Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA RAFFINERAD Handbuch

Vorschau ausblenden

Werbung

RAFFINERAD
BEJUBLAD
GB
DE
FR
IT

Werbung

loading

  Andere Handbücher für IKEA RAFFINERAD

  Inhaltszusammenfassung für IKEA RAFFINERAD

  • Seite 1 RAFFINERAD BEJUBLAD...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH Please refer to the last page of this manual for the full list FRANÇAIS of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative ITALIANO national phone numbers. Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Product description Installation Control panel Electrical connection Daily use Environmental concerns Cleaning and maintenance IKEA GUARANTEE What to do if ... Safety Information Read carefully and keep for Do not use corrosive chemicals future reference. or vapors in this appliance.
  • Seite 5 ENGLISH from 8 years and above and The door seals and the door supervised. seal areas must be regularly WARNING! The appliance inspected for damage. and its accessible parts may If these areas are damaged become hot during use. the appliance should not be Care should be taken to avoid operated until it has been touchingheating elements.
  • Seite 6 ENGLISH The appliance should not be 2. Stir the liquid before placing operated without food inside. the container in the oven and Operation in this manner is likely let the teaspoon remain in the to damage the appliance. container. If you practice operating the 3.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control Panel Cavity Lamp Door Grill element (Quartz) Accessories Turntable support Crisp handle Glass turntable Crisp-plate...
  • Seite 8 ENGLISH General Crisp handle There are a number of accessories available Use the supplied special Crisp handle to on the market. Before you buy, ensure they remove the hot Crisp plate from the oven. are suitable for microwave use. Crisp-plate Ensure that the utensils you use are oven Place the food directly on the Crisp-plate.
  • Seite 9: Control Panel

    ENGLISH Control panel Multifunction push-push knob OK button Stop button Start button Back button Adjust push-push knob Display Retractable knobs To use this type of knob, press it in the middle. The knob comes out. Turn it to the required position. Once cooking is over, turn the knob to 0 and press it again to restore it to its original position.
  • Seite 10: Daily Use

    ENGLISH Daily use Clock Start protection / key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode“. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the 1 3 5 clock has not been set, when the display is blank).
  • Seite 11 ENGLISH 2. Press the Start button to automatically start with full microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by the Adjust knob to increase or decrease the time.
  • Seite 12 ENGLISH Power level The product has been pre-set to have a maximum microwave power level of 650W Microwaves only when using the grill. Power Suggested use: It is possible to switch the microwaves off by 1000 W Reheating of beverages, water, reducing the microwave power level to 0 W.
  • Seite 13 ENGLISH Food Hints Auto defrost Use this function for defrosting Meat, Poultry, Meat Minced meat, cutlets, Fish, Vegetables and Bread. steaks or roasts. Turn Auto Defrost should only be used if the net food when oven weight is between 100 g-2.5 kg. prompts.
  • Seite 14 ENGLISH Individual slices defrost more easily. Do not place the hot crisp-plate on any Shield areas of food with small pieces of surface susceptible to heat. aluminum foil if they start to become warm IMPORTANT: Be careful, not to touch (e.g.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally The Grill element does not need cleaning required. since the intense heat will burn off any Failure to maintain the oven in a clean splashes, but the cavity ceiling near it may condition could lead to deterioration of the need regular cleaning.
  • Seite 16: What To Do If

    1. See if you can solve the problem on your own (see the “What to do if ...” table). 2. Switch the appliance off and on again to see if the problem has disappeared. If the fault persists after the above checks, contact IKEA Authorized Service Centre. Always specify: the type of fault;...
  • Seite 17: Technical Data

    ENGLISH Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 2300 W Fuse 10 A MW output power 1000 W Grill 800 W Outer dimensions (HxWxD) 397 x 595 x 468 Cavity inner dimensions (HxWxD) 200 x 405 x 380 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
  • Seite 18: Installation

    ENGLISH Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Electrical connection Prior to connecting Do not operate this appliance if it has a Check that the voltage on the rating plate damaged mains cord or plug, if it is not corresponds to the voltage in your home.
  • Seite 19: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( Follow local disposal regulations. Keep The symbol on the product, or on the potentially hazardous packaging (plastic documents accompanying the product, bags, polystyrene etc.) out of the reach of indicates that this appliance may not be children.
  • Seite 20: Ikea Guarantee

    • Deliberate or negligent damage, damage IKEA, unless the appliance is named LAGAN in caused by failure to observe operating which case two (2) years of guarantee apply. instructions, incorrect installation or by...
  • Seite 21 However, if an IKEA appointed Service kitchen furniture; Provider or its authorized service partner • ask for clarification on functions of IKEA repairs or replaces the appliance under appliances. the terms of this guarantee, the appointed To ensure that we provide you with the best...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Anschluss an das Stromnetz Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Störung - Was tun? IKEA GARANTIE CH Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Feuer fangen. Einige Kunststoffe Nachschlagen aufbewahren. können schmelzen, wenn sie zusammen Erhitzen oder verwenden Sie keine mit den Speisen erhitzt werden.
  • Seite 23 DEUTSCH Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Gehäuseteile entfernt werden müssen. spielen. Keine Gehäuseteile entfernen. Die Reinigung und Bedienung dieses Prüfen Sie die Türdichtungen und die Geräts darf nicht durch Kinder unter 8 umliegenden Bereiche regelmäßig auf Jahren erfolgen; Kinder in einem Alter Beschädigungen.
  • Seite 24 DEUTSCH das Aufwärmen von Heizpolstern, ohne dass es zu einer sichtbaren Sandalen, Schwämmen, feuchten Blasenbildung kommt. Das kann dazu Tüchern oder ähnlichen Materialien führen, dass die heiße Flüssigkeit kann zu Verletzungen, Entzündung plötzlich überkocht. oder Brand führen. Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie Das Gerät darf nur mit eingestellten folgende Vorsichtsmaßnahmen: Speisen in Betrieb genommen werden.
  • Seite 25: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Beleuchtung Tür Grillelement (Quarz) Zubehör Drehtellerauflage Crisp-Griff Glasdrehteller Crisp-Platte...
  • Seite 26 DEUTSCH Allgemeines Glasdrehteller Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich Benutzen Sie den Glasdrehteller bei allen erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, Zubereitungsarten. Er fängt herunter ob sie für das Mikrowellengerät geeignet tropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen sind. auf, so dass eine unnötige Verschmutzung Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges des Innenraums vermieden wird.
  • Seite 27: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Multifunktionsbedienknopf OK-Taste Stopptaste Start-Taste Zurück-Taste Einstellknopf Display Versenkbare Bedienknöpfe Drehen Sie nach dem Ende des Garvorgangs Um diesen Typ von Bedienknopf zu den Bedienknopf auf 0 und drücken Sie benutzen, drücken Sie auf die Mitte. erneut darauf, um ihn wieder in seine Der Bedienknopf kommt jetzt heraus.
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch 3. Drücken Sie die Stopptaste, um die Startschutz / Kindersicherung Einstellfunktion zu verlassen und alle Diese automatische Sicherheitsfunktion wird Änderungen zu speichern. eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. (Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt wird oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn keine Anzeige erscheint).
  • Seite 29 DEUTSCH 1. Drücken Sie auf den Multifunktionsknopf, damit Öko (Eco) er heraus kommt, und drehen Sie ihn, bis Sie die um die Schnellstartfunktion (JET) gefunden haben. 2. Drücken Sie die Start-Taste, um die volle Mikrowellen-Leistungsstufe und die Garzeit von 30 Sekunden automatisch einzustellen. Mit jedem weiteren Tastendruck wird die Zeit um 30 1.
  • Seite 30 DEUTSCH Leistungsstufe Dieses Gerät besitzt eine Voreinstellung für eine maximale Mikrowellenstufe von 650 W bei der Nur Mikrowelle Verwendung des Grills. Leistungsstufe Gebrauchsempfehlung: Es ist möglich, die Mikrowelle abzuschalten. Dazu 1000 W Zum Aufwärmen von Getränken, muss die Mikrowellenleistung auf 0 Watt gesetzt Wasser, klaren Suppen, Kaffee, werden.
  • Seite 31 DEUTSCH Lebensmittel Tipps Automatische Auftaufunktion Diese Funktion dient zum Auftauen von Fleisch, Fleisch Hackfleisch, Koteletts, Steaks Geflügel, Fisch, Gemüse und Brot. oder Braten. Wenden Sie das Die automatische Auftaufunktion Auto Defrost ist nur Gargut, wenn das Gerät Sie für Speisen mit einem Nettogewicht von 100 g bis 2,5 dazu auffordert.
  • Seite 32 DEUTSCH Die Auftauzeit wird auch durch die Verpackungsform Die Crisp-Platte muss sich genau in der Mitte des beeinflusst. Speisen in flachen Verpackungen tauen Glasdrehtellers befinden. schneller auf als dicke Blöcke. Gerät und Crisp-Platte werden bei dieser Funktion Trennen Sie einzelne Speisestücke, sobald diese sehr heiß.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur Unangenehmer Geruch im Garraum lässt reinigen. sich beseitigen, wenn ein Glas Wasser mit Wird das Gerät nicht laufend sauber Zitronensaft auf den Drehteller gestellt wird gehalten, kann dies zur Abnutzung der und das Wasser einige Minuten lang kocht.
  • Seite 34: Störung - Was Tun

    "Service" auf dem Typenschild) befindet sich an der Innenkante des Backofeninnenraums (bei offener Backofentür sichtbar); Ihre vollständige Anschrift; Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an einen autorisierten IKEA Service (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Seite 35: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2300 W Sicherung 10 A Ausgangsleistung MW 1000 W Grill 800 W Außenabmessungen (H x B x T) 397 x 595 x 468 Garraum-Innenabmessungen (H x B x T) 200 x 405 x 380 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
  • Seite 36: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Montage des Geräts Befolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. Anschluss an das Stromnetz Vor dem Anschließen Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Die Spannung auf dem Typenschild muss Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, der Spannungsversorgung in Ihrem Haus wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn entsprechen.
  • Seite 37: Hinweise Zum Umweltschutz

    ) Nr. 1935/2004. Es Das Gerät vor dem Verschrotten durch wurde den Sicherheitsanforderungen der Abschneiden des Netzkabels unbrauchbar "Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/ machen. EG (die 73/23/EWG und nachfolgende Änderungen ersetzt), den Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG entsprechend entwickelt, gebaut und in den Handel gebracht. IKEA GARANTIE...
  • Seite 38: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um...
  • Seite 39 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der autorisierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:...
  • Seite 40 Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 41: Ikea Garantie Ch

    DEUTSCH IKEA GARANTIE CH Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem die Garantie geltend gemacht werden Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA kann, wird IKEA durch seinen eigenen gekauften Geräte, es sei denn, es handelt...
  • Seite 42 - den Montageinstruktionen und werden eventuelle Transportschäden Informationen im Benutzerhandbuch. durch IKEA gedeckt. Der autorisierte Kundendienst für IKEA • Kosten für die Installation des IKEA Geräte Gerätes. Der autorisierte Kundendienst für IKEA Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder Geräte steht Ihnen für Fragen oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Probleme wie folgt zur Verfügung:...
  • Seite 43 Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF!
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Recommandations importantes pour la Usage quotidien sauvegarde de l'environnement Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Ce qu'il convient de faire si ... GARANTIE IKEA CH Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver pour cuisson. Le papier peut carboniser ou toute consultation ultérieure.
  • Seite 45 FRANÇAIS leur sécurité. connaissances requises d'assurer Interdisez aux enfants de jouer avec des opérations d'entretien ou de l'appareil. réparation impliquant la dépose des Les opérations d'utilisation, de panneaux de protection contre les nettoyage et d'entretien quotidien expositions à l'énergie des micro- ne doivent pas être réalisées par des ondes.
  • Seite 46 FRANÇAIS des aliments et des boissons. Le déborder brusquement. séchage d'aliments ou de textiles et le Pour éviter ce risque, prenez les chauffage de coussins chauffants, de précautions suivantes : chaussons, d'éponges, de serviettes 1. Évitez d'utiliser des récipients à humides et autres articles similaires bord droit et col étroit.
  • Seite 47: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Bandeau de commande Éclairage cavité Porte Gril (Quarz) Accessoires Support du plateau tournant Poignée Crisp Plateau tournant en verre Plat Crisp...
  • Seite 48 FRANÇAIS Généralités Plateau tournant en verre De nombreux accessoires sont disponibles Utilisez le plateau tournant en verre pour sur le marché. Avant de les acheter, assurez- tous les types de cuisson. Il permet de vous qu'ils conviennent bien aux micro- récupérer les jus de cuisson et les particules ondes.
  • Seite 49: Bandeau De Commandes

    FRANÇAIS Bandeau de commandes Bouton multifonction "push-push" Touche de confirmation (OK) Touche Stop (Arrêt) Touche Start (Démarrage) Touche Précédent Bouton de réglage "push-push" Affichage Boutons escamotables Appuyez au centre du bouton. Le bouton sort. Tournez-le sur la position souhaitée. En fin de cuisson, placez le bouton sur 0 et appuyez au centre pour le remettre dans sa position initiale.
  • Seite 50: Usage Quotidien

    FRANÇAIS Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à 3. Appuyez sur la touche Stop (Arrêt) pour quitter vide / verrouillage de sécurité la fonction de réglage et sauvegarder toutes Cette fonction de sécurité automatique est activée les modifications lorsque vous avez terminé...
  • Seite 51 FRANÇAIS faire sortir et tournez-le jusqu'à l'affichage de la fonction Démarrage rapide (JET S). 2. Appuyez sur la touche Start pour démarrer automatiquement le four à la puissance maximale des micro-ondes pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également augmenter ou diminuer le 1.
  • Seite 52 FRANÇAIS Niveau de puissance L'appareil a été préréglé pour un niveau de puissance des micro-ondes maximal de 650 W Micro-ondes uniquement lorsque le gril est utilisé. Puissance Utilisation conseillée : Il est possible d'éteindre les micro-ondes en 1000 W Réchauffage de boissons, eau, réduisant le niveau de puissance de celles-ci à...
  • Seite 53 FRANÇAIS Aliments Conseils Décongélation automatique (Auto defrost) Viande Viande hachée, côtelettes, Utilisez cette fonction pour décongeler de la viande, steaks ou rôtis. Retournez les de la volaille, du poisson, des légumes et du pain. aliments lorsque le four vous La fonction AUTO Defrost ne doit être utilisée que si le y invite.
  • Seite 54 FRANÇAIS Le temps de décongélation dépend de la forme de Il n'est pas possible de modifier le niveau de l'emballage. Les paquets plats se décongèlent plus puissance ou d'activer/désactiver le gril pendant rapidement qu'un gros bloc. l'utilisation de la fonction Crisp. Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à...
  • Seite 55: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son Éliminez les odeurs éventuelles en faisant nettoyage. bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles Si le four n'est pas maintenu propre, cela de citron , placée sur le plateau tournant. peut entraîner la détérioration de la surface : La résistance du gril ne nécessite aucun la durée de vie de l'appareil pourra en être...
  • Seite 56: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    ; votre numéro de téléphone. Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente IKEA. Vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement.
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 2300 W Fusible 10 A Puissance MO 1000 W Gril 800 W Dimensions externes (HxLxP) 397 x 595 x 468 Dimensions internes de la cavité (HxLxP) 200 x 405 x 380 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à...
  • Seite 58: Installation

    FRANÇAIS Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Branchements électriques Avant de brancher l'appareil N'utilisez en aucun cas cet appareil si le Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque cordon d'alimentation ou la prise de courant signalétique correspond bien à...
  • Seite 59: Recommandations Importantes Pour La Sauvegarde De L'environnement

    être raccordé au réseau et commercialisé conformément aux électrique. exigences de sécurité de la directive "Basse Tension" 2006/95/CE (en remplacement de la directive 73/23/CEE et modifications ultérieures) et aux exigences de protection de la directive "CEM" 2004/108/CE. GARANTIE IKEA...
  • Seite 60: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Seite 61 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Seite 62 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Seite 63 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Seite 64 - correspondre à la description donnée N’hésitez pas à contacter le centre d’entretien par le vendeur et posséder les qualités et de réparation agréé IKEA pour : que celui-ci a présentées à l’acheteur 1. requérir la mise en oeuvre du service sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Seite 65 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Seite 66 Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de...
  • Seite 67 • Les frais liés à l’installation initiale de exclusif pour appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un centre Si un prestataire de service IKEA ou un d’entretien et de réparation agréé IKEA partenaire contractuel autorisé répare pour : ou remplace l’appareil conformément à...
  • Seite 68 IKEA avec leur numéro Le nom et le numéro d’article (code à de téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ?
  • Seite 69 Les appareils portant le nom de LAGAN et inadéquate ou une alimentation électrique tous les appareils achetés chez IKEA avant le inadéquate, les dommages causés par des 1er août 2007. réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion ou les dégâts des eaux,...
  • Seite 70 Le centre de réparation et d’entretien dommages pendant le transport. Si IKEA agréé pour les appareils IKEA est à votre livre le produit à l’adresse de livraison disposition pour les questions/demandes indiquée par le client, tout éventuel...
  • Seite 71 CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Besoin d’une assistance supplémentaire ? Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 72: Informazioni Di Sicurezza

    Utilizzo quotidiano Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 87 Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Cosa fare se... GARANZIA IKEA CH Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e di cottura. La carta potrebbe conservare per riferimento futuro. carbonizzarsi o bruciare e alcuni...
  • Seite 73 ITALIANO I bambini non devono giocare con effettuare operazioni di assistenza l'apparecchio. o riparazione che comportino la L'uso, la pulizia e la manutenzione rimozione dei pannelli di copertura, non devono essere effettuati da in quanto tali pannelli forniscono bambini, a meno che non abbiano la protezione necessaria contro più...
  • Seite 74 ITALIANO Questo apparecchio deve essere si riscaldano liquidi come bevande utilizzato per il riscaldamento di o acqua, questi si possono alimenti e bevande. L'asciugatura surriscaldare oltre il punto di di alimenti o indumenti e il ebollizione senza che appaiano riscaldamento di pad riscaldanti, bollicine.
  • Seite 75: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell'apparecchio Pannello comandi Luce del forno Sportello Griglia (quarzo) Accessori Supporto per piatto rotante Manico per piatto Crisp Piatto rotante di vetro Piatto Crisp...
  • Seite 76 ITALIANO Istruzioni generali sporcherebbero l'interno del forno. In commercio sono disponibili diversi Appoggiare il piatto rotante in vetro accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che sull'apposito supporto. siano idonei alla cottura a microonde. Manico per piatto Crisp Assicurarsi che gli utensili usati siano adatti Usare lo speciale manico in dotazione per al forno tradizionale e a microonde prima di rimuovere il piatto Crisp caldo dal forno.
  • Seite 77: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopola push-push multifunzione Tasto OK Tasto Stop Tasto Start Tasto Indietro Manopola push-push di regolazione Display Manopole retrattili Al termine della cottura, posizionare la Per usare questo tipo di manopola, manopola su 0 e premerla di nuovo per premere al centro della stessa.
  • Seite 78: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio/Blocco tasti Clock (Orologio) Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno si è commutato in modalità "standby". (Il forno si trova in modalità "standby" quando è visualizzato l'orologio a 24 ore oppure, se l'orologio non è stato impostato, 1 3 5 quando il display non mostra nessuna indicazione).
  • Seite 79 ITALIANO multifunzione, quindi ruotarla finché non viene visualizzata la funzione Jet Start. 2. Premere il tasto Start (Avvio) per iniziare la cottura automaticamente con il massimo livello di potenza e per un tempo di 30 secondi. Ad ogni pressione successiva, il tempo aumenta di 30 secondi.
  • Seite 80 ITALIANO Livello di potenza L'apparecchio è stato preimpostato per avere un livello di potenza massima delle microonde di 650 Solo microonde W quando si usa il grill. Potenza Uso consigliato: È possibile disattivare le microonde riducendo 1000 W Riscaldamento di bevande, il livello di potenza delle microonde a 0 W.
  • Seite 81 ITALIANO Alimento Suggerimenti Auto defrost (Scongelamento automatico) Carne Carne macinata, Utilizzare questa funzione per scongelare carne, braciole, bistecche o pollo, pesce, verdure e pane. arrosti. Girare quando Lo scongelamento automatico dovrebbe essere viene richiesto. usato solo se il peso netto è compreso fra 100 g e (100 g - 2,0 kg) 2,5 kg.
  • Seite 82 ITALIANO Se durante lo scongelamento si nota che alcune parti Non appoggiare il piatto Crisp ancora caldo su degli alimenti iniziano a cuocersi (es. cosce o ali di superfici che potrebbero rovinarsi. pollo), è bene coprirle con una pellicola di alluminio. IMPORTANTE: evitare di toccare la parte Girare i pezzi più...
  • Seite 83: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione Gli odori all'interno del forno possono essere normalmente richiesta. eliminati introducendo una tazza di acqua e La mancata esecuzione delle operazioni succo di limone e facendola bollire per alcuni di pulizia periodiche può provocare minuti.
  • Seite 84: Cosa Fare Se

    1. Verificare se non è possibile eliminare da soli gli inconvenienti (vedere il prospetto "Cosa fare, se..."). 2. Spegnere e riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inconveniente sia stato ovviato. Se dopo i suddetti controlli l'inconveniente permane, contattare il Centro Assistenza IKEA più vicino. Indicare sempre: il tipo di difetto;...
  • Seite 85: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 2300 W Fusibile 10 A Potenza di uscita microonde 1000 W Grill 800 W Dimensioni esterne (AxLxP) 397 x 595 x 468 Dimensioni interne (AxLxP) 200 x 405 x 380 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 86: Installazione

    ITALIANO Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Collegamenti elettrici Prima di collegare l'apparecchio Non accendere l'apparecchio se il cavo di Controllare che la tensione indicata sulla alimentazione o la spina sono danneggiati, targhetta matricola corrisponda a quella se non funziona correttamente o se è...
  • Seite 87: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ) n.1935/2004 ed è stato progettato, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva "Bassa Tensione" 2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/ CEE e successivi emendamenti), nonché ai requisiti di protezione della direttiva "EMC" 2004/108/CE. GARANZIA IKEA...
  • Seite 88: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 89 IKEA. • richiedere chiarimenti sull’installazione Tuttavia, qualora un fornitore di servizi degli elettrodomestici IKEA installati nelle IKEA o un suo partner autorizzato ripari o cucine IKEA sostituisca l’apparecchio nei termini della • richiedere informazioni sul funzionamento presente garanzia, il fornitore o il partner degli elettrodomestici IKEA.
  • Seite 90 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Seite 91: Garanzia Ikea Ch

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 92 IKEA. cucine IKEA Tuttavia, qualora un fornitore di servizi (Nota: L’installazione del gas deve IKEA o un suo partner autorizzato ripari essere effettuata da un installatore o sostituisca l’apparecchio nei termini qualificato autorizzato). della presente garanzia, il fornitore o •...
  • Seite 93 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Seite 94 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Seite 96 4 0 0 0 1 0 7 6 6 8 3 8 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513140-1...

Diese Anleitung auch für:

Bejublad