Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Teleskop- Und Quer-Verbinder - PROTENT SwissModul-4000 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7
Das praktische Zubehör
Practical accessories
Accessoires pratiques
T I P P / T I P /
Entfernen der Seitenwand / Removing the sidewalls / Enlever la paroi de toile
C O N S E I L
Bei Sturmwind auf
1.
„Tauchstellung"
Untere Adapter-Leiste am Fuss zusammen -
gehen. Dazu jeweils
drücken bzw. mit Daumen seitlich heraus stossen
die untere Adapter -
und mit der Seitenwand von unten nach oben aus
Leiste aus Standbein -
der Nut des unteren Standbeines herausziehen.
nut entfernen und
Gestellhöhe um ca.
Press the lower adapter rail together at the
30 cm reduzieren
base, i.e. push it out sideways with the thumbs
(Grundstellung).
and pull it upwards out of the slot in the lower
post with the side panel.
In the event of high
winds, "take cover".
Faire coulisser la liste d'adaptation par pression
For this purpose,
dans la rainure à l'aide du pouce depuis le bas
remove the lower
vers le haut pour l'extraire ainsi de la rainure du
adapter rail from the
montant inférieur.
slot in each post
and reduce the
2.
height of the frame
Reissverschlüsse bis etwas Hälfte unteres Stand -
by approx. 30 cm
bein öffnen. Schmales Stoffteil aus den Stand -
(basic setting).
bein-Nuten ziehen, oben an Dachblende ankletten
Lors de rafales de
und Reissverschlüsse wieder schliessen.
vent, intervenir
Open the zip fasteners to about half of the lower
comme suit: Retirer
post. Pull narrow length of fabric out of the slots
les listes d'adapta-
in the post, secure it with Velcro to the roof
tion des rainures
surround at the top and close the zip fasteners
des montants et
again.
réduire la hauteur
de la charpente
Ouvrir les fermetures-éclair jusque vers la moitié
d'env. 30 cm
du montant inférieur. Tirer la partie lâche de la
(position de base).
7.3
Teleskop- und Quer-Verbinder / Telescopic and longitudinal connectors / Barre télescopique et traverses de connexion
1.
Oberkante des mittleren Stoffteils in den Verbinder einziehen.
Feed the top of the middle piece of fabric into the connector.
Insérer le bord supérieur de la partie médiane de toile
dans la barre de connexion.
T I P P / T I P /
C O N S E I L
2.
Verbinder auf Höhe der Seitenwand zwischen den beiden Stand-
Die Innenseite der
beinen ausrichten und in deren Profilnuten arretieren. Dazu
Seitenwand ist an
Exzenterschrauben mit Torxschlüssel schliessen (ca.
der angenähten Eti -
kette mit der Serien -
Align connectors between the two posts at the height of the side
nummer leicht zu
panel and fix them in position in their profile slots. Tighten eccentric
erkennen.
screws with a Torx wrench for this purpose (approx.
The inside of the
Ajuster la barre à la hauteur de la paroi de toile entre les deux
side wall can easily
montants et bloquer l'arrêtoir dans la rainure du profil, en faisant
be identified by the
pivoter (env.
label bearing the
fournie à cet effet.
serial number sewn
into it.
3.
Reissverschlüsse soweit öffnen, bis sich die zwei äusseren
La partie intérieure
Stoffteile in die Nut der oberen Standbeine bequem einziehen lassen.
de la paroi de toile
Danach Reissverschlüsse wieder schliessen.
est facilement
reconnaissable à
Open the zips to the extent that the two outer pieces of fabric
l'étiquette cousue
can be comfortably fed into the notch in the upper part of the poles.
avec le numéro de
Then close the zips again.
série.
Ouvrir les fermetures-éclair jusqu'à ce que les deux parties extérieures
de toile puissent être introduites facilement dans la rainure.
Puis refermer les fermetures-éclair.
18
1
/
tour) la vis excentrique à l'aide de la clé Torx
2
toile hors des rainures, puis presser le velcro
en haut du lambrequin et refermer les ferme -
tures-éclair.
3.
Klettband an der Oberkante der Seitenwand auf
der ganzen Breite lösen. Dazu das Fuss- und
Kopfende der Seitenwand mit je einer Hand
halten; am besten zu zweit von der Dachblende
wegreissen und ohne Bodenkontakt gleich
zusammenfalten.
Release the Velcro strip on the top edge of the
side panel across its entire width. Hold the top
and bottom of the side panel with either hand for
this purpose; the best method is for two people
to pull it off the roof surround and fold it up
immediately without allowing it to touch the
ground.
Détacher la bande velcro du bord supérieur du
pan de toile sur toute sa largeur. Effectuer
l'opération en tenant avec chacune des mains
le bord supérieur et le bord inférieur de la toile.
A deux, l'enlèvement du pan de toile est plus
facile sans contact avec le sol et avec pliage
immédiat de la toile.
/
Umdrehung).
1
2
1
/
turn).
2
T I P P / T I P / C O N S E I L
Adapter-Leisten etwas auseinan-
der ziehen, um die Seitenwand
dann falten und in der Trage -
tasche verstauen zu können.
Bei der nächsten Anwendung
fällt somit das Einschieben der
vier Leisten weg.
Pull the adapter frames slightly
apart so that you can then fold
the sidewall and store it in the
carrying case. When you next
come to use it, you will not
need to slide in the four frames.
Tirer un peu la liste d'adaptation
hors de la rainure pour plier
ensuite la toile, de manière à
pouvoir la glisser dans la hous-
se de transport. Pour la pro-
chaine utilisation, il ne sera
donc pas nécessaire d'insérer
les quatre listes.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis