Advanced Contact Technology
Tab. 1
M-PZ-13
Notwendiges Werkzeug
(ill. 1)
Crimpzange und Zubehör gem. Tab.1
1
18.3700
MES-PZ-TB8/10
MES-PZ-TB9/16
MES-PZ-TB11/25
(ill. 2)
Drehmomentschlüssel SW10, 3Nm
Gabelschlüssel SW10, max. 3mm
breit.
Vorbereitung der Tülle
2
(ill. 3)
Der hintere Teil der Tülle (1) kann
dem Leitungsaussendurchmesser
angepasst werden. Dazu die Tülle an
der entsprechend markierten Stelle
abschneiden. Tülle (1) und Winkeltülle
(3) über die Leitung schieben. Gilt
nur für Leitungen mit Aussen-Ø unter
10,5mm.
3
Hinweis:
Talkum macht die Leitung gleit-
fähiger.
Vorbereitung der Leitung
(ill. 4)
Leitung auf Länge L abisolieren.
Leiterquerschnitt / Conductor cross section
4
Konfektionierung
(ill. 5)
Leitung in die Crimphülse des Kabel-
schuhs bis zum Sichtloch A einführen.
Mittels MC Crimpzange M-PZ-13
mit passendem Einsatz (siehe Tab. 1)
Leitung in Crimphülse verpressen.
Crimpzone beachten!
Hinweis:
5
Leitung nicht anschweissen oder
anlöten!
www.multi-contact.com
Tools required
(ill. 1)
Crimping pliers and accessories see
Tab. 1
18.3702
18.3703
18.3704
(ill. 2)
Torque spanner 10mm A/F, 3Nm.
Open-end spanner 10mm A/F, max.
3mm wide.
Sleeve preparation
(ill. 3)
The cable sleeve (1) can be adapted to
suit the cable diameter in that it is cut
down in the marked positions accord-
ingly. Push the sleeve (1) and the the
angled sleeve (3) onto the cable. For
cables with smaler Ø 10,5mm only!
powder.
Preparation of the cable
(ill. 4)
Strip cable insulation to the length L.
Länge L / Length L
2
10mm
16mm
2
25mm
2
Wire assembly
(ill. 5)
Insert conductor into the crimping
sleeve of the cable lug. Conductor
must be visible in the sight hole A.
Crimp the conductor with the MC
Crimping pliers M-PZ-13 and the cor-
rect insert (see Tab. 1) Crimp only in
the crimping zone!
tor!
2
10mm
5mm
2
16mm
6mm
25mm
2
8mm
Note:
The cable slides easier with talcum
2
+
14 mm
-
1
2
+
14 mm
-
1
2
+
16 mm
-
1
Note:
Do not solder or weld the conduc-
3 / 8