Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tisch, Theke, Regal; Technische Daten; Basic Set-Up; Table, Counter And Shelf Unit - PROTENT SwissModul-4000 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7.11
Tisch, Theke, Regal / Table, counter, shelf / Table, comptoir, rayonnage
Das PRO-TENT
ist ein Verwandlungskünstler:
Ablagetisch, Theke und Regal in einem!
Höhe verstellbar, arretierbare Laufrollen.
Für kompakten Tranport einfach zusammen-
klappen und in handliche Tasche verstauen.
The PRO-TENT
is a sorcerer: Table, counter and shelf
unit in one!
Comes with stoppable casters which are
height-adjustable. For compact transportation,
simply fold it up and store it in the handy case.
Le PRO-TENT
est un magicien de la variation:
Table, comptoir, rayonnage tout en un.
Hauteur réglable, roulettes à blocage.
Pour le transport compact: rabattre et
glisser dans la housse prévue à
cet effert.
Anwendung Schnellverschluss-Bolzen / Use of quick-seal studs / Utilisation de la goupille de blocage rapide
Austauschen defekter Dachprofile, Standbeine und Giebelstangen
Exchanging defective roof sections, poles and gable poles
Echange de profils défectueux du toit, montants et tiges faîtières
Öffnen: 1/4-Drehung ge -
gen den Uhr zeigersinn,
Strich mar ke steht danach
auf 3 Uhr bzw. 9 Uhr; Bol-
zen mit mitgeliefertem In-
bus schlüssel herausziehen.
Verschliessen: 1/4-Dre-
h ung im Uhr zei ger sinn,
Strich marke steht danach
auf 6 Uhr bzw. 12 Uhr.
Einführen des Bolzens
auf aufgestecktem Schlüs -
sel, Strich-Marke zeigt auf
3 Uhr bzw. 9 Uhr.
8

Technische Daten

Specifications

Données techniques
Durchgangshöhe „in Endstellung"
A. Basisaufbau
B. mit Standbeinverlängerung*
Gesamhöhe bis Giebelspitze
A. Basisaufbau
B. mit Standbeinverlängerung*
Masse des geschlossenen
Gestells (ohne Transporttasche);
Umfang x Höhe
Netto-Gewicht des Basis-Gestells
(* ohne Laufrollen!)
Deskmodul-4000
®
Deskmodul-4000
®
Deskmodule-4000
®
Opening: turn 90° anti-
clockwise, so that the
mark is at 3 o'clock or
9 o'clock appropriately;
remove the stud with the
Allen spanner provided.
Locking: turn 90° clock-
wise, so that the mark is
at 6 o'clock or 12 o'clock
appropriately.
Inserting studs:
use the spanner; mark at
3 o'clock or 9 o'clock
appropriately.
Clearance in 'final position'
A. Basic set-up
B. With pole extension*
Total height to top of gable pole
A. Basic set-up
B. With pole extension*
Mass of closed frame
(without case)
Capacity x height
(* Net weight of the basic frame!)
(* Without casters!)
Ouvrir: 1/4 de tour dans
le sens inverse aux aiguil-
les de la montre, avec
trait de repère de 3 à 9 h.
Visser/dévisser la goupille
avec la clé imbus fournie.
Fermer: 1/4 de tour
dans le sens des aiguilles
de la montre avec trait
de repère de 6 à 12 h.
Introduction de
la goupille
sur la clé, la marque du
trait montre 3, resp. 9 h.
Hauteur de passage «en position terminale»
A. montage de base
B. avec montants rallongés*
Hauteur totale jusqu'au sommet du chapiteau
A. montage de base
B. avec montants rallongés*
Dimensions de la charpente pliée
(sans housse de transport);
envergure x hauteur
Poids net de la charpente de base
(* sans les roulettes!)
zusammengeklappt:
folded:
repliée:
16 x 28 x 78 cm
Type 3 x 3 m
Type 4,5 x 3 m
200 cm
200 cm
304 cm
304 cm
328 cm
328 cm
432 cm
432 cm
29x29x150 cm
41x29x150 cm 53x29x150 cm
22 kg
29 kg
Type 6 x 3 m
200 cm
304 cm
328 cm
432 cm
39 kg
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis