Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA DATID OV8 Bedienungsanleitung

IKEA DATID OV8 Bedienungsanleitung

Backofen mit laut tickender analoguhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DATID OV8:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DÅTID
GB
DE
FR
IT
OV8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA DATID OV8

  • Seite 1 DÅTID...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Installation Daily use Electrical connection Cooking tables Environmental concerns Cleaning and maintenance IKEA GUARANTEE Safety Information Your safety and that of others are very The power cable must be long enough important for connecting the appliance, once This manual and the appliance itself provide...
  • Seite 5 ENGLISH During and after use, do not touch the Scrapping of household appliances heating elements or interior surfaces This appliance is manufactured with of the appliance - risk of burns. Do not recyclable or reusable materials. allow the appliance to come into contact Dispose of it in accordance with local with cloths or other flammable materials waste disposal regulations.
  • Seite 6: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Circular heating element Cooling fan (not visible) Top heating element Bottom heating element (not visible) Grill element (can be lowered) Oven cool door Rear oven lamp Accessories Baking tray Wire Shelf Drip tray Catalytic panels...
  • Seite 7: Control Panel

    ENGLISH Control panel Function selector knob Thermostat knob Analog clock Thermostat indicator light (red) Daily use Analog clock The analog clock allows: Viewing the time of the day. To adjust the time of the day press button (B) and turn it anti-clockwise to set the time. Programming the cooking start time.
  • Seite 8 ENGLISH Switching on the oven Turn the selector knob to the required symbol. Manual cooking Turn the thermostat knob clockwise to Turn the button (B) anti-clockwise the required temperature. (without pressing), until the symbol is At the end of the set cooking time an displayed in the window acoustic signal will sound and the oven Press the button (A) and turn it anti-...
  • Seite 9 ENGLISH Oven Functions table Function Description of function OVEN OFF LAMP To switch on the oven light. TOP AND To cook meat, fish and poultry in the oven. BOTTOM Preheat the oven to the required cooking temperature and place HEATING the food inside as soon as the red thermostat light turns off.
  • Seite 10: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Recipe Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) MEAT Lamb, Kid, Mutton 90-100 100-1 10 100-1 10 Veal, Beef, Pork 90-100 90-1 10 90-1 10 Chicken, Rabbit, 70-80 Duck 70-80 70-80 Turkey 160-180 (3-5 kg) 170-180 170-180...
  • Seite 11 ENGLISH Recipe Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) VEGETABLES Peppers, 50-60 tomatoes, roast 50-60 potatoes 50-60 SWEETS, PASTRIES, ETC Raising cakes 40-50 40-50 40-50 Filled pies 60-90 (with cheese) 60-90 60-90 Tarts 40-50 40-50 40-50 Apple strudel, 50-60 crèpes...
  • Seite 12 ENGLISH Recipe Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) Lasagna, potatoes 40-50 au gratin, cannelloni, pasta 40-50 timbales 40-50 Bread 30-40 30-40 30-40 Pizza 15-20 20-30 20-30 Vol-au-vents 20-30 30-40 30-40 Soufflés 40-50 50-60 50-60...
  • Seite 13 ENGLISH Cooking table for grill function Recipe Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) Toast 200-225 10-15 Sirloin steak 200-225 30-40 Cutlets 200-225 30-40 Sausages 200-225 30-40 Pork chops 200-225 30-40 Fish (cutlets) 200-225 30-40 Chicken legs 200-225 40-50 Kebabs...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if Only clean the oven when it is cool to still hot.
  • Seite 15 ENGLISH • The appliance could be equipped with 2 Close the door as far as it will go (A), lift pyrolysis functions: it up (B) and turn it (C) until it is released • Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ (D) (Fig. 2, 3, 4). ECO): which consumes approximately 25% less energy than the standard cycle.
  • Seite 16 Reconnect the oven to the power supply. NOTE: Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps. Fig. 6 Lamps are available from IKEA After Sales To reposition the heating element, lift Service. it up, pulling it slightly towards you, IMPORTANT: using halogen lamps, do...
  • Seite 17: What To Do If

    “What to do if...” table. If any repairs are required, please contact Switch the appliance off and back on IKEA After Sales Service (to guarantee that again it to see if the fault persists. original spare parts will be used and repairs If after the above checks the fault still occurs, carried out correctly).
  • Seite 18: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width Height Depth Usable volumes l Area of largest baking sheet (net surface) cm 1200 Bottom heating element W 1 150 Full oven (Top + Bottom) W 2550 Grill W 1400 Turbo grill W 1425 Fan cooking W 2025 Bottom heating element + fan W 3150...
  • Seite 19: Installation

    ENGLISH Installation During use After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport Do not place heavy objects on the door and that the oven door closes properly. In as they could damage it. the event of problems, contact the dealer or Do not cling to the door or hang your nearest After-sales Service.
  • Seite 20 ENGLISH Door safety device To open the door with the door safety device see Fig 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 2...
  • Seite 21: Electrical Connection

    1,5 mm ) must be carried out by a qualified the mains voltage. The rating plate is on electrician. Contact IKEA After Sales Service. the front edge of the oven (visible when the door is open). Environmental concerns...
  • Seite 22: Ikea Guarantee

    Replaced service contractual partner or where non- parts become the property of IKEA.. original parts have been used. What will IKEA do to correct the problem? • Repairs caused by installation which is IKEA appointed service provider will examine faulty or not according to specification.
  • Seite 23 • ask for clarifications on installation of the another address, IKEA is not liable for IKEA appliance in the dedicated IKEA any damage that may occur during kitchen furniture;...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Aufstellung Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Gartabelle Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Ihre eigene und die Sicherheit anderer Der elektrische Anschluss und die Personen ist absolut vorrangig Wartung müssen von einer Fachkraft Diese Anweisungen sowie das Gerät gemäß...
  • Seite 25 DEUTSCH Das Gerät ist ausschließlich zur Stellen Sie kein brennbares Material in Zubereitung von Nahrungsmitteln für das Gerät oder in unmittelbare Nähe. private Haushalte konzipiert. Jeder Es besteht Brandgefahr, falls das Gerät hiervon abweichende Gebrauch ist versehentlich eingeschaltet wird. nicht gestattet (z.B. das Beheizen von Erhitzen Sie keine geschlossenen Räumen).
  • Seite 26: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Hintere Innenbeleuchtung Kühlgebläse (nicht sichtbar) Rundes Heizelement Oberer Heizwiderstand Gebläse Oberes Heizelement (zum Unterer Heizwiderstand (nicht sichtbar) Herunterklappen) Kühle Backofentür Zubehör Kuchenblech Rost Fettpfanne Selbstreinigende katalytische Wände...
  • Seite 27: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Bedienknopf zur Funktionswahl Thermostat-Bedienknopf Analoguhr Thermostatanzeigeleuchte (rot) Täglicher Gebrauch Analoguhr Die Analoguhr gestattet: Die Uhrzeit anzuzeigen. Zum Einstellen der Uhrzeit Bedienknopf (B) drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Vorwahl des Garzeitbeginns. Der Garzeitbeginn kann bis zu 12 Stunden vorher programmiert werden.
  • Seite 28 DEUTSCH Inbetriebnahme des Backofens Am Ende des Garvorgangs müssen die Bedienknöpfe auf die Position OFF Normales Garen (0 - •) zurückgestellt werden, da sich der Drehen Sie die Taste (B) gegen den Backofen in dieser Betriebsart NICHT Uhrzeigersinn (ohne zu drücken), bis das selbstständig abschaltet.
  • Seite 29 DEUTSCH Programmiertes Garen mit Programmierung der Garzeitdauer Drehen Sie die Taste (B) gegen den Uhrzeigersinn (ohne zu drücken), bis die gewünschte Garzeitdauer im Fenster erscheint (C) (5-180 min.). Bedienknopf (A) drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das Dreieck (D) u auf die vom Stundenzeiger der Uhr angezeigte Zeit weist.
  • Seite 30 DEUTSCH Backofenfunktionen Betriebsart Funktionsbeschreibung BACKOFEN AUS INNENBELEUCHTUNG Einschalten der Backofen-Innenbeleuchtung. OBER-/UNTERHITZE Zum Garen von Fleisch, Fisch und Geflügel im Backofen. Den Backofen auf die gewünschte Gartemperatur vorheizen und die Speisen in den Garraum stellen, sobald die rote Thermostat-Kontrollleuchte erlischt. Zum Garen möglichst die zweite oder dritte Einschubebene verwenden GEBÄCK Zum Garen auf max.
  • Seite 31 DEUTSCH Betriebsart Funktionsbeschreibung UNTERHITZE + Zum Garen auf einer Einschubebene (z. B: Obst, Kuchen/ HEISSLUFT Quiches, Aufläufe, Gemüse, Pizza, Geflügel. HEISSLUFT Zum Garen ohne Vorheizen auf einer oder mehreren Ebenen von Gerichten mit gleichen Gartemperaturen (Beispiel: Fisch, Gemüse, Kuchen) ohne Gefahr von Geruchsvermischung.
  • Seite 32: Gartabelle

    DEUTSCH Gartabelle Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (min) FLEISCH Lamm, Zicklein, 90-100 Hammel 100-1 10 100-1 10 Kalb, Rind, 90-100 Schwein 90-1 10 90-1 10 Hähnchen, 70-80 Kaninchen, Ente 70-80 70-80 Puter 160-180 (3-5 kg) 170-180 170-180 Gans 100-130...
  • Seite 33 DEUTSCH Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (min) GEMÜSE Paprika, Tomaten, 50-60 Ofenkartoffeln 50-60 50-60 BACKWAREN, TEILCHEN USW Hefekuchen 40-50 40-50 40-50 Gefüllter Kuchen 60-90 (Käsekuchen) 60-90 60-90 Mürbeteigkuchen 40-50 40-50 40-50 Strudel, Crêpes 50-60 50-60 50-60 Plätzchen, Kringel, 20-30 Mürbeteigkekse...
  • Seite 34 DEUTSCH Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (min) Lasagne, 40-50 Kartoffelgratin, Cannelloni, 40-50 Nudelauflauf 40-50 Brot 30-40 30-40 30-40 Pizza 15-20 20-30 20-30 Vol-au-vents 20-30 30-40 30-40 Soufflés 40-50 50-60 50-60...
  • Seite 35 DEUTSCH Grill-Gartabelle Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (min) Röstbrot 200-225 10-15 Lendenfilet 200-225 30-40 Wiener Schnitzel 200-225 30-40 Bratwurst 200-225 30-40 Schweinekoteletts 200-225 30-40 Fisch (Schnitten) 200-225 30-40 Hähnchenschenkel 200-225 40-50 Fleischspieße 200-225 40-50 Rippchen 200-225 40-50 1/2 Hähnchen 200-225...
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG • Das obere Grillelement lässt sich (nur bei bestimmten Modellen) zur Reinigung der WARNUNG! oberen Fläche des Geräteinnenraums Verwenden Sie keine herunterklappen (siehe PFLEGE). Wasserdampfreinigungsgeräte. HINWEIS: während längeren Garens Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen von Speisen mit hohem Wassergehalt auskühlen.
  • Seite 37 DEUTSCH Reinigungszyklus mit Pyrolysefunktion • Nach einer gewissen Anzahl (falls vorhanden): an Garvorgängen wird je nach Verschmutzungsgrad anhand einer WARNUNG! Meldung auf dem Display empfohlen, • Berühren Sie das Gerät nicht während einen Selbstreinigungszyklus des Pyrolysezyklus. durchzuführen. HINWEIS: Während des Pyrolysezyklus •...
  • Seite 38 DEUTSCH Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag Einsetzen der Tür (A), heben Sie sie an (B) und drehen Sie Setzen Sie die Scharniere in die sie (C) bis sie aushakt (D) (Abb. 2, 3, 4). Aussparungen ein. Öffnen Sie die Backofentür vollständig. Drücken Sie beide Schließhaken nach unten.
  • Seite 39 Verwenden Sie nur Glühlampen mit Sie es leicht zu sich her. Vergewissern 25-40 W/230 V, Typ E-14, T300°C. Sie sich, dass es korrekt in den seitlichen Die Lampen sind beim IKEA Kundendienst Aussparungen sitzt (Abb. 7). erhältlich. ACHTUNG: Bei der Verwendung von Halogenlampen diese nicht mit den Händen berühren, um zu vermeiden, dass...
  • Seite 40: Was Tun Wenn

    Reparatur durchgeführt wird). Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte den IKEA Kundendienst an. Sie benötigen dabei folgenden Angaben: • Eine kurze Beschreibung der Störung, • Gerätetyp und Modellnummer, •...
  • Seite 41: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Maße Breite Höhe Tiefe Nutzbares Volumen l Größe des größten Backblechs (Nutzfläche) cm 1200 Unterer Heizwiderstand W 1 150 Ober-/Unterhitze W 2550 Grill W 1400 Turbogrill W 1425 Backen mit Heißluft W 2025 Unteres Heizelement + Gebläse 3150 Auftauen W Backofenleuchte W...
  • Seite 42: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Während des Gebrauchs Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist Stellen Sie keine schweren Gewichte und die Backofentür richtig schließt. Bei auf der Tür ab, um Beschädigungen zu auftretenden Problemen wenden Sie vermeiden. sich bitte an Ihren Händler oder rufen Halten Sie sich nicht an der Tür fest und die nächste Kundendienststelle an.
  • Seite 43 DEUTSCH Kindersicherung Zum Öffnen der Tür mit Kindersicherung siehe Abb. 1. Abb. 1 Die Kindersicherung kann entfernt werden Hierzu die nachstehenden Abbildungen befolgen (siehe Abb. 2). Abb. 2...
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm des Gerätes muss der Spannung des darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild Rufen Sie bitte den IKEA Kundendienst. befindet sich an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tür sichtbar). Hinweise zum Umweltschutz...
  • Seite 45: Ikea Garantie

    Garantiezeit für das Gerät. vergleichbares Produkt ersetzen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über. Welche Geräte sind nicht von der 5-(Fünf)- Jahres-Garantie abgedeckt? Was deckt diese Garantie nicht ab? Die Geräte der Marke LAGAN und alle bei...
  • Seite 46 Der engagierte Kundendienst für IKEA Dellen usw.) Wenn der Kunde das Geräte Produkt selbst nach Hause oder zu einer Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden anderen Adresse transportiert, ist IKEA Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung: von der Haftung für Transportschäden •...
  • Seite 47 DEUTSCH Service- und Seriennummer sowie die 8-stellige Artikelnummer bereit, die auf dem Typenschild Ihres IKEA Gerätes stehen. Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg Ihres IKEA-Gerätes auf! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung?
  • Seite 48: Consignes De Sécurité

    Branchement électrique Usage quotidien Recommandations importantes pour Tableaux de cuisson la sauvegarde de l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA Ce qu'il convient de faire si... Consignes de sécurité Votre sécurité et celle d'autrui est très Les opérations d'installation et importante d'entretien sont du ressort exclusif Le présent manuel contient d'importants...
  • Seite 49 FRANÇAIS Ce four a été conçu uniquement comme Ne placez jamais de produits appareil ménager destiné à la cuisson inflammables à l'intérieur du four ou des aliments. Toute autre utilisation est à proximité de celui-ci. Ces produits considérée comme impropre : (chauffer risqueraient en effet de s'enflammer une pièce, par exemple).
  • Seite 50: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Bandeau de commande Résistance circulaire Ventilateur (non visible) Ventilateur Résistance supérieure Résistance inférieure (non visible) Gril (peut être abaissé) Porte froide Éclairage arrière du four Accessoires Plaque à pâtisserie Grille Lèchefrite Panneaux catalytiques...
  • Seite 51: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Bouton de sélection des fonctions Bouton du thermostat Horloge analogique Voyant du thermostat (rouge) Usage quotidien Horloge analogique L'horloge analogique permet de : Afficher l'heure du jour. Pour régler l'heure du jour, enfoncez le bouton (B) et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles du montre.
  • Seite 52 FRANÇAIS Mise en marche du four Tournez le bouton thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre Cuisson manuelle et positionnez-le sur la température Tournez le bouton (B) dans le sens souhaitée. inverse des aiguilles d'une montre (sans En fin de cuisson, le four NE S'ÉTEINDRA l'enfoncer), jusqu'à...
  • Seite 53 FRANÇAIS Cuisson programmée sans durée de cuisson Tournez le bouton (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (sans l'enfoncer), jusqu'à ce que la durée du temps de cuisson (de 5 à 180 minutes) s'affiche dans la fenêtre (C). Appuyez sur le bouton (A) et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à...
  • Seite 54 FRANÇAIS Tableau des fonctions du four Fonction Description de la fonction ARRÊT FOUR LAMPE Pour allumer l'éclairage du four. RÉSISTANCES Pour cuire de la viande, du poisson et de la volaille. SUPÉRIEURE ET Préchauffez le four à la température requise et enfournez INFÉRIEURE dès que le voyant rouge du thermostat s'éteint.
  • Seite 55 FRANÇAIS Fonction Description de la fonction CHAUFFAGE PAR LA Pour cuire sur un seul gradin (par ex. : fruits, gâteaux, SOLE + CHALEUR PULSÉE timbales, légumes, pizzas, volaille). CHALEUR PULSÉE Pour cuire sur un ou plusieurs gradins (sans préchauffer) des aliments nécessitant la même température de cuisson (par ex.
  • Seite 56: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson Recette Fonction Préchauf- Niveau (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) VIANDE Agneau, 90-100 chevreau, mouton 100-1 10 100-1 10 Veau, bœuf, porc 90-100 90-1 10 90-1 10 Poulet, lapin, 70-80 Canard 70-80 70-80 Dinde...
  • Seite 57 FRANÇAIS Recette Fonction Préchauf- Niveau (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) LÉGUMES Poivrons, tomates, 50-60 pommes de terre 50-60 rôties 50-60 VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC Gâteaux levés 40-50 40-50 40-50 Tourtes fourrées 60-90 (au fromage) 60-90 60-90 Tartes 40-50...
  • Seite 58 FRANÇAIS Recette Fonction Préchauf- Niveau (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) Lasagnes, gratin 40-50 de pommes de terre, cannelloni, 40-50 timbales 40-50 Pain 30-40 30-40 30-40 Pizzas 15-20 20-30 20-30 Vol-au-vent 20-30 30-40 30-40 Soufflés 40-50 50-60 50-60...
  • Seite 59 FRANÇAIS Tableau de cuisson pour la fonction Gril Recette Fonction Préchauf- Niveau (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) Croque-monsieur 200-225 10-15 Steaks d'aloyau 200-225 30-40 Côtelettes 200-225 30-40 Saucisses 200-225 30-40 Côtelettes de 200-225 30-40 porc Poisson (filets) 200-225...
  • Seite 60: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage NETTOYAGE • Pour nettoyer la partie supérieure du four, il est possible d'abaisser (seulement sur AVERTISSEMENT ! certains modèles) la résistance supérieure Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez du gril (voir le chapitre ENTRETIEN). en aucun cas un jet d'eau sous haute REMARQUE : Durant les cuissons pression ni d'appareil de nettoyage à...
  • Seite 61 FRANÇAIS Cycle de nettoyage des fours dotés de la REMARQUE : Durant la pyrolyse, il n'est pas fonction Pyrolyse (si disponible) : possible d'ouvrir la porte du four. La porte reste bloquée tant que la température du AVERTISSEMENT ! four n'a pas atteint un niveau de sécurité •...
  • Seite 62 FRANÇAIS Fermez complètement la porte (A), Pour remonter la porte soulevez-la (B) et faites-la pivoter Introduisez les charnières dans leur (C) jusqu'à ce qu'elle se décroche (D) logement respectif. (Fig. 2, 3, 4). Ouvrez complètement la porte du four. Abaissez les deux manettes d'arrêt. Fermez la porte du four Déplacement de la résistance supérieure (uniquement sur certains modèles)
  • Seite 63 25-40W/230V type les supports latéraux (Fig. 7). E-14, T300°C. Ces ampoules sont disponibles auprès des Services Après-vente IKEA. REMARQUE IMPORTANTE : Si vous utilisez des ampoules halogènes, évitez de les manipuler à mains nues, car vos empreintes digitales risqueraient de les abîmer.
  • Seite 64: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    Service Après-vente IKEA. Si le four doit être réparé, adressez-vous Veuillez toujours spécifier : à un Service Après-vente IKEA. Vous • une brève description du défaut ; aurez ainsi la garantie que les pièces •...
  • Seite 65: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions Largeur Hauteur Profondeur Capacité l Surface totale de la zone de cuisson totale cm 1200 Résistance inférieure W 1 150 Four complet (rés. sup. + inf.) W 2550 Gril W 1400 Turbo gril W 1425 Chaleur tournante W 2025 Résistance inf.
  • Seite 66: Installation

    FRANÇAIS Installation Pendant l'utilisation Après avoir déballé le four, contrôlez que l'appareil n'a pas été endommagé Évitez de déposer des objets lourds pendant le transport et que la porte ferme sur la porte du four sous peine de parfaitement. En cas de problème, contactez l'endommager.
  • Seite 67 FRANÇAIS Dispositif de sécurité de la porte du four Pour ouvrir la porte avec le dispositif de sécurité en place, voir la Fig. 1. Fig. 1 Le dispositif de sécurité peut être retiré en procédant comme illustré dans la séquence ci-après (voir Fig.
  • Seite 68: Branchement Électrique

    être uniquement effectué par un signalétique se trouve sur le rebord avant professionnel qualifié. Contactez le Service du four (visible lorsque la porte est ouverte). Après-vente IKEA. Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Élimination des emballages Conseils pour économiser l'énergie Les matériaux d'emballage sont...
  • Seite 69: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Code Civil). APRES-VENTE IKEA Nota - En cas de recherche de solutions Décret n° 87-1045 relatif à la présentation amiables préalablement à toute action en des écrits constatant les contrats de garantie justice, il est rappelé...
  • Seite 70 LAGAN qui sont garantis pour une des informations techniques pour la mise durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à en service ou le bon fonctionnement de compter du 1er août 2007. l’appareil, contacter IKEA au numéro de Quels sont les appareils électroménagers...
  • Seite 71 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique. Le prestataire de service désigné par Les exclusions sont reprises dans la section IKEA s’engage à...
  • Seite 72 Les pièces d’usure normale dites pièces les dommages résultant du transport consommables, comme par exemple les seront pris en charge par IKEA. Le piles, les ampoules, les filtres, les joints, client doit vérifier ses colis et porter tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent IMPERATIVEMENT sur le bon de un remplacement régulier pour le...
  • Seite 73 N’hésitez pas à contacter le prestataire de de modèle ; Service Après-Vente désigné par IKEA pour : - présenter les qualités qu’un acheteur 1. requérir la mise en oeuvre du service peut légitimement attendre eu égard dans le cadre de cette garantie aux déclarations publiques faites par...
  • Seite 74 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/...
  • Seite 75: Garantie Ikea (Belgique)

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Quelle est la durée de validité de la Que fera IKEA pour régler le problème ? garantie IKEA? Le réparateur désigné par IKEA examinera Cette garantie est valable cinq (5) ans à le produit et décidera, à sa seule discrétion, partir de la date d’achat de votre appareil...
  • Seite 76 Demander des clarifications au sujet de en cas de dommages pendant le transport. l’installation des appareils IKEA dans les Si IKEA livre le produit à l’adresse de meubles de cuisine IKEA livraison indiquée par le client, tout éventuel Demander des clarifications au sujet des dommage se produisant en cours de fonctions des appareils IKEA.
  • Seite 77 FRANÇAIS numéro de l’article IKEA pour lequel vous avez besoin d’assistance (numéro service composé de12 chiffres et 8 lettres sur votre appareil). CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie. Besoin d’une assistance supplémentaire ? Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 78: Informazioni Di Sicurezza

    Installazione Uso giornaliero Collegamento elettrico Tabelle di cottura Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 98 Manutenzione e pulizia GARANZIA IKEA Informazioni di sicurezza La sicurezza vostra e degli altri è molto Le operazioni di installazione elettrica importante e manutenzione devono essere...
  • Seite 79 ITALIANO L'apparecchio è destinato Non riscaldare o cuocere esclusivamente ad uso domestico per la nell'apparecchio cibi in barattoli chiusi. cottura di alimenti. Non sono consentiti La pressione che si sviluppa all'interno altri usi (ad es.: riscaldare ambienti). Il potrebbe far scoppiare il barattolo, fabbricante declina ogni responsabilità...
  • Seite 80: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Pannello comandi Resistenza circolare Ventola di raffreddamento (non visibile) Ventola Resistenza superiore Resistenza inferiore (non visibile) Grill (abbassabile) Porta fredda del forno Lampada posteriore Accessori Piastra dolci Griglia Leccarda Pannelli catalitici...
  • Seite 81: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopola selezione funzioni Manopola termostato Orologio analogico Spia termostato (rossa) Uso giornaliero Orologio analogico L'orologio analogico permette di: Visualizzare l'ora del giorno. Per regolare l'orologio, premere il tasto (B) e ruotarlo in senso antiorario per impostare l'ora esatta. Programmare l'inizio della cottura.
  • Seite 82 ITALIANO Accensione del forno Cottura programmata con programmazione dell'orario di inizio e del Cottura manuale tempo di cottura Ruotare il tasto (B) in senso antiorario Ruotare il tasto (B) in senso antiorario (senza premere), finché viene (senza premere) fino a visualizzare nella visualizzato nella finestra finestra il tempo di cottura desiderato Premere il tasto (A) e ruotarlo in senso...
  • Seite 83 ITALIANO Cottura programmata con programmazione del tempo di cottura Ruotare il tasto (B) in senso antiorario (senza premere) fino a visualizzare nella finestra (C) il tempo di cottura desiderato (5-180 min.). Premere il tasto (A) e ruotarlo in senso antiorario fino a quando il triangolo (D) u si posiziona sull'ora indicata dall'orologio (lancetta delle ore).
  • Seite 84 ITALIANO Tabella Funzioni Forno Funzione Descrizione funzione FORNO SPENTO LAMPADA Accensione della luce interna al forno. STATICO Per cuocere carne, pesce e pollame nel forno. Preriscaldare il forno alla temperatura di cottura desiderata e introdurre gli alimenti nel forno non appena la spia rossa del termostato si spegne.
  • Seite 85 ITALIANO Funzione Descrizione funzione TERMOVENTILATO Per cuocere, senza preriscaldamento, su uno o più ripiani alimenti che richiedono la stessa temperatura di cottura (ad es.: pesce, verdure, dolci), senza trasmissione di odori da un alimento all'altro. RESISTENZA INFERIORE Usare questa funzione: Per terminare la cottura di torte alla frutta e al formaggio.
  • Seite 86: Tabelle Di Cottura

    ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscal- Ripiano dal Temperatura Tempo di damento basso (°C) cottura (min) CARNE Agnello, capretto, 90-100 montone 100-1 10 100-1 10 Vitello, manzo, 90-100 maiale 90-1 10 90-1 10 Pollo, coniglio, 70-80 anatra 70-80 70-80 Tacchino 160-180 (3-5 kg)
  • Seite 87 ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Ripiano dal Temperatura Tempo di damento basso (°C) cottura (min) VERDURE Peperoni, 50-60 pomodori, patate 50-60 arrosto 50-60 DOLCI, PASTICCERIA, ECC Torte a 40-50 lievitazione 40-50 40-50 Torte ripiene 60-90 al formaggio 60-90 60-90 Crostate 40-50 40-50 40-50 Strudel, crèpes...
  • Seite 88 ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Ripiano dal Temperatura Tempo di damento basso (°C) cottura (min) Lasagne, gratin di 40-50 patate, cannelloni, timballi di pasta 40-50 40-50 Pane 30-40 30-40 30-40 Pizza 15-20 20-30 20-30 Vol-au-vent 20-30 30-40 30-40 Soufflé 40-50 50-60 50-60...
  • Seite 89 ITALIANO Tabella di cottura con funzione grill Alimenti Funzione Preriscal- Ripiano dal Temperatura Tempo di damento basso (°C) cottura (min) Toast 200-225 10-15 Costate 200-225 30-40 Cotolette 200-225 30-40 Salsicce 200-225 30-40 Braciole di 200-225 30-40 maiale Pesce (in tranci) 200-225 30-40 Cosce di pollo...
  • Seite 90: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO Manutenzione e pulizia PULIZIA NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti con un elevato contenuto di acqua AVVERTENZA! (pizza, verdure ripiene, ecc.), si può formare Non usare assolutamente pulitrici a condensa all'interno della porta e sulla getto di vapore. guarnizione.
  • Seite 91 ITALIANO Ciclo di pulizia dei forni con funzione NOTA: durante il ciclo di pirolisi, la porta “Pirolisi” (se in dotazione): non può essere aperta e; rimane bloccata fino al raggiungimento della temperatura di AVVERTENZA! sicurezza. • Non toccare il forno durante il ciclo di MANUTENZIONE pirolisi.
  • Seite 92 ITALIANO Chiudere la porta fino al bloccaggio Per riposizionare la porta (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo Inserire le cerniere nelle apposite sedi. sganciamento della stessa (D) (Fig. 2, 3, 4). Aprire completamente la porta. Abbassare le due levette di arresto. Chiudere la porta Spostamento della resistenza superiore (solo per alcuni modelli)
  • Seite 93 25-40 W/230 V, tipo E-14, T300°C. apposite sedi laterali (Fig. 7). Le lampade sono disponibili presso i Servizi Assistenza Clienti IKEA. IMPORTANTE: in caso di impiego di lampade alogene, non maneggiarle a mani nude, per evitare che vengano danneggiate dalle impronte digitali.
  • Seite 94: Guida Ricerca Guasti

    Qualora si renda necessaria una • una breve descrizione del guasto; riparazione, rivolgersi ad un Centro di • il tipo e il modello esatto del forno; Assistenza IKEA (a garanzia dell'utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
  • Seite 95: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Dimensioni Larghezza Altezza Profondità Volumi utilizzabili l Superficie della piastra da forno più grande (superficie netta) in cm 1200 Resistenza inferiore W 1 150 Forno intero (resistenza sup. + inf.) W 2550 Grill W 1400 Turbogrill W 1425 Cottura ventilata W 2025...
  • Seite 96: Installazione

    ITALIANO Installazione Durante l'utilizzo Dopo aver disimballato il forno, controllare che l'apparecchio non sia stato Non appoggiare pesi sulla porta in danneggiato durante il trasporto e che quanto essi potrebbero danneggiarla. la porta si chiuda perfettamente. In caso Non aggrapparsi alla porta o di problemi, contattare il rivenditore o il appendere oggetti alla maniglia.
  • Seite 97 ITALIANO Dispositivo di sicurezza della porta Per aprire la porta con il dispositivo di sicurezza vedere la Fig 1. Fig. 1 Il dispositivo di sicurezza della porta può essere rimosso seguendo le istruzioni fornite nella sequenza di immagini (vedere Fig. 2). Fig.
  • Seite 98: Collegamento Elettrico

    La targhetta devono essere effettuate unicamente da matricola si trova sul bordo frontale del personale qualificato. Contattare il Servizio forno (visibile a porta aperta). Assistenza IKEA. Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Smaltimento imballaggio Risparmio energetico Il materiale di imballaggio è riciclabile Preriscaldare il forno solo se indicato al 100% ed è...
  • Seite 99: Garanzia Ikea

    1° Agosto 2007 eccetto che i costi di riparazione (pezzi di ricambio, per la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA”. manodopera e viaggi del personale tecnico). Se hai acquistato il prodotto prima di tale...
  • Seite 100 IKEA. Tuttavia, • Danni a parti non funzionali e decorative qualora un fornitore di servizi IKEA che non influiscono sul normale uso o un suo partner autorizzato ripari o dell’elettrodomestico, inclusi graffi e sostituisca l’apparecchio nei termini della...
  • Seite 101 Al fine di garantirvi un servizio più efficace vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice a 12 cifre ed il codice IKEA di 8 cifre relative al vostro prodotto. CONSERVA IL DOCUMENTO DI ACQUISTO/ CONSEGNA! È la prova del tuo acquisto ed è...
  • Seite 102 8.00 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00 NEDERLAND UNITED KINGDOM Telefoon: 09002354532 Phone number: 02076601517 en/of 0900 BEL IKEA Rate: Local rate Tarief: Lokaal tarief € 0, 1 0 p/min Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00...
  • Seite 104 © Inter IKEA Systems B.V. 2010 18535 AA-486217-1...

Inhaltsverzeichnis