Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA BEJUBLAD Anleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

BEJUBLAD
GB
DE
HYLLAD

Werbung

Kapitel

loading

  Andere Handbücher für IKEA BEJUBLAD

  Inhaltszusammenfassung für IKEA BEJUBLAD

  • Seite 1 BEJUBLAD HYLLAD...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Before first use Technical data Daily use Environment concerns Clock functions IKEA GUARANTEE Using the accessories Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: Safety Instructions

    ENGLISH General Safety • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Al- ways use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Seite 6 ENGLISH • The shock protection of live and insulated • Open the appliance door carefully. The parts must be fastened in such a way that use of ingredients with alcohol can cause it cannot be removed without tools. a mixture of alcohol and air. •...
  • Seite 7: Installation

    ENGLISH • If you use an oven spray, obey the safety • Small pets can also be highly sensitive to instructions on the packaging. the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic cleaning Pyrolytic self cleaning program is in oper- Warning! Risk of fire and burns.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH The manufacturer is not responsible if Total power Section of the cable you do not follow the safety precau- maximum 1380 3 x 0.75 mm² tions from the chapter "Safety Information". This appliance is only supplied with a main maximum 2300 3 x 1 mm²...
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Accessories can become hotter than usual. The display shows and the set The appliance can emit an odour and hour. 00 flashes. smoke. This is normal. Make sure that the 3. Press + or - to set the correct minutes. airflow is sufficient.
  • Seite 10 ENGLISH Oven function Application To bake on the maximum temperature on three oven lev- els at the same time. When you use this function, decrease Forced Air Cook- the oven temperature by 20 - 40 °C from the standard temperatures you use for Conventional Cooking. Also to dry food.
  • Seite 11: Clock Functions

    ENGLISH Buttons Button Function Description Clock To set a clock function. Minus, plus To set the time. Heat-up and residual heat indicator When you deactivate the appliance, the display shows the residual heat indicator When you activate an oven function, the if the temperature in the oven is more than bars in the display come on one by one.
  • Seite 12: Using The Accessories

    ENGLISH 2. Press + or - to set the Minute Minder. At If you set the Minute Minder when the first the time is calculated in minutes Duration or End function oper- and seconds. When the time you set is ates, the symbol comes on in the display.
  • Seite 13: Additional Functions

    ENGLISH You can change the core temperature at Using telescopic runners any time during the cooking: With telescopic runners you can put in and 1. Press remove the shelves more easily. – Four times - the display shows the set core temperature which changes ev- ery 10 seconds to the current core °C...
  • Seite 14: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Automatic switch-off Cooling fan For safety reasons the appliance deacti- When the appliance operates, the cooling vates after some time: fan activates automatically to keep the sur- • If an oven function operates. faces of the appliance cool. If you deacti- •...
  • Seite 15: Care And Cleaning

    ENGLISH Weight Food Oven Function Level Oven Cooking (kg) tempera- Time ture (°C) (min) Pork / lamb 100 - 110 Veal / Beef 70 - 100 Chicken/Rabbit 70 - 80 Duck 120 - 150 Goose 150 - 200 Turkey 210 - 240 Fish 30 - 40 Stuffed Pepperoni...
  • Seite 16 ENGLISH Shelf supports 5. When the display shows P1, press start the procedure. You can use the You can remove the shelf supports to clean End function to delay the start of the the side walls. cleaning. Removing the shelf supports Pyrolytic procedure takes 2 hours.
  • Seite 17 ENGLISH Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Turn the glass cover counterclockwise to remove it.
  • Seite 18: What To Do If

    ENGLISH Installing the door and the glass panels Make sure that you install the top panel in the seats correctly. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels (1, 2 and 3) back in the correct sequence.
  • Seite 19 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven lamp does not op- The oven lamp is defective. Replace the oven lamp. erate. The Pyrolysis does not start. The shelf supports are not Remove the shelf supports. The display shows C1. removed. The Pyrolysis does not start.
  • Seite 20: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The display shows an error There is an electronic fault. 1. Deactivate the appli- code. ance with the house fuse or the safety switch in the fuse box and acti- vate it again. 2. If the display shows the error code again, con- tact the service centre.
  • Seite 21: Environment Concerns

    For more detailed information ment facility. IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appli- This guarantee is valid for five (5) years...
  • Seite 22 ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? • The use of the appliance in a non-domes- tic environment i.e. professional use. IKEA appointed service provider will exam- • Transportation damages. If a customer ine the product and decide, at its sole dis- transports the product to their home or cretion, if it is covered under this guarantee.
  • Seite 23 – the overall IKEA kitchen installation; Before calling us, assure that You have to – connections to electricity (if machine hand the IKEA article number (8 digit code) comes without plug and cable), to for the appliance of which you need our water and to gas since they have to assistance.
  • Seite 24: Sicherheitsinformationen

    Was tun, wenn … Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Umwelttipps Uhrfunktionen IKEA Garantie Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta-...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh- ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversor- gung.
  • Seite 26 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Gebrauch Daten auf dem Typenschild den Daten Warnung! Es besteht Verletzungs-, Ihrer Stromversorgung entsprechen. Verbrennungs-, Stromschlag- oder Wenden Sie sich andernfalls an eine Explosionsgefahr. Elektrofachkraft. • Das Gerät darf ausschließlich an eine •...
  • Seite 27 DEUTSCH – Stellen Sie kein Wasser in das heiße – alle zum Gerät dazugehörigen heraus- Gerät. nehmbaren Teile (Einschubgitter, Ein- – Lassen Sie nach dem Abschalten des hängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuch- Bleche und Utensilien mit Antihaftbe- te Speisen im Backofeninnenraum stehen.
  • Seite 28: Montage

    DEUTSCH Innenbeleuchtung • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- sorgung. • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen sorgen Sie es. Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. •...
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Rost Backofenlampe Buchse für den KT Sensor Gebläse Typenschild Backofenzubehör • Gitterrost x 1 Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Kuchenblech x 1 Für Kuchen und Plätzchen. • Kuchenblech hochrandig x 1 Zum Backen und Braten oder zum Auf- fangen von abtropfendem Fett.
  • Seite 30: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 2. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang Zum Entfernen der eingeschaltet. Kindersicherung, 3. Stellen Sie die Funktion und die öffnen Sie die Back- Höchsttemperatur ein. ofentür und entfer- 4. Lassen Sie das Gerät zehn Minuten nen Sie die Kinder- lang eingeschaltet.
  • Seite 31 DEUTSCH Backofenfunktion Anwendung Zum Backen mit der Höchsttemperatur auf drei Ebenen gleichzeitig. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Ver- Umluft wendung dieser Funktion um 20-40 °C niedriger ein als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden. Auch zum Dörren von Lebensmitteln. Ober-/Unterhit- Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
  • Seite 32: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Display Uhrzeit oder Temperatur Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wassertank (nur bei ausgewählten Mo- dellen) Speisenthermometer (nur ausgewählte Modelle) Türverriegelung (nur ausgewählte Mo- delle) Stunden/Minuten Uhrfunktionen Tasten Taste Funktion Beschreibung Einstellen einer Uhrfunktion. Minus, Plus Einstellen der Zeit. Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Display die Restwärme an, wenn die...
  • Seite 33: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH oder warten Sie 5 Sekunden, bis die Einstel- 1. Drücken Sie wiederholt auf , bis lungen automatisch bestätigt werden. und 00 im Display blinken. 2. Stellen Sie den Kurzzeitwecker mit der Einstellen von Dauer oder Ende Taste + oder - ein. Beim ersten Einstel- 1.
  • Seite 34 DEUTSCH 2. Führen Sie die Spitze des Kerntempera- – Fünfmal - Das Display zeigt alle 10 tursensors mittig in das vorbereitete Sekunden abwechselnd die aktuelle Fleischstück ein. und die eingestellte Backofentempe- 3. Stecken Sie den Stecker des Kerntem- ratur an. peratursensors in die Buchse am vorde- –...
  • Seite 35: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Sie können die Teleskopauszüge auch Vorsicht! Reinigen Sie die zusammen mit den mitgelieferten Teleskopauszüge nicht im Backblechen und Töpfen verwenden (siehe Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die „Gerätebeschreibung“). Teleskopauszüge nicht. Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schliessen.
  • Seite 36 DEUTSCH ren mit Dampf macht Ihre Speisen innen Garen von Fleisch und Fisch weich und außen knusprig. Gardauer und • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit Energieverbrauch werden dabei auf ein hohem Fettgehalt eine Brat- und Fett- Minimum reduziert. pfanne ein, damit keine dauerhaften Fle- •...
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Gewicht Gargut Backofenfunkti- Stufe Back- Garzeit (kg) ofentem- (Min.) peratur (°C) Pasteten, Kuchen 80 - 100 usw. Bisquitboden 25 - 35 Lasagne 45 - 60 Weissbrot 50 - 60 Pizza 190 — 20 - 30 Reinigung und Pflege Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflä- •...
  • Seite 38 DEUTSCH Die abgerundeten Enden der Ein- Zum Ausschalten der Pyrolyse vor de- schubschienen müssen nach vorn zei- ren eigentlichem Ende, drehen Sie den gen. Backofen-Einstellknopf auf die Position „Aus“. Pyrolyse Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung Warnung! Das Gerät wird sehr heiß. Es zeigt das Display die Tageszeit an.
  • Seite 39 DEUTSCH 3. Tauschen Sie die Lampe für die Innen- beleuchtung des Backofens gegen eine neue, bis 350 °C hitzebeständige Back- ofenlampe (40 Watt, 230 V, 50 Hz) aus (Fassung: G9). 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder Reinigen der Backofentür Die Backofentür ist mit vier Glasscheiben ausgestattet.
  • Seite 40: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Heben Sie eine Glasscheibe nach der anderen vor- Achten Sie darauf, dass Sie die oberste sichtig an (Schritt 1) Glasscheibe ordnungsgemäß in die Aufnah- und entfernen Sie men einsetzen. sie (Schritt 2). Be- ginnen Sie mit der obersten Glasschei- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel.
  • Seite 41 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel- Vergewissern Sie sich, dass lungen wurden nicht vorge- die Einstellungen richtig nommen. sind. Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist Siehe „Abschaltautomatik“. eingeschaltet. Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein- Siehe hierzu „Ausschalten geschaltet.
  • Seite 42 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Im Der Demo-Modus ist einge- 1. Schalten Sie das Gerät Display erscheint Demo. schaltet. aus. 2. Halten Sie die Taste + gedrückt. 3. Wenn ein Signal ertönt, drehen Sie den Back- ofen-Einstellknopf auf die erste Funktion.
  • Seite 43: Technische Daten

    Behältern der kommunalen Ent- Entsorgen gefährdet. Weitere sorgungsstellen. IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die-...
  • Seite 44 Service eigenständig das defekte Produkt, Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- durch ein gleichwertiges Produkt. kauft wurden. Was ist nicht durch diese Garantie Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 45 Der spezielle Kundendienst (Service) für dann sind Schäden, die während der IKEA Geräte: Auslieferung des Produktes entstehen, Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA von der Garantie abgedeckt. Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: • Die Kosten zur Durchführung der Erstin- 1.
  • Seite 46 DEUTSCH Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer uns benötigen? (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-...
  • Seite 47 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 48 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-720134-1...

Diese Anleitung auch für:

Hyllad