Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funzionamento; Risoluzione Dei Problemi - Ferm FBH-1100K Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FBH-1100K:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Brug af forlængerledninger
Brug altid kun forlængerledninger,der er egnede til
maskinens nominelle effekt.Min.åretykkelse er 1,5 mm
Rul altid ledningen helt ud,når du bruger en
forlængerledning på spole.
BETJENING
Borehammere kræver et meget let tryk fra
operatørens side.Hvis der trykkes for meget på
maskinen,kan det medføre,at motoren overophedes,og den
maskine,den driver,brænder.
HJÆLPEHÅNDTAG
Hjælpehåndtaget kan drejes 360º omkring borehovedet,
som derved bliver i stand til at fungere sikkert og
bekvemt for både venstre- og højrehåndede brugere.
Løsn håndtaget ved at dreje det mod uret.
Drej håndtaget til den ønskede position.
Stram håndtaget igen,når det er i den nye position.
UDSKIFTNING OG UDTAGNING AF BOR
Fig.A & B
Tag netledningen ud af stikkontakten,før der
skiftes bor.
Kontroller borene med regelmæssige mellemrum
under brugen.Sløve bor skal skærpes igen eller
udskiftes.
Smør borets skaft let,før det sættes i borepatronen.
Skyd låsemanchetten (11,Fig.A) tilbage og sæt boret
ind i patronens åbning.Sørg for at kilegangen i boret
sidder rigtigt i patronen ved omhyggeligt at dreje
boret,indtil det klikker på plads.Løsn
låsemanchetten.
Boret tages ud ved at skyde låsemanchetten tilbage
og holde den.
SETTING DYBDEMÅLER
Fig.A
Løsn håndtaget ved at dreje det mod uret.
Indsæt dybdemålerens lineal gennem hullet i
hjælpehåndtaget.
Skyd linealen ind til den ønskede dybde.
Stram håndtaget igen,når det er i den nye position.
KONTAKT TIL FUNKTIONSVALG
Fig.C
Valgkontaktens korrekte position for hver af maskinens
funktioner ses i diagrammet (fig.C) på side 2.
1 = Nedrivningshammer/mejsel
2 = Roterende borehammer
3 = Boring
TÆND/SLUK
Klem på tænd/sluk-kontakten for at starte boret.
Slip tænd/sluk-kontakten for at standse boret.
24
NSTALLATION AF STØVFILTER
Fig.D
2
.
Støvfilteret forhindrer,at store mængder borestøv
trænger ind i maskinen,når der bores i lofter.
Fjern boret.
Skub støvfilteret ned over skaftet på boret.
Indsæt boret med filteret i borepatronen.
Udskift altid et beskadiget støvfilter med det samme.
FEJLFINDING
1. Motoren drejer ikke,når den er tændt
Fejl i strømforsyning.
Kontroller strømforsyningen.
Dårlig forbindelse i tænd/sluk-kontakten.
Reparer eller udskift tænd/sluk- kontaktenheden.
For lav spænding.
Forlængerledningen er for lang eller for let.
Beskadiget motor.
Få din maskine repareret af en faguddannet tekniker.
Kulbørster slidte.
Udskift kulbørsterne.
2. Motoren laver for megen støj og kører for
langsomt eller slet ikke
Motoren er overbelastet på grund af for stort tryk
eller for stor boredybde.
Nedsæt trykket eller boredybden,nedsæt styrken.
Beskadiget motor.
Få din maskine repareret af en faguddannet tekniker.
For lav forsyningsspænding.
Juster forsyningsspændingen
Kulbørster slidte.
Udskift kulbørsterne.
3. Overophedning i transmissionskassen
Overophedning af maskinen eller sløvt bor
Nedsæt belastningen,eller slib boret.
Nedsat spænding.
Juster forsyningsspændingen
4. Kraftig gnistdannelse fra motoren
Undersøg kulbørsterne for slitage.
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for,at maskinen ikke er sluttet til strømmen,
når der udføres vedligeholdelse på de mekaniske
dele.
Ferm-maskiner er beregnet til at fungere uden
problemer i lang tid med et minimum af vedligeholdelse.
Med regelmæssig rengøring og korrekt behandling
hjælper du med til at sørge for,at din maskine får et langt
arbejdsliv.
UDSKIFTNING AF KULBØRSTER
Udskift begge kulbørster samtidig.
Kontroller regelmæssigt kulbørsterne for slitage og
defekter.
Udskift altid slidte kulbørster.
Hold altid kulbørster rene og sørg for,at ingen af
børsterne er blokeret.
