Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

 EP Flugmodell „Space Runner" ARF
 EP Model Plane „Space Runner" ARF
 Modèle réduit d'avion EP « Space Runner » ARF
 EP modelvliegtuig „Space Runner" ARF
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 20 70 72
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 12
Page 13 - 23
Page 24 - 34
Pagina 35 - 45
Version 08/09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely SKY Space Runner

  • Seite 1  EP Flugmodell „Space Runner“ ARF  EP Model Plane „Space Runner“ ARF  Modèle réduit d’avion EP « Space Runner » ARF  EP modelvliegtuig „Space Runner“ ARF Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 20 70 72 ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

     Inhaltsverzeichnis  Seite 1. Einführung ............................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................... 3 3. Produktbeschreibung ........................................... 3 4. Symbol-Erklärung ..........................................4 5. Lieferumfang ............................................4 6. Sicherheitshinweise ..........................................5 a) Allgemein ............................................5 b) Vor der Inbetriebnahme ........................................5 c) Während des Betriebs ........................................6 7.
  • Seite 3: Einführung

    3. Produktbeschreibung Bei dem Flugmodell Space Runner handelt es sich um einen Elektrojet mit einem Impellerantrieb. Er ist ausschließlich für erfahrene Modellflugpiloten ausge- legt. Für die Fertigstellung und den späteren Betrieb sind umfassende Kenntnisse im Umgang mit Flugmodellen zwingend erforderlich.
  • Seite 4: Symbol-Erklärung

     4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.  5. Lieferumfang Bevor Sie mit dem Bau beginnen, sollten Sie anhand der Stückliste den Lieferumfang Ihres Modells kontrollieren. Hauptkomponenten: 1 Aufgebautes Modell Bild 1...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Aufbau: Lötkolben, Cuttermesser, Schraubendreher, Innensechskantschlüssel, Styropor-Klebstoff, Sekundenkleber für Styropor, 5-min Epoxyd-Harz, evtl. Thixotropiermittel (Micro-Ballon oder Baumwollflocken) zum Eindicken des Harzes, Schrumpfschlauch, Klettverschluss und Servotape. Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit Klebstoffen die Sicherheitshinweise der jeweiligen Hersteller und führen Sie die Klebearbeiten nur in gut durchlüf- teten Räumen aus.
  • Seite 6: Während Des Betriebs

    • Überprüfen Sie regelmäßig die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen. •...
  • Seite 7: Batterie- Und Akku-Hinweise

     7. Batterie- und Akku-Hinweise Beachten Sie unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus. • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Seite 8: Aufbau Des Modells

     8. Aufbau des Modells Bevor Sie mit dem Bau beginnen, lesen Sie bitte zuerst jeden einzelnen Abschnitt in Ruhe durch. Zum besseren Verständnis ist immer ein Bild beigefügt, das den beschriebenen Bauabschnitt darstellt. Bitte beachten Sie, dass sich die Nummern im Text immer auf die Bauteile im rechts nebenstehenden Bild beziehen. Führen Sie die auszuführenden Arbeiten in den jeweiligen Abschnitten erst dann aus, wenn Sie die Durchführung richtig verstanden haben und genau wissen, worauf bei den Arbeiten zu achten ist.
  • Seite 9: Einbau Des Flugreglers

    d) Einbau des Flugreglers Verbinden Sie den Regler (1) mit dem Motor und befestigen ihn hinterhalb des Akkuschachtes mit doppelseitigem Klebeband oder Servo-Tape am Rumpf- boden. An den beiden Stromversorgungskabeln (2) ist ein zum Flugakku passendes Steckersystem anzulöten. Das 3polige Steuerkabel (3) muss unter dem Akkuboden durchgezogen wer- den, wo später der Empfänger untergebracht wird.
  • Seite 10: Inbetriebnahme Des Modells

     9. Inbetriebnahme des Modells a) Einlegen und Anschließen des Flugakkus Auf der Unterseite des Flugakkus (1) wird der flauschige Teil eines selbst- klebenden Klettverschlusses (2) angebracht. Der Haftteil (3) wird in das Modell geklebt. Nun wird der Akku schräg von unten in den Akkuschacht eingeführt und in der richtigen Position angeheftet.
  • Seite 11: Einfliegen Des Modells

     10. Einfliegen des Modells Nachdem Sie den Schwerpunkt, die Funktion des Motors sowie die Richtung der Ruderausschläge überprüft haben, ist Ihr Modell zum Erstflug bereit. Wir empfehlen Ihnen, in jedem Fall einen erfahrenen Modellflug-Piloten zu kontaktieren oder einen Modellbau-Verein in Ihrer Nähe aufzusuchen, falls Sie mit dem korrekten Einfliegen eines Flugmodells nicht vertraut sind.
  • Seite 12: Wartung Und Pflege

     11. Wartung und Pflege Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Ruderanlenkungen und die Steuerfunktionen der Servos an Ihrem Modell. Alle beweglichen Teile müssen sich leichtgängig bewegen lassen, dürfen aber kein Spiel in der Lagerung aufweisen. Äußerlich darf das Modell nur mit einem weichen, angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflächen beschädigt werden können.
  • Seite 13  Table of contents  Page 1. Introduction ............................................14 2. Intended use ............................................14 3. Product description ..........................................14 4. Explanation of symbols ........................................15 5. Package contents ..........................................15 6. Safety instructions ..........................................16 a) General ............................................16 b) Before operation ...........................................
  • Seite 14: Introduction

    3. Product description The "Space Runner" model plane is an impeller-driven electronic jet plane. It is only intended for experienced model plane pilots. Broad knowledge in the handling of model airplanes is absolutely required to assemble and operate this model.
  • Seite 15: Explanation Of Symbols

     4. Explanation of symbols The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk in handling, operating or controlling the product. The arrow symbol indicates special tips and operating information.  5. Package contents Before assembling the model, check the piece list to make sure all parts are included. Main components: 1 Assembled model Illustration 1...
  • Seite 16: Safety Instructions

    Assembly: Soldering gun, box cutter, screwdriver, Allen key, glue for polystyrene foam, superglue for polystyrene foam, 5-minute epoxy glue, if needed thixotropic agent (micro balloons or cotton flocks) to thicken the glue, heat-shrink tubing, Velcro fastener and servo tape. Caution! Observe the safety notes of the respective manufacturer when using glues and work with glues in well-ventilated rooms only.
  • Seite 17: During Operation

    • If batteries are used as the power supply of the transmitter, make sure that there is sufficient remaining capacity (battery tester). If the batteries are empty, always replace the complete set, never replace individual cells. • Before operation, always check the settings of the trim slider on the transmitter for the various steering directions and, if necessary, adjust them. •...
  • Seite 18: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

     7. Notes on batteries and rechargeable batteries Make sure you observe the following information and safety instructions when handling batteries or rechargeable batteries. • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave the batteries/rechargeable batteries lying around openly; there is a risk of them being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately! •...
  • Seite 19: Assembling The Model

     8. Assembling the model Before assembling the model, please read through each individual section carefully. The construction phases are illustrated for better understanding. Please note that the numbers in the text always refer to the components in the illustration to the right. Only carry out the described steps in the individual sections if you have completely understood the procedure and know exactly what to pay attention to.
  • Seite 20: D) Installing The Speed Controller

    d) Installing the speed controller Connect the speed controller (1) to the motor and attach it to the bottom of the fuselage behind the battery compartment using double-sided adhesive tape or servo tape. A connector system suitable for the flight battery has to be soldered on to the two power supply cables (2).
  • Seite 21: Operating The Model

     9. Operating the model a) Inserting and connecting the flight battery Attach the fleecy part of a self-adhesive Velcro tape (2) to the bottom of the flight battery. The "hook" part (3) is attached to the inside of the model. Now insert the flight battery tilted from the bottom into the battery compartment and attach it in the correct position.
  • Seite 22: Flying In The Model

     10. Flying in the model Having checked the centre of gravity, the motor function and the direction of the deflections, your model is ready for its first flight. We recommend contacting an experienced model plane pilot or a model making club in your area if you are not familiar with flying in model planes. a) Range check Before the first use, the flight battery and rechargeable batteries in the transmitter (if rechargeable batteries are used) have to be charged as instructed by the manufacturer.
  • Seite 23: Maintenance And Care

     11. Maintenance and care Check the linkages and the control functions of the servos on your model regularly. All moving parts have to be easily movable, but should not have any play in their bearings. The outside of the model should only be cleaned with a soft, moistened cloth. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surfaces.
  • Seite 24  Table des matières  Page 1. Introduction ............................................25 2. Utilisation conforme ........................................... 25 3. Description du produit ........................................25 4. Explication des symboles ........................................26 5. Contenu de la livraison ........................................26 6. Consignes de sécurité ........................................27 a) Généralités ...........................................
  • Seite 25: Introduction

    3. Description du produit Le modèle réduit d'avion Space Runner est un jet électrique à entraînement par roues à ailettes. Il est conçu uniquement pour les pilotes de modélisme expérimentés. Pour l'assemblage et le fonctionnement ultérieur vous devez absolument avoir de bonnes connaîssances dans la manipulation de modèles réduits d'avion.
  • Seite 26: Explication Des Symboles

     4. Explication des symboles Un point d'exclamation placé dans un triangle attire l'attention sur des dangers particuliers lors du maniement, du fonctionnement et de l'utilisation. Le symbole de la «flèche» précède des conseils et consignes d´utilisation particuliers.  5. Contenu de la livraison Avant de procéder au montage, vérifiez le contenu de l'emballage de votre modèle à...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Montage : Fer à souder, cutteur, tournevis, clé mâle à six pans creux, colle pour polystyrène, colle instantanée pour polystyrène, résine epoxy 5 min, éventuellement agent thixotrope (microballon ou poudre de coton) pour épaissir la résine, gaine rétractable, fermeture velcro et servotape. Attention ! Respectez les consignes de sécurité...
  • Seite 28: Pendant Le Fonctionnement

    • Vérifiez régulièrement le fonctionnement sûr de votre modèle et de la radiocommande. Assurez vous de l'absence de dommages visibles comme par ex. des connexions à fiches défectueuses ou des câbles endommagés. Toutes les pièces mobiles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement.
  • Seite 29: Indications Relatives Aux Piles Et Accumulateurs

     7. Indications relatives aux piles et accumulateurs Observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et d’accumulateurs. • Maintenez les piles et accumulateur hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accumulateurs. Ils risquent d'être avalés par un enfant ou un animal domestique. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Seite 30: Montage Du Modèle Miniature

     8. Montage du modèle miniature Avant de commencer le montage, lisez d´abord chaque partie attentivement, et à tête reposée. Un schéma représentant l'étape de montage décrite y est joint afin de faciliter la compréhension. Notez que les numéros dans le texte se rfèrent toujours aux composants indiqués dans le schéma ci-contre, à droite. N´effectuer les travaux prévus dans les parties respectives qu´après avoir bien compris leur réalisation et lorsque vous savez parfaitement ce à...
  • Seite 31: D) Montage Du Régulateur De Vol

    d) Montage du régulateur de vol Reliez le régulateur (1) au moteur et fixez-le derrière le logement des accumulateurs par un ruban adhésif double-face ou par un servo-tape au sol du fuselage. Un système de connexion approprié à l'accumulateur de propulsion est à souder sur les deux câbles d'alimentation (2).
  • Seite 32: Mise En Service Du Modèle

     9. Mise en service du modèle a) Mise en place et branchement de l'accumulateur de vol Appliquez la partie moelleuse d'une fermeture autoagrippante (2) sur la face inférieure de l'accumulateur de propulsion (1). La partie adhérente (3) est collée dans le modèle réduit.
  • Seite 33: Rodage Du Modèle

     10. Rodage du modèle Après avoir vérifié le centre de gravité, le fonctionnement du moteur et le sens de débattement des gouvernes, votre modèle est prêt pour le premier vol. Nous vous recommandons cependant de vous adresser à un pilote expérimenté en modélisme ou à un club de modélisme près de chez vous si vous n'êtes pas familiarisé...
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

     11. Entretien et nettoyage Contrôlez dans des intervalles réguliers les articulations des gouvernes et les fonctions de commande des servos de votre modèle. Les pièces mobiles doivent pouvoir être bougées facilement mais ne doivent toutefois pas présenter de jeu dans les articulations. Nettoyez l'extérieur du modèle réduit seulement au moyen d'un chiffon doux et mouillé.
  • Seite 35  Inhoudsopgave  Pagina 1. Inleiding .............................................. 36 2. Voorgeschreven gebruik ........................................36 3. Productbeschrijving ..........................................36 4. Verklaring van symbolen ........................................37 5. Leveringsomvang ..........................................37 6. Veiligheidsvoorschriften ........................................38 a) Algemeen ............................................. 38 b) Voor de ingebruikname ......................................... 38 c) Tijdens het gebruik ........................................
  • Seite 36: Inleiding

    3. Productbeschrijving Het modelvliegtuig Space Runner is een elektrojet met impelleraandrijving. Het model is uitsluitend bestemd voor gebruik door ervaren modelpiloten. Voor het in elkaar zetten en het latere gebruik is omvangrijke kennis in de omgang met vliegtuigmodellen absoluut vereist.
  • Seite 37: Verklaring Van Symbolen

     4. Verklaring van symbolen Een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij het gebruik, de ingebruikneming of bediening. Het „pijl“-symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.  5. Leveringsomvang Voordat u met het bouwen begint, dient u aan de hand van de stukslijst de leveringsomvang van uw model te controleren. Hoofdcomponenten: 1 Gemonteerd model Afb.
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    Opbouw: soldeerbout, cuttermes, schroevendraaier, inbussleutel, styropor-lijm, secondenlijm voor styropor, 5-min epoxyhars, evt. thixotropeermiddel (microballon of plukken katoen) voor het indikken van de hars, krimpkous, klittenband en servotape. Let op! Let bij de omgang met lijmen op de veiligheidsaanwijzingen van de betreffende fabrikant en voer de lijmwerkzaamheden alleen uit in goed geventileerde ruimten.
  • Seite 39: Tijdens Het Gebruik

    • Controleer regelmatig de technische veiligheid van uw model en het afstandsbedieningssysteem. Let hierbij op zichtbare beschadigingen, zoals defecte steekverbindingen of beschadigde kabels. Alle bewegende onderdelen van het model moeten soepel werken en de lagers mogen geen speling vertonen. • De vliegaccu die voor de werking nodig is en de accu´s die eventueel in de zender geplaatst zijn, moeten volgens de aanwijzingen van de fabrikant opgeladen worden.
  • Seite 40: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

     7. Voorschriften voor batterijen en accu´s Neem altijd de volgende informatie en veiligheidsvoorschriften in acht bij het gebruik van batterijen en accu´s. • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
  • Seite 41: Opbouw Van Het Model

     8. Opbouw van het model Voordat u het model in elkaar gaat zetten, dient u eerst elk hoofdstuk zorgvuldig door te lezen. Voor de duidelijkheid is steeds een afbeelding bijgevoegd die de beschreven bouwfase weergeeft. Let op: de nummers in de tekst zijn steeds van toepassing op de onderdelen in de afbeelding die rechts staat weergegeven. Voer de werkzaamheden aan de betreffende delen pas uit, als u de informatie goed begrijpt en precies weet waar u moet op letten.
  • Seite 42: D) Inbouw Van De Vliegregelaar

    d) Inbouw van de vliegregelaar Verbind de regelaar (1) met de motor en bevestig deze achter de accuschacht met dubbelzijdig tape of servo-tape tegen de onderzijde van de romp. Aan beide stroomtoevoerkabels (2) moet een bij de vliegaccu horend stekkersysteem worden vastgesoldeerd. De 3-polige besturingskabel (3) moet onder de accu worden doorgetrokken, waar later de ontvanger wordt ondergebracht.
  • Seite 43: Ingebruikname Van Het Model

     9. Ingebruikname van het model a) De vliegaccu plaatsen en aansluiten Aan de onderzijde van de vliegaccu (1) wordt het pluizige gedeelte van een stukje klittenband (2) aangebracht. Het andere gedeelte (3) wordt in het model vastgelijmd. Nu wordt de accu schuin van onderen in de accuschacht ingebracht en op de juiste plaats bevestigd.
  • Seite 44: Invliegen Van Het Model

     10. Invliegen van het model Nadat u het zwaartepunt, de werking van de motor en de richting van de roerbewegingen gecontroleerd heeft, is uw model klaar voor de eerste vlucht. Wij adviseren om in ieder geval contact op te nemen met een ervaren modelpiloot of een modelbouwvereniging bij u in de buurt te zoeken wanneer u met het invliegen van een vliegmodel niet vertrouwd bent.
  • Seite 45: Onderhoud En Verzorging

     11. Onderhoud en verzorging Controleer regelmatig de roersturingen en de stuurfuncties van de servo’s van uw model. Alle beweegbare onderdelen moeten gemakkelijk kunnen bewegen, maar mogen geen speling in de lagers vertonen. Reinig de buitenkant van de model uitsluitend met een zachte, licht vochtige doek. U mag in geen geval agressieve reinigingsproducten of chemische oplosmiddelen gebruiken, aangezien hierdoor het oppervlak beschadigd kan worden.
  • Seite 48: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis