Herunterladen Diese Seite drucken
Conrad P-1420 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P-1420:

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 % Recy-
Impressum
cling-
papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Chlorfrei
Straße 1, D-92240 Hirschau.
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Germany
Bleached
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfil-
without
chlorine.
ming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of
the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reser-
ve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem-
ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à
100%
une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techni-
Blanchi
ques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, foto-
kopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schrifteli-
jke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in
techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
TV-DVD-Kombination
„P-1420"
TV/DVD Combined Set
„P-1420"
Ensemble TV-DVD
P-1420
TV/DVD Combinatie
„P-1420"
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*02-02/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn
Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Version 02/02
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent-
sprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
tant information on how to put the product into operation and handle it. Please
note it duly even if you pass it on to third people.
So keep this operating manual for your future reference.
Seite 4 - 38
You will find listed up the contents in the table of contents indicating the respective
page numbers on page 40.
Page 39 - 71
comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et son
maniement! Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à
une tierce personne!
Gardez donc ce mode d'emploi pour toute consultation ultérieure!
Page 72 - 107
Vous trouverez une liste du contenu avec le numéro de la page correspondante dans
l'index à la page 73.
Pagina 108 - 141
m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs
als u het product aan derden doorgeeft.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raadpleging!
35 04 00
Een lijst met alle onderwerpen met de bijbehorende bladzijden vindt u in de inhouds-
opgave op pagina 109.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
The present operating manual forms part of this product. It contains impor-
Le mode d'emploi suivant correspond au produit mentionné ci-dessus. Il
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke wenken
2
2

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad P-1420

  • Seite 1 Note de l´éditeur Vous trouverez une liste du contenu avec le numéro de la page correspondante dans l’index à la page 73. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, TV/DVD Combinatie 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem- „P-1420“...
  • Seite 2 Achterzijde: Werkspanning : 230VAC/50Hz Sehr geehrter Kunde, Max. vermogensopname : wir bedanken uns für den Kauf der TV-/DVD-Kombi "P-1420". Mit diesem Produkt haben Sie ein Gerät erworben, welches nach dem heutigen Stand Laser : klasse 1 der Technik gebaut wurde.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bij DVD-video kan daarenboven het beeldformaat 4:3 (standaardformaat) of 16:9 Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut wer- gekozen worden. Een DVD is onderverdeeld in titels en hoofdstukken. den. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die auf dem Produkt befindlichen Auf- kleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden.
  • Seite 4: Merkmale

    19. Verhelpen van storingen 1. Merkmale Met de TV/DVD combinatie "P-1420" heeft u een betrouwbaar product verworven, dat • Farbbildröhre 37cm (Diagonale), sichtbarer Bereich 34cm volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. • Kabeltauglicher TV-Tuner eingebaut • DVD-Player im Gehäuse integriert, Abspielen von DVDs, VideoCDs, MP3-CDs und Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden.
  • Seite 5 16. Hantering Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Kunststofffolien bzw. - tüten, Styroporteile usw. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Vermijd volgende ongunstige omgevingsomstandigheden op de opstelplaats en bij Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. het transport: - nattigheid of te hoge luchtvochtigheid Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört - extreme koude of hitte...
  • Seite 6: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Ondertitels Umwelt-Hinweis! Kies de gewenste taal voor de ondertitels met de richtingstoetsen " " en " " resp. schakel de onderti- Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterie-Verordnung) zur tels hiermee in of uit. Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Camerapositie Kies de gewenste camerapositie met de richtingstoet-...
  • Seite 7: Inbetriebnahme & Sender Einstellen

    7. Inbetriebnahme & Sender einstellen a) Aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine flache, feste, ausreichend große Fläche. Uitleg van het voorbeeld: Achten Sie dabei auf ausreichend freien Raum aussen um das Gerät herum. Der "01" is het actuele nummer van de ondertitel Abstand zu Oberflächen, Möbeln oder anderen Geräten sollte mindestens 15cm "06"...
  • Seite 8: Grundfunktionen

    Voor nog hogere nummers moet u de toets "+10" gewoon meermaals indrukken (op 8. Grundfunktionen het scherm zal "2-", "3-", "4-", enz. verschijnen). a) Ein- und Ausschalten j) Langzame/snelle Play modus, toetsen " SLOW" en " FAST" van de Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter auf der Vorderseite des Geräts (2) ein. afstandsbediening (16) Die Power-LED beginnt zu leuchten, das Gerät befindet sich jetzt im "Standby"- Modus.
  • Seite 9: C) Sleep-Timer, Taste "Sleep" (33

    e) Diverse • Geben Sie die gewünschte Kanalnummer ein (ggf. die Taste "-/--" auf der Fernbe- dienung drücken, wenn eine zweiziffrige Kanalnummer eingegeben werden soll). • Drücken Sie erneut die "STORE"-Taste auf der Vorderseite des Geräts, um den Sender zu speichern. c) Sleep-Timer, Taste "SLEEP"...
  • Seite 10: D) Videotext-Seite Wählen

    a) Taalinstellingen d) Videotext-Seite wählen Im Videotext-Modus können Sie mit den Zahlentasten 0-9 der Fernbedienung die gewünschte Seite wählen. Bei fast allen TV-Sendern ist im Videotext die Seite 100 Ausgangspunkt für alle anderen Seiten. e) TV-Bild anzeigen während Seitensuche, Taste "X" (23) Diese Funktion ist nur im Videotext-Modus verfügbar.
  • Seite 11: Umschalten Zwischen Tv-, Av- Und Dvd-Modus

    j) Inlassen van de tijd, toets " " (22) Drücken Sie die Taste " ". Oben links erscheint anstelle der Seitennummer "S****". Geben Sie die gewünschte Seite der Mehrfachseite ein, z.B. "2". Deze functie is enkel mogelijk bij de TV-modus. Nun wird die zweite Seite der Videotextseite 561 gesucht.
  • Seite 12 Als er na afloop van deze tijdspanne geen tekst op het scherm verschijnt is dit mis- • SUBTITLE schien omdat de ingestelde TV-tender geen teletekst uitzendt (of omdat de teletekst Das Untertitel-Menü erlaubt es, die Sprache der Untertitel einzustellen. van de TV-zender uitgeschakeld of kortstondig niet beschikbaar is). Beachten Sie, dass bei manchen DVDs die hier getroffene Voreinstellung nicht über Schakel met de toets "...
  • Seite 13: Fernbedienungsfunktionen Im Dvd- Betrieb

    Volgorde van de mogelijke functies: 14. Fernbedienungsfunktionen im DVD- Lichtsterkte Kleursterkte Contrast Kleurtoon Geluids- Betrieb sterkte a) Schublade öffnen/schließen, Taste " " (2) b) Fijne afstemming van TV-zenders Drücken Sie entweder die "OPEN/CLOSE"-Taste auf der Frontseite der TV-/DVD- Kombi oder auf der Fernbedienung, Taste " "...
  • Seite 14: Basisfuncties

    U kunt nu met de cijfertoetsen de gewenste geheugenplaats invoeren, b.v. "8", of u l) Markier-Funktion, Taste "MARK" der Fernbedienung (3) kiest de geheugenplaats met de kanaaltoetsen "CH " of CH " van de afstands- Über diese Funktion können Sie bis zu 5 Stellen der eingelegten DVD markieren, die bediening resp.
  • Seite 15 6. Afstandsbediening q) Einblendungen ausschalten, Taste "CLEAR" der Fernbedienung (10) Neben anderen bereits beschriebenen Funktionen schaltet diese Taste Einblendun- Raadpleeg hiervoor de afbeelding op de uitklappagina van deze gebruiksaanwijzing. gen wieder aus. Gedetailleerde functiebeschrijvingen van de verschillende toetsen vindt u in de hierna- Einblendungen (z.B.
  • Seite 16: Batterijen Plaatsen En Vervangen

    4. Batterijen plaatsen en vervangen b) Audio-CDs abspielen Das grafische Menü steht natürlich auch bei normalen Musik-/Audio-CDs zur Verfü- Onder een dekseltje aan de onderkant van gung, es sind aber dort weniger Optionen vorhanden: de afstandsbediening bevindt zich het bat- terijvak.
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    Algemene veiligheidsbepalingen 17. Wartung und Reinigung De TV/DVD combinatie "P-1420" werd volgens beschermingsklasse II geconstrueerd. U mag het apparaat enkel op een reglementair stopcontact (230V~/50Hz) van het Überprüfen Sie regelmässig die technische Sicherheit des Produkts und der ange- openbare lichtnet aansluiten.
  • Seite 18 Diverse ............128 Mit der TV-/DVD-Kombi "P-1420" haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
  • Seite 19: Tips Zur Handhabung Von Dvds (Cds)

    Weiterhin möglich sind verschiedene Kameraansichten (Blickwinkel) einer Filmszene. Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van de TV/DVD combinatie "P-1420". Die Inhalte bzw. die auf der DVD enthaltenen Sprachen, Untertitel oder Zugaben sind Met dit apparaat heeft u een product verworven, dat volgens de nieuwste technische aber von DVD zu DVD verschieden.
  • Seite 20: Prescribed Use

    Dear customer, pitres. we thank you for your acquiring the TV/DVD Combined Set "P-1420". En outre, le DVD offre la possibilité de différentes prises de vue (angle de caméra) d'u- The product you acquired is a set which was constructed according to the current state ne scène de film.
  • Seite 21: Guide De Dépannage

    13. DVD player basic settings, Setup ........56 En choisissant cet ensemble TV-DVD "P-1420", vous avez fait l’acquisition d’un pro- a) Set the language .
  • Seite 22 Ne retirez pas la fiche d'alimentation en la tirant par le câble! The TV/DVD combined set "P-1420" is EMC-tested in category I. Only a proper mains Ouvrir des couvercles ou ôter des pièces (par ex. du couvercle du boîtier)peut avoir socket outlet (230 V A.C.
  • Seite 23 Mode de répétition de A à B 4. How to change and insert batteries Sélectionnez le début et la fin au moyen des touches fléchées " " et " ". Une troisième pression sur une You will find the battery compartment ander des touches fléchées permet de désactiver la fonction a cover at the anderside of the remote con- de répétition ("OFF").
  • Seite 24: Remote Control Unit

    Si aucune touche n'est appuyée pendant plusieurs secondes, l'affichage s'éteint 6. Remote control unit automatiquement. Note the illustration on the fold-out page of these instructions for operation. For a pre- cise description of the functions of the individual keys and connections, read the o) Sélection de l'angle de caméra, touche "ANGLE"...
  • Seite 25: Basic Functions

    Press the number key to input the desired store, e.g. "8", or select the store via the Appuyez plusieurs fois sur la touche " SLOW" pour sélectionner la vitesse sou- channel keys "CH " or CH " on the remote control unit or the front side of the set. haitée (1/2, 1/4, 1/8).
  • Seite 26 • VERSION b) How to precisely tune the TV transmitters Cette fonction permet d'indiquer le numéro de la version de votre ensemble TV- DVD. The TV tuner has a so-called "AFT" function (Auto Fine Tuning). It automatically tunes each transmitter in an ideal way. Therefore, any fine tuning is unnecessary to precise- ly tune the transmitters received if reception is good (e.g.
  • Seite 27 Tenez compte du fait que pour certains disques DVD, la présélection n'est pas c) Mix the TV image and the teletext page, " " key (25) reprise. Si c'est le cas, réglez la piste audio correcte directement dans le menu prin- cipal du DVD.
  • Seite 28: Dvd Mode

    Ainsi la deuxième page de la page télétexte 561 est recherchée. Press the " " key. "S****" will appear instead of the page number at top left. Enter the Appuyez sur la touche "X", si vous souhaitez regarder l'image de télévision lors de la desired page of the multiple page, e.g.
  • Seite 29 Cette fonction s’utilise pour quelques émissions (en principe des films) des émetteurs • SUBTITLE de droit public pour afficher p.ex. le dialogue des acteurs en texte (similaire au sous- The subtitle menu allows to set the language of the subtitles. titrage d’un DVD).
  • Seite 30: Remote Control Functions In The Dvd Mode

    • Après avoir effectué la syntonisation précise, appuyez sur la touche "STORE" se 14. Remote control functions in the DVD trouvant sur la face avant de l'appareil (6). mode • Introduisez le numéro de canal souhaité (le cas échéant, appuyez sur la touche "-/--" de la télécommande si vous souhaitez introduire un numéro de canal à...
  • Seite 31: Fonctions De Base

    8. Fonctions de base l) Marking function, "MARK" key of the remote control unit (3) You may use this function to mark a maximum of 5 passages of the DVD which is ins- a) Allumer et éteindre erted, which then can be skipped in order to replay them. Allumez l'appareil au moyen de l'interrupteur d'alimentation de la face avant de l'ap- pareil (2).
  • Seite 32 7. Mise en service et réglage d'un q) Turn off faded-in messages, "CLEAR" key of the remote control unit (10) émetteur Apart from having other functions which were described above this key will turn off faded-in messages again. a) Installation The faded-in messages (e.g.
  • Seite 33 13. Touche de lecture/marche pour le support de données introduit (disque DVD, Actual play play time of the audio track VCD, CD MP3/audio) It is possible to directly enter the time here (enter time using the number keys, e.g. 001023, then press the 14.
  • Seite 34: Maintenance And Cleaning

    Un point d'exclamation dans un triangle renvoie à des conseils importants compris When installing the TV/DVD combined set take care not to squeeze or buckle the dans le présent mode d'emploi. mains cable and all other connection cables. Avant la mise en service de l'appareil, lisez complètement ce mode d'emploi, il com- porte des conseils importants relatifs à...
  • Seite 35: License Information

    8 cm in diameter. The 8 cm version does not necessitate any extra adapter. b) Consignes de sécurité générales La construction du présent ensemble TV-DVD "P-1420" correspond à la classe de 22. Basic information on DVD's protection II. L'appareil doit être exclusivement branché sur une prise normée à 230 V en tension alternative à...
  • Seite 36 k) Présélectionner une page télétexte faisant partie d'une 24. Specifications page multiple, touche " " ........89 11.
  • Seite 37 12. DVD-Betrieb......................21 20. Informatie over de licentie 13. DVD-Player-Grundeinstellungen, Setup ............... 21 Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories Licensing Corporation. Dol- a) Sprach-Einstellungen ..................22 by, Dolby Pro Logic, Dolby Stereo, AC-3, Dolby Digital en het dubbele D-symbool b) Video-Einstellungen..................23 zijn gedeponeerde handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing Corporati- c) Audio-Einstellungen..................
  • Seite 38: Onderhoud En Reiniging

    Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kin- dern besondere Vorsicht walten, diese könnten versuchen, Gegenstände durch die Indien de TV/DVD combinatie "P-1420" niet meer in werking gesteld kan worden, Gehäuseöffnungen ins Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährli-...
  • Seite 39: Batterien Einsetzen, Batteriewechsel

    4. Batterien einsetzen, Batteriewechsel Random en programmamodus Kies de gewenste modus met de richtingstoetsen " " en " ": Unter einer Abdeckung auf der Unterseite = Random (toevallig) der Fernbedienung finden Sie das Batterie- PROG = Programmamodus fach. Zwei Batterien vom Typ "Mignon" (AA) = Gewoon afspelen (alle audiotracks worden sind dort einzusetzen.
  • Seite 40: Fernbedienung

    r) Toets "EFFECT" van de afstandsbediening (5) Anmerkung: Falls im Lieferumfang zwei Plastikkappen getrennt beiliegen, so sind diese auf der Unterseite des Bij video-CD´s (VCD´s, niet DVD´s!) kunt u met deze toets speciale audiofuncties kie- Geräts aufzustecken und zu verriegeln. zen ("Bass", "Treble", "3D").
  • Seite 41 • Opgeslagen filmpositie afspelen Om een opgeslagen positie af te spelen, drukt u op de "MARK" toets opdat het vlaggetje en de geheugenplaatsen op het scherm verschijnen. Kies met de richting- stoetsen " " en " " de gewenste geheugenplaats en druk op de "PLAY" toets van de afstandsbediening (36).
  • Seite 42: Komfort-Funktionen

    9. Komfort-Funktionen e) Pauze/stap functie, toets "II / STEP" van de afstandsbediening (12) Voor een stilstaand beeld drukt u op de toets "II / STEP". Drukt u opnieuw op de toets, zal het volgende beeld vertoond worden. Zo kunt u een scène heel langzaam bekijken a)Einstellung von Helligkeit, Farbstärke, Kontrast, Farbtonabweichung (Hue) und en wel stapsgewijs (beeld voor beeld).
  • Seite 43: Videotext

    10. Videotext c) Audio instellingen Videotext ist ein textbasiertes Informationssystem, das viele TV-Sender in der Aus- tastlücke des Fernsehsignals übertragen. Im Videotext finden Sie z.B. aktuelle Nach- richten in Kurzform, Sportergebnisse, die letzten Lottozahlen oder auch Kochrezepte. Da die Seiten nacheinander übertragen werden und zahlreiche Videotext-Seiten exi- stieren, kann es etwas dauern, bis die gewünschte Seite übertragen und auf dem Bild- schirm angezeigt wird.
  • Seite 44 Um evtl. vorhandene versteckte Informationen anzuzeigen, drücken Sie die Taste "?". Wilt u een DVD in de lade plaatsen moet u deze voorzichtig uit het doosje halen en met de bedrukte kant naar boven op de gemotoriseerde lade leggen. i) Stopp-Funktion bei Videotext-Mehrfachseiten, Taste " "...
  • Seite 45: Dvd-Player-Grundeinstellungen, Setup

    13. DVD-Player-Grundeinstellungen, Druk in de teletekstmodus op de toets " " (18) om het paginanummer met 1 te ver- hogen. Als u b.v. de pagina 561 bekijkt zal na het drukken van de toets " " de pagi- Setup na 562 opgezocht en weergegeven worden (als er een dergelijke pagina bestaat). Die Einstellungen können nur im "Stop"-Modus des DVD-Players g) Vergrootfunctie, toets "...
  • Seite 46 - Verstärker mit 5.1-Digitaleingang und Dolby-Decoder: Einstellung "Dolby DTS" • Druk op de "Recall" toets van de afstandsbediening. Het actuele kanaalnummer zal - Verstärker mit herkömmlichem Digitaleingang: Einstellung "LPCM" weergegeven worden. • Druk nogmaals op de toets. De actuele frequentieband (VHF-1, VHF-3 of UHF) zal •...
  • Seite 47 h) DVD-Kapitel direkt wählen, Taste "CHAPTER" der Fernbedienung (43) b) Keuze van een kanaal/zender Anstelle die Kapitel mühsam einzeln mit den Skip-Tasten weiterzuschalten, können Druk op de toets "CH " of "CH " (aan de voorzijde van het apparaat of op de Sie sie über die "CHAPTER"-Taste direkt anwählen.
  • Seite 48 Zum Ausschalten der Wiederholfunktion drücken Sie die Taste "REPEAT A-B" 7. Ingebruikneming & zenders instellen nochmals, so dass in der Einblendung "A-B OFF" erscheint. Die Einblendung ver- schwindet nach einigen Sekunden automatisch. a) Opstellen Plaats het apparaat op een effen, stevige en voldoende grote ondergrond. n) Untertitel wählen, Taste "SUBTITLE"...
  • Seite 49: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Audiomodus Uw lege batterijen en accu´s kunt u zowel in onze vestigingen of in Wählen Sie den gewünschten Audiomodus mit den de centrale in Boekelo (NL) of Hirschau (D) kosteloos inleveren Richtungstasten " " und " ". alsook bij de inzamelpunten (recyclingcentra) van uw gemeente die verplicht zijn de batterijen terug te nemen.
  • Seite 50: Handhabung

    c) Video-CDs (VCDs) abspielen U mag verpakkingsmateriaal niet zomaar laten liggen. Plastic zakken en folies, onder- delen uit piepschuim, enz. zijn gevaarlijk speelgoed voor kinderen. Die Optionen beim Abspielen von Video-CDs sind eine Mischung aus denen des DVD- U mag het ingeschakelde apparaat nooit onbewaakt laten. Menüs und denen des Audio-CD-Menüs.
  • Seite 51: Entsorgung

    Vor einer Reinigung, Wartung oder Instandsetzung muss das Gerät von 1. Kenmerken allen Spannungsquellen getrennt werden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Das Ausschalten über den Netzschalter genügt nicht! • Kleurenbeeldbuis 37 cm (diagonaal), zichtbaar bereik 34 cm Es sind keinerlei vom Anwender zu wartende Teile im Inneren des Pro- •...
  • Seite 52 20. Lizenzhinweise Inhoudsopgave Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories Licensing Corporation. Dolby, Pagina Dolby Pro Logic, Dolby Stereo, AC-3, Dolby Digital und das Doppel-D-Symbol 1. Kenmerken ........... . . 111 sind eingetragene Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Seite 53: Technische Daten

    24. Technische Daten 24. Caractéristiques techniques Betriebsspannung: 230VAC/50Hz Tension de service: 230 VAC/50 Hz Max. Leistungsaufnahme: 80W Puissance absorbée maximale: 80 W Laser: Klasse 1 Laser: classe 1 Lesbare CDs: DVD-Video, Audio-CD, Video-CD (VCD), MP3-CD CD lisibles: DVD vidéo, CD-audio, CD vidéo (VCD), CD MP3 Video-Format: Format vidéo: Ausgänge:...
  • Seite 54 etc. No part of the product may be modified or rebuilt. The sticker labels fixed to the 20. Remarques relatives aux licences product must not be damaged or removed. Fabriqué avec la licence des laboratoires Dolby Laboratories Licensing Corpora- tion. Dolby, Dolby Pro Logic, Dolby Stereo, AC-3, Dolby Digital et le symbole de Always observe the safety instructions and technical data.
  • Seite 55: Features

    1. Features 17. Entretien et nettoyage • Colour image tube 37 cm (diagonal line), visible area 34 cm Contrôlez périodiquement la sûreté technique de l'appareil et des appareils raccor- dés, par ex. si le boîtier ou le câble d'alimentation ne présentent pas de dommages. •...
  • Seite 56 Never pour out liquids above the set. For instance, place no vases or plants on the set. Dans la colonne "DISC", les quatre touches fléchées " ", " ", " " et " " permet- There is an extreme danger of fire or an electric shock which is dangerous to your life. tent de rechercher la chanson souhaitée et de la transmettre dans la liste de program- If such an event should occur notwithstanding this immediately withdraw the mains mes "PROGRAM".
  • Seite 57: Control Elements And Connections

    You may return your used batteries and accumulators free of charge 15. Menu graphique to both our branch offices and our central office in Hirschau, but also to municipal disposal points (material collection yards) which are a) Lire un disque DVD obliged to accept them.
  • Seite 58 7. Putting into operation & tuning the Dans la mémoire est enregistrée la nouvelle position du film. transmitter • Effacer une position mémorisée Pour effacer une position mémorisée, appuyez sur la touche "MARK". Sélectionnez a) Where to place d'abord la mémoire souhaitée au moyen des touches fléchées " "...
  • Seite 59: C) How To Set The Volume, Muting, "Vol

    To select certain transmitters, press the respective number key, e.g. "8", on the remo- f) Défilement en arrière/en avant accéléré, touche " " et " " de la télécom- te control unit. mande (14, 37) To select two-digit channel numbers (e.g. "16"), first switch into the "Two-Digit Mode" via the "-/--"...
  • Seite 60: E) Zapping Function, "P

    e) Zapping function, "P<P" key (32) • DIGITAL Sélectionnez entre "Dolby DTS" et "LPCM". Le son DTS comporte le signal 5.1, LPCM ne fournit que du son sur deux voies. En fonction de l'entrée numérique dont The "P<P", when pressed once, allows to switch to and fro between the two transmit- est doté...
  • Seite 61: H) Display Concealed Writing, "?" Key (21)

    h) Display concealed writing, "?" key (21) 13. Réglages de base du lecteur DVD , Concealed information exists in some teletext pages, e.g. on a riddle page (Example: procédure d'installation ARD teletext 571; note that the page number could be changed). To display any concealed information that might exist press the "?"...
  • Seite 62 13. DVD player basic settings, Setup Pour afficher des informations cachées, appuyez sur la touche "?". i) Fonction d'arrêt lors de l’affichage d'une page télétexte multiple, touche " " (28) Settings can be changed only the "Stop" mode of the DVD player. Certaines pages télétexte sont des "pages multiples".
  • Seite 63 • D.R.C. 10. Télétexte "D.R.C." stands for "Dynamic Range Control" and can enhance the audio playback. Télétexte est un système d'informations basé sur des textes que beaucoup d'émet- teurs de télévision transmettent dans les intervalles de suppression du signal d'image. •...
  • Seite 64 h) Select DVD chapters directly, "CHAPTER" key of the remote control unit (43) 9. Fonctions tout confort You may directly select the chapters via the "CHAPTER" key rather than moving them a) Réglage de la luminosité, de l'intensité des couleurs, du contraste, des chan- along individually with a great effort, using the skip keys.
  • Seite 65 To switch the repeat function off, press the "REPEAT A-B" key once again so that "A- B OFF" appears in the faded-in message. The faded-in message will disappear auto- matically after a few seconds. n) Select a subtitle, "SUBTITLE" key of the remote control unit (1) Introduisez, au moyen du pavé...
  • Seite 66 Audio mode 6. Télécommande Select the audio mode you desire, using the " " and " " cursor keys. Voir aussi l'illustration du rabat de ce mode d'emploi. Une description détaillée de la fonction des différentes touches figure dans les chapitres suivants. Subtitles Select the subtitle language you desire, using the "...
  • Seite 67 N'essayez jamais de recharger une pile. Il y a risque d'explosion! Select the directory or song you desire, using the cursor keys " ", " ", " ", and " ", and press the "ENTER" key in the right-hand column to replay the song you desire. Faites attention à...
  • Seite 68 Il est interdit de réparer un câble de raccordement endommagé. L'appareil n'est homologué que pour une utilisation dans des locaux fermés. The TV/DVD combined set "P-1420" which you acquired is a product which is con- structed according to the state of the art and is safe in operation.
  • Seite 69: Pièces Livrées

    Furthermore, it makes possible various camera views (angles of sigh) of a film scene. 21. Disques lisibles ..........105 22.
  • Seite 70 Introduction Il faut absolument tenir compte des consignes de sécurité! Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi cet ensemble TV-DVD "P-1420". En achetant ce produit, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit selon les derniers progrès techniques. Index L'appareil est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.