Åben maskinen for at inspicere/udskifte
Uso di prolunghe
Usare esclusivamente prolunghe autorizzate e che siano
adatte al voltaggio del dispositivo.Lo spessore minimo
della parte centrale deve essere di 1.5 mm
Quando si usa una prolunga del tipo ad avvolgimento,
svolgere sempre completamente la prolunga.

FUNZIONAMENTO

I trapani a percussione richiedono sempre una minima
pressione da parte dell'operatore.La pressione eccessiva sullo
strumento può provocare un surriscaldamento inutile del
motore e la fusione del trapano.
MANOPOLA AUSILIARE
La manopola ausiliare può essere rotata di 360° attorno
alla testata del trapano,permettendo un uso sicuro e
facile sia per chi usa la mano destra che per i mancini.
Svitare la manopola girandola in senso antiorario.
Rotare la manopola fino a raggiungere la posizione
desiderata.
Tornare ad avvitare la manopola e fissarla nella nuova
posizione.
IL CAMBIAMENTO E LA RIMOZIONE DELLE
PUNTE
Fig.A & B
Prima di cambiare le punte,staccare la spina dalla
presa di alimentazione elettrica.
Controllare regolarmente le punte durante l'uso.Le
punte smussate dovrebbero essere riaffilate o
sostituite.
Ungere leggermente il perno della punta prima di
inserirla nel mandrino.
Far scorrere la baionetta di fissaggio (11,Fig.A.)
all'indietro ed inserire la punta nell'apertura del
mandrino.Assicurarsi che la scanalatura della punta
sia inserita correttamente nel mandrino girando
lentamente la punta fino a quando uno scatto non
segnali la corretta collocazione.Rilasciare la
baionetta di fissaggio.
Per togliere la punta,far scorrere e mantenere la
baionetta di fissaggio all'indietro.
SETTAGGIO DEL CALIBRO DI PROFONDITÀ
Fig.A
Svitare la manopola girandola in senso antiorario.
Inserire il calibro della profondità attraverso il foro
nella manopola ausiliaria.
Far scorrere il calibro alla profondità desiderata.
Tornare ad avvitare la manopola e fissarla nella nuova
posizione.
Ferm
Ferm
INTERRUTTORE SELETTORE DI FUNZIONE
Fig.C
La corretta posizione dell'interruttore selettore per
.
ciascun dispositivo è data dal diagramma (Fig.C) a pagina
2
2.
1= Demolizione / martello / cesello
2= Trapano rotante a percussione
3=Trapanatura
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Per far partire il trapano premere il grilletto.
Per fermarlo rilasciare il grilletto.
INSTALLAZIONE DEL RACCOGLIPOLVERE
Fig.D
Il raccoglipolvere impedisce che grandi quantità di
polvere prodotta dall'azione del trapano entrino
nell'utensile quando si effettuano fori nel soffitto.
Rimuovere la punta del trapano.
Far scorrere il raccoglipolvere sull'asta della punta
del trapano.
Inserire la punta con il raccoglipolvere nel mandrino.
I raccoglipolvere danneggiati devono essere sostituiti
immediatamente.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. Il motore non funziona nonostante il trapano
sia stato acceso
Mancanza di alimentazione elettrica.
Controllare l'alimentazione elettrica.
Scarso contatto nella punta on/off.
Riparare o sostituire il supporto della punta.
Voltaggio principale troppo basso.
Eccessiva lunghezza della prolunga o conduzione
troppo leggera.
Motore danneggiato.
Far riparare il Vostro trapano da un esperto.
Spazzole al carbonio usurate.
Sostituire le spazzole al carbonio.
2. Il motore fa troppo rumore e funziona a basso
regime o per niente
Il motore è sovraccarico a causa dell'eccessiva
pressione o profondità di trapanatura.
Ridurre la pressione o la profondità di trapanatura,
ridurre l'alimentazione.
Motore danneggiato.
Far riparare il trapano da un esperto.
Voltaggio di alimentazione troppo basso.
Regolare il voltaggio di alimentazione.
Spazzole al carbonio usurate.
Sostituire le spazzole al carbonio.
3. Surriscaldamento nella scatola di
trasmissione
Sovraccarico del dispositivo o punta del trapano
usurata.
Ridurre il carico o affilare la punta del trapano.
Voltaggio ridotto.
Regolare il voltaggio di alimentazione.
4. Dal motore escono molte scintille
Controllare lo stato di usura delle spazzole al
carbonio.
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis