Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dachblenden-Aufbau; Gewichtsplatten; Weights; Mise En Place Du Lambrequin - PROTENT SwissModul-4000 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7.6
Dachblenden-Aufbau / Top frame extension construction / Lambrequins-panneaux
Ebenfalls für den Bereich „Indoor" lassen
sich in Messehallen anstelle des Stoffdachs
äusserst werbewirksame Dachblenden auf
Höhe Giebelstange aufbauen. Diese können
übrigens bequem in der Grundstellung mon-
tiert werden. Erforderlich sind dafür unsere
Dach blenden-Verlängerungsprofile (92,5 cm),
Adapter-Profile und Quer-Verbinder.
At indoor venues, in place of the roof
you can mount an "advertising top frame
extension" on the gable poles. They can be
set up easily in the basic position. To do
this, you will need our top frame extension
extension sections (92.5 cm), adapter
sections and longitudinal connectors.
Il est également possible en situation abritée
«indoor» d'apposer à la base du chapiteau
des «lambrequins publicitaires» sous la forme
de panneaux. Ceux-ci peuvent être montés
avant l'élévation définitive du pavillon. Pour
créer l'espace nécessaire, il faut rehausser
la hauteur des lambrequins avec nos profils
de prolongement (92,5 cm), profils adapta-
teurs et traverses de connexion.
7.7
Gewichtsplatten / Weights / Plaques de base
10-kg-Gewichtsplatten je Standbein sorgen für guten Halt. Bei Bedarf
lassen sich auch zwei Platten einfach übereinanderstapeln. Aber auch
ein Aneinanderreihen von Zelten nach allen vier Seiten ist kein Pro -
blem! Auf weichem Boden lassen sich alternativ Spannschnüre an den
Metallhaken des Stoffdaches einhängen und mit Zeltheringen fixieren
(Zubehör).
10 kg weights can be fitted to each pole for ballast. If necessary,
weights can be placed one on top of the other. A construction of
tents on all four sides is no problem! For soft ground, alternative
guy ropes are available. They can be fixed with normal tent pegs
(see accessories).
Chaque plaque de base de 10 kg fixée au pied des montants
assure la bonne assise du pavillon. Au besoin, deux plaques peu-
vent être superposées ou juxtaposées. En terrain mou, l'amarrage
de sécurité peut se faire à l'aide de cordelettes fixées à des
crochets et retenues à la base par des sardines solidement
enfoncées dans le sol.
Bei Bedarf Gewichts platten stapeln und mit
Halsschraube verbinden.
If necessary, stack the weights and
tie them cord with a stud.
En cas de nécessité, superposer les pla-
ques vissées l'une sur l'autre.
Verlängerungsprofil 92,5 cm auf Giebelhöhe
92.5 cm extension section at gable height
Profil de rallonge 92,5 cm sur la hauteur du faîte
Display
Display
Display
1.
Fixieren des Standbeines:
Standfuss anheben und waage-
recht in die Keilnut der Platte
bis zum Anschlag einschieben.
Fixing the pole:
Lift the 'foot' of the pole
and slide the weight horizon-
tally into the keyway as far
as the stop.
Fixation du montant:
Soulever le pied du montant
et l'enchâsser dans l'encoche
prévue à cet effet sur la
plaque.
Quer-Verbinder
Longitudinal connector
Traverses de connexion
2.
3.
Herausziehen des
Standbeines:
Mit Daumen Kunststoff-Riegel
nach unten drücken und gleich-
zeitig mit der anderen Hand
das Standbein herausziehen.
Removing the pole:
Use your thumb to press the
plastic rods down while at the
same time using your other
hand to pull out the pole.
Retrait du montant de
la plaque:
Pousser avec le pouce le
verrou et de l'autre main
extraire le pied du montant
en le soulevant.
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis