Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P1420:

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
100 %
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Chlorfrei
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
100 %
express written consent of the publisher.
recycling
paper.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
Bleached
without
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany..
chlorine.
*02/04-MG
BEDIENUNGSANLEITUNG
TV-/DVD-Kombi
„P1420"
TV-/DVD-Combi
"P1420"
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 02/04
Seite 4 - 57
Page 58 - 112
35 04 00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad P1420

  • Seite 1 Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g.
  • Seite 2: Einführung

    Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 18 oder 09604/40 88 46 Fax 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    29. Technical specifications Seite 15. Videotext ......................26 Operating voltage: ......230VAC/50Hz a) Umschalten zwischen TV- und Videotext-Modus, Taste „ “ ....26 Max. input: ........approx. 80W b) TV-Bild und Videotext-Seite mischen, Taste „ “ ........27 c) Videotext-Seite wählen..................27 Laser:..........class 1 d) Videotext-Seite 100 aufrufen, Taste „ “...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    27. Basic DVD knowledge 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zum Empfang und Darstellung von analogen TV-Signalen (Anten- The DVD (Digital Versatile Disc) can store a multiple of the data of the traditional CD. ne/Kabelfernsehen) geeignet. The data carrier can thereby be written on bothe sides (e.g. one side by the main film, the other side the bonus material) or also in two layers (brief switch.over pause for Weiterhin ist ein DVD-Player eingebaut, der DVDs, SVCDs, VCDs, MP3- und Audio- changing the laser from one layer to the other is normal!).
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Die TV-/DVD-Kombi „P1420“ ist in Schutzklasse 2 aufgebaut. Als 25. Licence notes Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
  • Seite 6: Batterie- Und Akku-Hinweise

    23. Disposal 6. Batterie- und Akku-Hinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. a) General • Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus in die Fernbedienung auf die richti- Dispose of the useless product according to the currently valid regulations. ge Polung. •...
  • Seite 7: Batterien Einlegen, Batteriewechsel

    Do not pull the mains plug out of the mains socket by the cable. Always 8. Batterien einlegen, Batteriewechsel pull the plug out of the mains socket by the lateral grips. Otherwise the mains cable can be damaged, there is the risk of an electric shock! Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Fernbedienung.
  • Seite 8: Rückseite

    21. Handling b) Rückseite Observe all safety instruction in these operating instructions! The product is only to be operated in dry rooms. Contact with dampness is to be avoided at all times! Do not touch the apparatus and the mains cable/plug with damp or wet hands! There is risk of a fatal electric shock! Avoid the following adverse environment conditions at the place of set- up or in transport:...
  • Seite 9: Allgemein

    r) Programming mode, button "PROGRAM" (38) 12. Inbetriebnahme & Sender einstellen You can determine the order of playing for audio CDs and also the titles/chapter of a a) Allgemein DVD. Beachten Sie für die Grundbedienung folgende Hinweise! Press the button "PROGRAM" on the remote control (38) and enter the order. Buchstaben in Klammern beschreiben in der folgenden Anleitung die Posi- •...
  • Seite 10 l) Zoom feature, button "ZOOM” (18) e) Manuelle Einstellung der Sender Taste „MENU (TV)“ auf der Fernbedienung (31) oder Taste „MENU“ auf der Press this button "ZOOM" (18) several times to select the desired zoom stage; the Frontseite der TV-/DVD-Kombi (F) kurz drücken enlargement stage concerned will be superimposed.
  • Seite 11 e) Pause/step function, button "II / STEP” (14) c) Lautstärke einstellen When playing a CD/DVD, you can stop replay by pressing the button "II / STEP" (14). Die gewünschte Lautstärke kann mit den Tasten „VOLUME “ und „VOLUME “ In DVD operation, each time you press the button again, you move the film one pic- auf der Fernbedienung bzw.
  • Seite 12 e) Menu item "EXIT” b) Fein-Tuning der TV-Sender After selection of the menu item and operating the button "ENTER" (34), the main Der TV-Tuner in der TV-/DVD-Kombi verfügt über die sog. „AFT“-Funktion (Auto- menu is exited. Alternatiely, you can also press the button "SETUP" (7). Fine-Tuning).
  • Seite 13 c) Menu item "AUDIO SETUP” d) Setup OUTPUT » 2 CH Wählen Sie in diesem Menü die Sprache des OSD („On-Screen-Display“) aus. SPDIF/PCM Taste „MENU (TV)“ auf der Fernbedienung (31) kurz drücken RETURN SPDIF/RAW (oder Taste „MENU“ auf der Vorderseite der TV-/DVD-Kombi (F) kurz drücken) Mit den Tasten „VOLUME “...
  • Seite 14: Videotext

    b) Menu item "SCREEN SETUP” b) TV-Bild und Videotext-Seite mischen, Taste „ “ (46) Diese Funktion ist nur im Videotext-Modus verfügbar (Videotext-Anzeige TV TYPE » 4:3 PS auf dem Bildschirm). SCRN SAVER 4:3 LB TV SYSTEM 16:9 Mit der Taste „ “...
  • Seite 15: H) Anzeige Von Versteckter Schrift, Taste „ ? " (22

    18. Basic CD/DVD player settings, g) Vergrößerungsfunktion, Taste „ “ (21) Diese Funktion ist nur im Videotext-Modus verfügbar (Videotext-Anzeige set-up auf dem Bildschirm). Die Schrift des Videotextes kann vergrößert dargestellt werden, wenn sie Ihnen zu The settings can be altered only in "stop" mode of the CD/DVD player, i.e. klein ist.
  • Seite 16: A) Allgemeine Informationen

    16. Switch between TV, AV and 16. Umschalten zwischen TV-, AV- und CD-/DVD-Modus CD/DVD mode Mit folgenden Tasten kann man die unterschiedlichen Betriebsarten auswählen: The various types of operation can be selected by means of the following buttons: • Taste „TV/AV“ (28) Umschalten zwischen TV-Modus und AV-Eingang •...
  • Seite 17: Cd/Dvd-Player-Grundeinstellungen, Setup

    g) Enlargement feature, button " " (21) 18. CD/DVD-Player-Grundeinstellungen, Setup This feature is only available in teletext mode (teletext display on the scre- en). Die Einstellungen können nur im „Stop“-Modus des CD/DVD-Players ver- F The writing of the teletext can be enlargened if it is too small for you. This feature is ändert werden, d.h.
  • Seite 18: B) Menüpunkt „Screen Setup

    b) Mixing TV picture and teletext page, button " " (46) b) Menüpunkt „SCREEN SETUP“ This feature is only avaialble in teletext mode (teletext display on the scre- TV TYPE » 4:3 PS en). SCRN SAVER 4:3 LB TV SYSTEM 16:9 BRIGHTNESS By means of the button "...
  • Seite 19: C) Menüpunkt „Audio Setup

    d) Set-up c) Menüpunkt „AUDIO SETUP“ OUTPUT » 2 CH In this menu, tou can slelct the language of the OSD ("on-screen display"). SPDIF/PCM Press the button "MENU (TV)" on the remote control (31) briefly RETURN SPDIF/RAW (or press the button "MENU" on the front of the TV/DVD comnination (F) briefly) •...
  • Seite 20: E) Menüpunkt „Exit

    b) Fine tuning of the TV channels e) Menüpunkt „EXIT“ Nach Auswahl des Menüpunktes und Bestätigen mit der Taste „ENTER“ (34) wird Ther TV tuner in the TV/DVD combination set has the so-called "AFT" feature (auto das Hauptmenü verlassen. Alternativ können Sie auch die Taste „SETUP“ (7) fine tuning).
  • Seite 21: E) Pause-/Schritt-Funktion, Taste „Ii / Step" (14

    c) Adjust volume e) Pause-/Schritt-Funktion, Taste „II / STEP“ (14) "The desired volume can be adjusted by means of the buttons "VOLUME " and Beim Abspielen einer CD/DVD können Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste "VOLUME " on the remote control or by means of the buttons "VOL "...
  • Seite 22: L) Zoom-Funktion, Taste „Zoom" (18

    e) Manual setting of channels l) Zoom-Funktion, Taste „ZOOM“ (18) Press "MENU (TV)" on the remote control (31) or button "MENU" on the front Drücken Sie diese Taste „ZOOM“ (18) mehrfach, um die gewünschte Zoom-Stufe of the TV/DVD combination set (F) briefly auszuwählen;...
  • Seite 23: R) Programmiermodus, Taste „Program" (38

    12. Commissioning & and setting channels r) Programmiermodus, Taste „PROGRAM“ (38) Sie können die Abspielreihenfolge bei Audio-CDs und auch den Titeln/Kapiteln einer a) General DVD festlegen. Observe the following instructions for basic operation! Drücken Sie die Taste „PROGRAM“ auf der Fernbedienung (38) und geben Sie die Reihenfolge ein.
  • Seite 24: Handhabung

    b) Rear 21. Handhabung Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs- anleitung! Der Betrieb des Produkts ist nur in trockenen Innenräumen zuläs- sig. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden! Fas- sen Sie das Gerät und das Netzkabel/Stecker nicht mit feuchten oder nassen Händen an! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährli- chen elektrischen Schlages! Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstel-...
  • Seite 25: Inserting / Replacing Batteries

    8. Inserting, replacing batteries Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Netzsteckdose! Zie- hen Sie immer den Stecker an den seitlichen Griffflächen aus der Netz- steckdose. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden, Gefahr Open the battery comparment on the bottom of the remote control. To do this, press durch elektrischen Schlag! the attachment clip inwards and lift off the lid of the battery compartment Insert two batteries of the type "Micro"...
  • Seite 26: Entsorgung

    6. Battery and accumulator instructions 23. Entsorgung • Batteries/accumulators should not be handled by children. a) Allgemein • Observe the correct polarity when inserting the batteries/accumulators into the Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzli- remote control. chen Vorschriften.
  • Seite 27: Safety Instructions

    • DivX-Filme, XVCDs usw. lassen sich nicht abspielen. and/or later the product yourself. The TV/DVD combination set "P1420" belongs to protection class 2. Only a correct mains socket (230V~/50Hz) as part of the public supply network may be used as the source of power.
  • Seite 28: Use According To Instructions

    1. Use according to instructions 27. DVD-Grundwissen The product is suitable for the reception and presentation of analogue TV signals Die DVD (Digital Versatile Disc) kann ein Vielfaches an Daten einer herkömmlichen (aerial/cable television). CD speichern. Der Datenträger kann dabei auf beiden Seiten beschrieben sein (z.B. eine Seite der A DVD player is also installed which can reproduce DVDs, SVCDs, VCDs, MP3 and Hauptfilm, andere Seite das Bonusmaterial) oder auch in zwei Schichten (kurze audio CDs.
  • Seite 29 Seite 29. Technische Daten 15. Video text ......................81 a) Switching between TV and teletext mode, button " " ......81 Betriebsspannung: ......230V~/50Hz b) Mix TV picture and teletext page, button " " ..........81 Max. Leistungsaufnahme:....Ca. 80W c) Select video text page ..................82 Laser: ...........Klasse 1 d) Call teletext page 100, button "...
  • Seite 30 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 31 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäße Verwendung..............7 Lieferumfang ......................7 Symbol-Erklärungen ..................8 Laser-Hinweise ....................8 Sicherheitshinweise ..................9 Batterie- und Akku-Hinweise ................11 Wahl des Aufstellungsortes ................12 Batterien einsetzen, Batteriewechsel ............13 Aufstecken der Gerätefüße ................13 10. Bedienelemente und Anschlüsse..............14 a) Vorderseite ....................14 b) Rückseite ......................15 11. Fernbedienung....................16 12.
  • Seite 32 Seite 28. Handling CDs and DVDs 20. Anschlüsse ......................42 • Only handle CDs and DVDs by the edges. This prevents fingerprints and contami- a) Vorderseite....................42 nationon the surfaces. b) Rückseite .....................42 21. Handhabung....................42 22. Wartung und Reinigung .................45 23. Entsorgung......................46 a) Allgemein .....................46 b) Batterie-/Akku-Entsorgung ................46 24.
  • Seite 33: Symbol-Erklärungen

    3. Symbol-Erklärungen 26. Playable CD/DVD formats The following CD types can be played with the appartus: Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für • DVD Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. • Audio CD •...
  • Seite 34 Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit 24. Elimination of disturbnaces von Kindern besondere Vorsicht walten, diese könnten versuchen, Gegen- stände durch die Gehäuseöffnungen ins Gerät zu stecken. Es besteht die With the TV/DVD combination set, you have acquired a product which was con- Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! structed according to the state-of-the-art and is safe in operation.
  • Seite 35: Wahl Des Aufstellungsortes

    7. Wahl des Aufstellungsortes 22. Servicing and cleaning Der ideale Betrachtungsabstand liegt bei etwa 2m (Bildschirmdiagonale * 5). Check the technical safety of the product and the connected devices regularly, e.g. for damage to the housing of the mains cable. Der Aufstellungsort muss so gewählt werden, dass das Gerät nicht in der Nähe einer Heizung oder in der prallen Sonne steht.
  • Seite 36: Bedienelemente Und Anschlüsse

    10. Bedienelemente und Anschlüsse Connection to the mains voltage can lead thereby to runination of the TV/DVD combination set, apart from this there is the risk of a fatal electric shock! Eine genaue Funktionsbeschreibung der einzelnen Tasten bzw. Anschlüs- sen ist in den jeweiligen Kapiteln nachzulesen. Allow the TV/DVD combination set first to reach room temperature before you connect it with the power supply voltage and switch it a) Vorderseite...
  • Seite 37: Fernbedienung

    11. Fernbedienung 20. Connections Taste „TV“ Eine genaue Funktionsbeschreibung der ein- a) Front zelnen Tasten ist in den jeweiligen Kapiteln Taste „STANDBY“ Taste „DISPLAY“ dieser Bedienungsanleitung nachzulesen • AV input, cinch sockets for video input (I) and audio input (J) Taste „MUTE“...
  • Seite 38: D) Sender Einstellen (Mit Automatischer Senderspeicherung)

    Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose n) Select sub-titles, button "SUBTITLE" (42) (230V~/50Hz). Schalten Sie dann das Gerät über den Netzschalter (B) auf der Vor- Sub-titiles can be superimposed when the film is running. Depending on the content derseite ein.
  • Seite 39: Grundfunktionen

    13. Grundfunktionen i) Repeat feature, button "REPEAT" (41) By pressing the button "REPEAT" (41) several times, for DVDs it is possible to select a) Ein- und Ausschalten whether the chapter ("REP CHAPTER"), the title ("REP TITLE") or the whole DVD ("REP DISC") is repeated.
  • Seite 40: Sonderfunktionen

    14. Sonderfunktionen 19. Remote control features in CD-/DVD operation a) Einstellung von Helligkeit, Farbstärke, Kontrast und Bildschärfe a) Open/close tray, button "OPEN/CLOSE" (26) or (K) Taste „MENU (TV)“ auf der Fernbedienung (31) kurz drücken (oder Taste „MENU“ auf der Vorderseite der TV-/DVD-Kombi (F) kurz drücken) Press either the button "OPEN/CLOSE"...
  • Seite 41: C) Timer

    c) Timer d) Menu item "CUSTOM SETUP” PARENTAL CONTL 8 Das Gerät kann sich zu einer bestimmten Uhrzeit selbst ein- und ausschalten. Damit CHANGE PASSWORD kann man sich z.B. am nächsten Tag wecken lassen. ANGLE MARK DEFAULT Gehen Sie zum Aktivieren des Timers wie folgt vor: RETURN Taste „MENU (TV)“...
  • Seite 42: Videotext

    15. Videotext • "BRIGHTNESS” Three different pre-settings are possible: "NORMAL", "BRIGHT" or "SOFT" Videotext ist ein textbasiertes Informationssystem, das viele TV-Sender in der Aus- This makes a basic brightness different from the normal TV picture possible. tastlücke des Fernsehsignals übertragen. Die Austastlücke ist der Bereich des Fern- sehsignals, in dem keine Bildinformationen übertragen werden.
  • Seite 43 d) Videotext-Seite 100 aufrufen, Taste „ “ (45) a) Menu item "LANGUAGE SETUP” » ENGLISH Diese Funktion ist nur im Videotext-Modus MENU FRENCH verfügbar (Videotext-Anzeige auf dem Bildschirm). AUDIO GERMAN Mit der Taste „ “ (45) der Fernbedienung wird die Videotext-Seite 100 aufgerufen. SUBTITLE SPANISH e) TV-Bild anzeigen während Seitensuche, Taste „...
  • Seite 44 Da das gesamte Kochrezept meist nicht auf eine einzige Videotextseite passt, wird If you encounter such problems, convert the pictures with suitable software to a bei der erneuten Übertragung der Videotextseite 561 der zweite Teil des Kochre- lower resolution or use other software for the creation of JPG image files. zepts angezeigt.
  • Seite 45: Bedienung

    Falls Sie solche Probleme feststellen, rechnen Sie die Bilder mit geeigneter Soft- As the complete recipe mode does not usually fit onto one single teletext page, the ware auf eine geringere Auflösung um bzw. verwenden Sie eine andere Software second part of the recipe is displayed when teletext page 561 is displayed again. zur Erzeugung von JPG-Bilddateien.
  • Seite 46 a) Menüpunkt „LANGUAGE SETUP“ d) Call up teletext page 100, button " " (45) » ENGLISH This feature is only available in teletext MENU FRENCH mode (teletext display on the screen). AUDIO GERMAN SUBTITLE SPANISH Teletext page 100 is selected by means of the button " "...
  • Seite 47 • „BRIGHTNESS“ 15. Teletext Drei verschiedene Voreinstellungen sind möglich: „NORMAL“, „BRIGHT“ oder „SOFT“ Teletext is a text-based information system which many TV channels transmit in the blanking interval of the television signal. The blanking interval is the range of the tele- Dadurch ist eine zum normalen TV-Bild unterschiedliche Grundhelligkeit vision signal in which no picture information is transmitted.
  • Seite 48 d) Menüpunkt „CUSTOM SETUP“ c) Timer PARENTAL CONTL 8 The apparatus can switch itself on or off at a certain time. Using this, you can have CHANGE PASSWORD yourself wakened, for example, on the next day. ANGLE MARK DEFAULT RETURN Proceed as follows to activate the timer: •...
  • Seite 49: Fernbedienungsfunktionen Bei Cd-/Dvd-Betrieb

    19. Fernbedienungsfunktionen 14. Special functions bei CD-/DVD-Betrieb a) Setting brightness, colour strength, contrast and focus a) Schublade öffnen/schließen, Taste „OPEN/CLOSE“ (26) bzw. (K) Press "MENU (TV)" on the remote control (31) briefly Drücken Sie entweder die Taste „OPEN/CLOSE“ auf der Fernbedienung (26) oder (or press button "MENU"...
  • Seite 50: Basic Functions

    i) Wiederholfunktion, Taste „REPEAT“ (41) 13. Basic functions Durch mehrfaches Drücken der Taste „REPEAT“ (41) kann bei DVDs ausgewählt a) Switching on or off werden, ob das Kapitel („REP CHAPTER“), der Titel („REP TITLE“) oder die gesamte DVD („REP DISC“) wiederholt wird. Switch the apparatus on via the mains switch on the front of the apparatus (B).
  • Seite 51 n) Untertitel wählen, Taste „SUBTITLE“ (42) Insert the mains plug of the apparatus into an appropriate mains socket (230V~/50Hz). Then switch the apparatus on by means of the mains switch (B) on the Bei laufendem Film können Untertitel eingeblendet werden. Abhängig vom Inhalt der front.
  • Seite 52: Anschlüsse

    20. Anschlüsse 11. Remote control Button "TV" A precise description of how the individual a) Vorderseite Button "STANDBY" buttons work can be found in the appropria- Button "DISPLAY" te sections. • AV-Eingang, Cinchbuchsen für Videoeingang (I) und Audioeingang (J) Button "MUTE" An diesen Eingang (3 Cinchbuchsen) können Sie z.B.
  • Seite 53: Operating Elements And Connections

    Das Verbinden mit der Netzspannung führt dabei zu einer Zer- 10. Operating elements and connections störung der TV-/DVD-Kombi, außerdem besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! A precise description of hjow the individual buttons or connections work Lassen Sie die TV-/DVD-Kombi zuerst auf Zimmertemperatur kom- can be found in the appropriate sections.
  • Seite 54: Wartung Und Reinigung

    22. Wartung und Reinigung 7. Selecting the place of set-up Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts und The ideal viewing distance is approx. 2m (screen size * 5). der angeschlossenen Geräte, z.B. Beschädigung des Gehäuses oder The place of set-up has to be selected so that the apparatus is not close to the heat- des Netzkabels.
  • Seite 55: Behebung Von Störungen

    24. Behebung von Störungen Electrical devices should not be handled by children. Be especially care- ful when children are around as they could attempt to put objects through the openings in the housing into the apparatus. There is the risk Mit der TV-/DVD-Kombi haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand of a fatal electric shock! der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
  • Seite 56: Abspielbare Cd-/Dvd-Formate

    26. Abspielbare CD-/DVD-Formate 3. Key to symbols Mit dem Gerät können folgende CD-Typen abgespielt werden: The symbol with the lightening in the triangle is used if there is danger to • DVD your health, e.g. through electric shock. • Audio-CD •...
  • Seite 57: Handhabung Von Cds Und Dvds

    28. Handhabung von CDs und DVDs Seite 20. Connections ....................101 • Fassen Sie CDs und DVDs nur an den Kanten an. Sie vermeiden somit Fingerab- a) Front ......................101 drücke und Verunreinigungen auf der Oberfläche. b) Rear ......................101 21. Handling ......................102 22.
  • Seite 58 ......................69 Germany: Tel. 0180/5 31 21 18 or 09604/40 88 46 b) rear ........................70 Fax 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de 11. Remote control ....................71 Mon - Fri 8.00 to 18.00 12. Commissioning and & setting channels ............72 Austria: Tel.