7
Das praktische Zubehör
Practical accessories
Accessoires pratiques
7.8
Dachrinnen / Guttering / Gouttières
Optimaler Nässeschutz im Outdoor-Bereich bei zwei
bzw. mehreren aneinandergereihten Zelten. Die Klettband-
Seiten der Textil-Dachrinne jeweils an die Innenseiten der
zusammenstossenden Dachblenden drücken (Unterkante).
Guttering provides the best in rain protection when two
or more tents are set up outside. Push the Velcro sides
of the fabric guttering into the inside of the abutting top
frame extension (bottom).
Protection idéale en plein air d'un ou plusieurs pavillons
juxtaposés. Les bandes velcro des gouttières sont appli-
quées contre l'intérieur du lambrequin (bord inférieur).
7.9
Standbein-Blenden / Pole supports / Bande de liaison entre montants
Sie dienen der Stabilisierung von zwei an-
einander stossenden Standbei nen sowie
Abdeckung des 15-mm-Spaltes zwi schen
diesen Stand beinen.
These are for stabilising two abutting
poles as well as covering the 15 mm
gap between them cord.
Elles servent à stabiliser deux segments
de montant enfichés l'un à l'autre et à
couvrir l'espace de 15 mm entre ces
segments.
7.10
Profilzierleisten / Trim strip sections / Cordons décoratifs des segments profilés
Die Zierleisten (4 Farben) können in die
Nut am unteren Ende des Aussen-Stand-
beines einfach nach oben ge scho ben
werden. Sie brauchen beim Abbau des
Gestells nicht wieder entfernt werden.
Decorative frames (in 4 colours) can
easily be pushed up from the bottom
of the notch of the outer pole. They do
not need to be removed when the tent
is dismantled.
Les cordons décoratifs (4 couleurs) sont
enchâssés dans les montants extérieurs
depuis le haut jusqu'en bas. Lors du
démontage, ils peuvent restés en place.
Dachblenden von
Zelt A und B
Top frame
extension of
tents A and B
Lambrequin du
pavillon A et B
oberes Standbein
Upper part of the
pole section
Montant supérieur
Stoff
Fabric
Tissu
Adapter-Leiste
Adapter frame
Liste d'adaptation
unteres
Standbein
Lower part
of the pole
section
Montant
inférieur
Zelt A
Zelt B
Tent A
Tent B
Pavillon A
Pavillon A
T I P P / T I P / C O N S E I L
Damit das „Einfädeln" nicht gleichzeitig in
beide Aussen-Standbeine erfolgen muss,
beide Standbeine anfänglich in ihrer Höhe
versetzen. Das anschliessende Anbringen
von lediglich je einer Adapter-Leiste in
beiden unteren Standbeinen ist einfacher
und hier ausreichend.
To prevent the support being threaded
into both outer poles simultaneously,
do not initially align them cord.
Additionally fitting merely one adapter
frame in both of the lower pole sections
is thus easier and sufficient.
Pour ne pas devoir «enfiler» la bande
de liaison simultanément dans les deux
montants extérieurs, décaler d'abord
ceux-ci dans leur hauteur. Ensuite
l'insertion d'une seule liste d'adaptation
dans chacun des montants est plus
simple et suffisante.
22