200 30-40 Beignets 170-190...
  • Seite 31 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (Min.) FLEISCH Lamm, Kalb, Rind, 190-200 80-120 Schwein 1Kg Hähnchen, 200-230 50-100 Kaninchen, Ente 1Kg Turkey/Goose 3Kg 190-200 100-160 FISCH Fisch gebacken / in Folie 0.5Kg 170-190 30-50 (Filet, ganz) GEMÜSE Gefülltes Gemüse...
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG HINWEIS: Während längeren Garens von Speisen mit hohem Wassergehalt WARNUNG! (z. B. Pizza, Gemüse usw.) kann sich Verwenden Sie niemals Kondenswasser an der Innenseite der Tür Wasserdampfreinigungsgeräte. und der Türdichtung bilden. Wenn der Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Backofen kalt ist, trocknen Sie die Innenseite auskühlen.
  • Seite 33 DEUTSCH Um die Seitengitter wieder anzubringen Abb. 2 diese in die Nähe des Backraums legen und zuerst die beiden Stifte in ihre Sitze einsetzen. Danach den Außenteil in die Nähe seines Sitzes legen, die Halterung einsetzen und fest zur Wand des Backraums drücken, um sicherzustellen, dass das Seitengitter fest sitzt.
  • Seite 34 Beleuchtung von Räumen eines ein Klick bestätigt die richtige Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. Positionierung. Sicherstellen, dass die 244/2009). Dichtung vor Wiedereinbau der Tür Lampen sind beim autorisierten IKEA befestigt wird. Kundendienst erhältlich. Backofenbeleuchtung auswechseln 1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
  • Seite 35: Störung - Was Tun

    Servicenummer (die Zahl nach dem Wort Service auf dem Typenschild), befindet sich rechts im Backofeninnenraum (bei offener Backofentür sichtbar); • Ihre vollständige Anschrift; • Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an einen autorisierten IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Seite 36: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Art des Produkts: Einbau-Elektroofen Modellnummer: BEJUBLAD 104.1 18.50 Anzahl der Innenräume Heizquelle Electrical Anzahl der Funktionen Nutzinhalt. Gemessen ohne seitliche Gitter und mit abgenommenen Pyrolysepaneelen l Fläche des größten Backblechs cm 1 191 Energieeffizienzklasse (niedrigster Verbrauch) Energieeffizienzindex 81,2 Energieverbrauch 0,89...
  • Seite 37: Aufstellung

    Bei der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden. • Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 ) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA Kundendienst.
  • Seite 38: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Einklang mit den lokalen Vorschriften zur WARNUNG!: Vor Abfallbeseitigung. Genauere Informationen der Durchführung von zu Behandlung, Entsorgung und Recycling Wartungsarbeiten, sicherstellen, von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei dass das Gerät ausgeschaltet der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder und von der Stromversorgung dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde.
  • Seite 39: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? herbeigeführte Schäden, Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Beschädigungen infolge Missachtung Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten. der Bedienungsanleitung, Als Kaufnachweis ist das Original des unsachgemäßer Installation, falschen Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Spannungsanschlusses, Beschädigung...
  • Seite 40 Sie, die in diesem Gültigkeit der länderspezifischen Handbuch aufgeführten Rufnummern Bestimmungen zu verwenden. Wenden Sie sich IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, jeweils an die für den betreffenden die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, Gerätetyp angegebene Rufnummer. die von Land zu Land jedoch unterschiedlich Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) sein können, mindestens abdeckt bzw.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    Branchements électriques Usage quotidien Conseils pour la protection de Tableaux de cuisson l’environnement Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire mentales réduites, ou ne attentivement les consignes de possédant ni l’expérience ni les sécurité. Conservez-les à portée connaissances requises, peuvent pour consultation ultérieure.
  • Seite 42: Usage Autorisé

    FRANÇAIS des aliments. Si une sonde peut USAGE AUTORISÉ être utilisée avec l’appareil, MISE EN GARDE : Cet utilisez uniquement la sonde de appareil n’est pas conçu pour température recommandée pour être utilisé avec un dispositif de ce four - un incendie pourrait se mise en marche externe comme déclarer.
  • Seite 43 FRANÇAIS INSTALLATION l’alimentation électrique lors Deux personnes minimum de l’installation - vous pourriez sont nécessaires pour déplacer vous électrocuter. Au moment de et installer l’appareil - risque de l’installation, assurez-vous que blessure. Utilisez des gants de le câble d’alimentation n’est pas protection pour le déballage et endommagé...
  • Seite 44 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Si le câble d’alimentation ÉLECTRIQUES est endommagé, il doit être La plaque signalétique se remplacé par un câble identique trouve sur le rebord avant du provenant du fabricant, d’un four (visible lorsque la porte est représentant du Service Après- ouverte).
  • Seite 45: Description De Produit

    FRANÇAIS Description de produit Panneau de commande Ventilateur de refroidissement (non visible) Gril Ampoule du four Ventilateur de four Élément chauffant inférieur (caché) Porte du four Grilles latérales Accessoires Plaque de cuisson Plateau profond Grille Insertion de la grille métallique et des autres accessoires Insérez la grille métallique au niveau désiré...
  • Seite 46: Panneau De Commande

    FRANÇAIS Panneau de commande Boutons escamotables Bouton de sélection Appuyez au centre du bouton. Éclairage Le bouton sort. Réglage de la minuterie Tournez-le sur la position souhaitée. Écran En fin de cuisson, placez le bouton sur Boutons de réglage appuyez à nouveau au centre pour le remettre Bouton thermostat dans sa position initiale.
  • Seite 47 FRANÇAIS À la fin de cette phase, un signal sonore et un l’heure actuelle clignotent à l’écran. voyant stable indique que le four a atteint la température désirée : vous pouvez maintenant placer les aliments à l’intérieur et débuter la cuisson.
  • Seite 48 FRANÇAIS Tableau des Fonctions du four Le four a 5 niveaux de cuisson. Décomptez à partir du niveau inférieur. Fonction Description des fonctions ARRÊT FOUR Pour éteindre le four. Pour cuire différents aliments demandant la même température de cuisson sur CHALEUR PULSÉE plusieurs grilles (maximum de trois) en même temps.
  • Seite 49: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson Type d’aliment Fonction Préchauff- Niveau (en Température Temps de partant du bas) (°C) cuisson (min) VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC. 160–180 30-90 Gâteaux levés 160-180 30-90 Tourtes fourrées (tarte 160-200 35-90 au fromage blanc, strudel aux pommes, 160-200 40-90 tarte aux fruits) 150-170...
  • Seite 50 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauff- Niveau (en Température Temps de partant du bas) (°C) cuisson (min) VIANDE Agneau/Veau/ 190-200 80-120 Boeuf/Porc 1Kg Poulet/Lapin/ 200-230 50-100 Canard 1Kg Dinde/Oie 3Kg 190-200 100-160 POISSON Poisson au four/ en papillote 0.5Kg 170-190 30-50 (filet, entier) LÉGUMES Légumes farcis...
  • Seite 51: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE Remarque : pendant les cuissons prolongées d’aliments à forte teneur en AVERTISSEMENT ! eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.), Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez de la condensation risque de se former en aucun cas un jet d’eau sous haute à...
  • Seite 52 FRANÇAIS Pour replacer les supports de grille positionnez-les près de la cavité et insérez initialement les deux goupilles dans leur appui. Puis, positionnez la partie extérieure près de son appui, insérez le support, et appuyez fermement vers le mur de la cavité pour vous assurer que le support de grille est convenablement fixé.
  • Seite 53 éclairage de pièce de pièce (Règlement (CE) n° 244/2009 de Pour remplacer l’ampoule la Commission). 1. Débranchez le four. Ces ampoules sont disponibles auprès du centre d’entretien et de réparation agrée IKEA. Fig. 5...
  • Seite 54: Que Faut-Il Faire Si

    • votre numéro de téléphone. Si le four doit être réparé, adressez-vous au Centre d’entretien et de réparation agréé IKEA (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement).
  • Seite 55: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Type de produit : Four électrique encastrable Code d’identification du modèle : BEJUBLAD 104.1 18.50 Nombre de cavités Type de chauffage Electrical Nombre de fonctions Volume utile. Calculé grilles porte-accessoires latérales et panneaux catalytiques déposés l Aire correspondant à la surface de la plus grande plaque à pâtisserie cm 1 191 Classe d’efficacité...
  • Seite 56: Installation

    3 mm minimum. • Si un remplacement du cordon d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm s’avère nécessaire, cette opération doit être effectuée par un électricien qualifié uniquement. Adressez-vous au Centre d’entretien et de réparation agréé IKEA.
  • Seite 57: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Conseils pour la protection de l’environnement traitement et le recyclage des appareils AVERTISSEMENT ! : Assurez- électroménagers, contactez le service vous que l’appareil est éteint et local compétent, le service de collecte des débranchez de l’alimentation déchets ménagers ou le magasin où vous électrique avant d’effectuer le avez acheté...
  • Seite 58: Garantie Ikea

    Qui effectuera la réparation ? des conditions environnementales IKEA gère les prestations de service par le anormales. biais de son propre service après-vente ou • Les accessoires utilisés ou usés comme par l’un de ses partenaires agréés.
  • Seite 59 Les frais reliés à l’installation initiale de fonctionnement des appareils IKEA l’appareil IKEA. Afin de vous garantir la meilleure Si un prestataire de service IKEA ou son assistance possible, nous vous prions de lire partenaire contractuel agréé répare attentivement les instructions d’assemblage ou remplace l’appareil conformément...
  • Seite 60: Informazioni Sulla Sicurezza

    Collegamento elettrico Uso quotidiano Consigli per la salvaguardia Tabelle di cottura dell’ambiente Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, 8 anni, le persone con ridotte leggere le seguenti norme capacità fisiche, sensoriali di sicurezza. Conservarle...
  • Seite 61: Uso Consentito

    ITALIANO USO CONSENTITO ATTENZIONE: Non lasciare mai l’apparecchio incustodito ATTENZIONE: l’apparecchio durante l’essiccazione degli non è destinato ad essere alimenti. Se l’apparecchio è messo in funzione mediante predisposto per l’uso di una un interruttore esterno, come termosonda, usare solo i tipi di temporizzatori o sistemi di termosonda raccomandati per comando a distanza separati.
  • Seite 62: Avvertenze Elettriche

    ITALIANO installazione utilizzare i guanti cavo di alimentazione. Attivare protettivi per non procurarsi tagli. l’apparecchio solo dopo avere completato la procedura di L’installazione, comprendente installazione. anche eventuali raccordi per l’alimentazione idrica Eseguire tutte le operazioni e i collegamenti elettrici, e di taglio del mobile prima di gli interventi di riparazione inserire il forno, avendo cura di...
  • Seite 63 ITALIANO il collegamento a terra Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve essere è danneggiato, deve essere conforme alle norme di sicurezza sostituito con uno dello stesso elettrica nazionali. tipo dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da Non utilizzare cavi di un tecnico qualificato per evitare prolunga, prese multiple...
  • Seite 64: Descrizione Prodotto

    ITALIANO Descrizione prodotto Pannello comandi Ventola raffreddamento (non visibile) Grill Lampadina forno Ventola forno Resistenza inferiore (non visibile) Porta del forno Griglie laterali Accessori Teglia Teglia profonda Griglia Inserire la griglia e altri accessori Inserire la griglia tenendola leggermente inclinata verso l’alto, appoggiando dapprima il lato posteriore rialzato - orientato verso l’alto - sul livello desiderato.
  • Seite 65: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopole a scomparsa Manopola di selezione Per utilizzare questo tipo di manopola, Luce premerla al centro. Impostazione del timer La manopola fuoriesce. Display Ruotarla nella posizione desiderata. Tasti di regolazione A cottura ultimata, posizionare la manopola su Manopola del termostato e premerla al centro per riportarla nella posizione originaria.
  • Seite 66 ITALIANO Al termine di questa fase, un segnale acustico l’ora corrente. e l’icona fissa sul display indicheranno che il forno ha raggiunto la temperatura impostata: a questo punto, inserire gli alimenti e procedere alla cottura. Usare per impostare l’ora di fine cottura Nota: introdurre gli alimenti nel forno prima desiderata e premere per confermare.
  • Seite 67 ITALIANO Tabella Funzioni Forno Il forno dispone di 5 livelli di cottura. I livelli sono numerati dal basso verso l'alto. Descrizione Funzione Funzione FORNO SPENTO Per spegnere il forno. Per cuocere contemporaneamente su più ripiani (massimo tre) alimenti diversi che richiedono la medesima temperatura di cottura. TERMOVENTILATO Questa funzione permette di eseguire la cottura senza trasmissione di odori da un alimento all'altro.
  • Seite 68: Tabelle Di Cottura

    ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo di damento (dal fondo) (°C) cottura (min) DOLCI, PASTICCERIA, ECC. 160–180 30-90 Torte a lievitazione 160-180 30-90 Torte ripiene (cheese 160-200 35-90 cake, strudel, torta di 160-200 40-90 frutta) 150-170 20-45 Biscotti/tortine 2-4/5-3-1...
  • Seite 69 ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo di damento (dal fondo) (°C) cottura (min) CARNE Agnello/vitello/ 190-200 80-120 manzo/maiale 1Kg Pollo/coniglio/ anatra 200-230 50-100 Tacchino/oca 3Kg 190-200 100-160 PESCE Pesce al forno/al cartoccio 0.5Kg (filetto, 170-190 30-50 intero) VERDURE Verdure ripiene (pomodori, zucchine, 180-200 50-70...
  • Seite 70: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione PULIZIA Durante e dopo la pulizia pirolitica, tenere lontano gli animali domestici ATTENZIONE! (specialmente i volatili) dall’area in cui è Non usare assolutamente pulitrici a posizionato l’apparecchio. getto di vapore. Accessori Effettuare la pulizia ad apparecchio •...
  • Seite 71 ITALIANO Per rimuovere la porta 1. Aprire completamente la porta. 2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere e spingerle in avanti fino al fermo (Fig. 1). Fig. 4 Per rimontare la porta 1. Inserire le cerniere nelle apposite sedi. Fig.
  • Seite 72 4. Rimontare il profilo superiore: un clic N. 244/2009). indica il corretto posizionamento. Le lampade sono disponibili presso il Verificare che la tenuta sia salda prima Centro Assistenza IKEA. di rimontare la porta. Per sostituire la lampada 1. Scollegare il forno dalla rete elettrica. Fig. 5...
  • Seite 73: Cosa Fare Se

    (visibile a porta aperta); • il vostro indirizzo completo; • il vostro numero di telefono. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro Assistenza IKEA (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
  • Seite 74: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tipo di apparecchio: forno elettrico ad incasso Identificazione modello: BEJUBLAD 104.1 18.50 Numero di cavità Fonte di calore Electrical Numero di funzioni Volume utile. Misurato con le griglie laterali e i pannelli catalitici rimossi. Superficie della teglia da forno più grande cm 1 191 Classe di efficienza energetica (consumo inferiore) Indice di efficienza energetica...
  • Seite 75: Installazione

    3 mm. • Eventuali sostituzioni del cavo di alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) devono essere effettuate unicamente da personale qualificato. Rivolgersi al Centro Assistenza IKEA.
  • Seite 76: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell’ambiente in materia. Per ulteriori informazioni sul ATTENZIONE: Per evitare trattamento, il recupero e il riciclaggio il rischio di folgorazione, degli elettrodomestici, contattare l’ufficio prima di qualsiasi intervento locale competente, il servizio di raccolta di manutenzione accertarsi dei rifiuti domestici o il negozio presso il che l’apparecchio sia spento e quale il prodotto è...
  • Seite 77: Garanzia Ikea

    Danni a parti non funzionali e decorative Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato che non influiscono sul normale uso da IKEA fornirà il servizio attraverso la propria dell’elettrodomestico, inclusi graffi e rete di Partner di Assistenza autorizzati. differenze di colore.
  • Seite 78 Vi suggeriamo di avere sempre a consumatore definiti dalle leggi locali. disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il Area di validità codice a 12 cifre riportati nell’etichetta For appliances which are purchased in Per del vostro prodotto.
  • Seite 79 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ NEDERLAND Телефонен номер: 02 4003536 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA Тарифа: Локална тарифа 0031-50 316 8772 international Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00 Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.
  • Seite 80 400011341072 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 23256 AA-2096669-2...

Inhaltsverzeichnis