Seite 1
Änderungen vorbehalten RUS íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÏÓ„ÛÚ Wijzigingen voorbehouden ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ËÁÏÌÂÌËfl ·ÂÁ Art.No. TDM1011 Sous réserve de modifications Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. FPKB-32 Ändringar förbehålles HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ Pidätämme oikeuden muutoksiin Değişiklikler mümkündür Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Reservado el derecho de modificaciones...
Keep this manual and the enclosed documentation with ELECTRICAL INSTALLATION the machine. The machine is provided with an electrical installation, which meets the standards. Repairs may only be carried Ferm Ferm...
Seite 4
A correct transmission can only be achieved in on the opposite side, so that the bolts are not pushed this way. into the wood and the machine cannot become loose. Ferm Ferm...
CLAMPING THE WORKPIECE Fig.H The Ferm machines have been designed to operate over The drill bench and the footplate of the bench drill are a long period of time with a minimum of maintenance.
Prüfen Sie bitte zuerst, ob die Lieferung Transportschä- duct specification without prior notice. den aufweist. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle SICHERHEITSVORSCHRIFTEN The Netherlands In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Pikto- gramme: Verweist auf Verletzungs gefahr, Gefahr für Leben...
ÍÓÈ, Ì ÒÓ‰Âʇ˘ÂÈ ÍËÒÎÓÚ. • Setzen Sie den Schalter auf die viereckige Ausspa- mierarbeiten durchführen. rung auf der linken Seite der Maschine. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Keilriemen immer abgedeckt halten (Schutz gegen çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË •...
Lösen des Klemmhebels in der Höhe verstellt wer- Gewindestiftes längs der Motorwelle verschoben wer- ÔÛÚÂÏ ÔÂËӉ˘ÂÒÍÓ„Ó ËÁ‚ΘÂÌËfl ҂· ËÁ den. Stellen Sie den Tisch so ein, daß zwischen den. Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓ„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl. èË Ò‚ÂÎÂÌËË Werkstückoberkante und Bohrerspitze genügend Ferm Ferm...
˝ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÓÒ··Ë‚ ‚ËÌÚ ÒÚ‡ˆËÓ̇ÌÛ˛ ÔÎËÚÛ. ë ˝ÚÓÈ ˆÂθ˛ ÓÔÓ̇fl ÔÎËÚ‡ ÍÂÔÎÂÌËfl. (12) Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ÒÔˆˇθÌ˚ÏË ÓÚ‚ÂÒÚËflÏË Ë Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um während ÍÂÔËÚÒfl Í ÓÒÌÓ‚‡Ì˲ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ einer langen Zeit problemlos und mit minimaler War- ëäéêéëíà ÇêÄôÖçàü òèàçÑÖãü...
• é·Ì‡ÛÊÂÌËfl Á‡Ô‡ı‡ ‰˚χ ËÎË „ÓÂÌËfl 5. Boordiepte hefboom 6. Boortafelverstelling ˝ÎÂÍÚÓËÁÓÎflˆËË. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle Ç ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÚ‡Ì͇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Niederlande Controleer eerst of de levering niet door het transport Òӷβ‰‡Ú¸ ÌËÊÂÒÎÂ‰Û˛˘Ë ԇ‚Ë·: ùãÖäíêàóÖëäÄü óÄëíú...
Seite 11
Beveilig werkstukken en spangereedschappen op de MONTAGE 2. ÉÎÛ·ËÌÓÏ ҂ÂÎÂÌËfl tafel tegen meeslepen. Bevestig ze of zelf met schroe- Ferm BV • Lingenstraat • 8028 PM Zwolle 3. ᇢËÚÌ˚È ÍÓÊÛı ven of klem ze in een op de tafel vastgeschroefde Fig.B Hollandia 4.
Seite 12
és a fúró átmérőjétől függ. A fúró élettar- használni, kérjük adja le a helyi Ferm-forgalmazónál. A gen. De boor dient - om wegglippen te voorkomen - met • De V-snaar (13) volgens de tabel aan de binnenzijde tamánál a megfelelő...
Seite 13
Breng oude machines wanneer u Hosszabbítózsinór használata keuze van de toevoer en het toerental van de boorspin- ze vervangt naar uw plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de Kizárólag jóváhagyott és a gép bemenőteljesítményének Fig.D del zijn voor de levensduur van de boor doorslaggevend.
Entretenez la machine conformément aux instructions adattal! Villamos gépek használatakor a tűzveszély illetve a afin qu’elle fonctionne toujours correctement. Conser- Ferm Ferm...
Introduire les boulons dans les trous destinés à cet morbido, possibilmente dopo ogni uso. Eliminare pol- effet et serrer les boulons. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle Fig.D vere e sporco dalle ferritoie di ventilazione. •...
Il tavolo può essere La tabella e la figura seguenti riportano la corrispon- Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner La table de forage et le socle de la perceuse à colonne, spostato a lato quando si vuole bloccare direttamente il denza tra i N.
Seite 17
• Proteggere contro il trascinamento i pezzi in lavora- MONTAGGIO usagées à votre distributeur Ferm local qui se chargera ger les instructions des produits sans un avis antérieur. zione e la morsa (o equivalente) sul tavolo. Provve- de les traiter de la manière la plus écologique possible.
All'interno del presente manuale vengono usati i • Utför inga rengörings- eller smörjningsverksamhe- seguenti simboli: ter på maskiner som är i drift. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Håll alltid kilremmar övertäckta (så att inga händer Holanda Indica il rischio di lesioni personali, pericolo di vita o kan komma under).
• Kilremmen spänns på nytt genom att motorplåten aparato no está enchufado. Los aparatos de Ferm han REGULACIÓN DE LA MESA MONTERING (15) trycks bakåt. Därefter kläms spännutrustningen sido diseñados para funcionar correctamente durante Fig.I...
Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att Fig.E avstånd mellan arbetsstyckets ovansida och borrspet- en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm- El interior del husillo deberá ser totalmente desen- En el siguiente esquema se ilustran las diferentes combi- sen.
• Controle que los pasacables estén en correcto 4. Motor 4. Motor estado. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle 5. Carrera de perforación 5. Drill dept lever • Para retirar las virutas producidas por el taladrado Nederländerna 6.
Seite 22
Ota pakkauksen purkamisen jälkeen neljä pulttia Roikkuvat hiukset voivat helposti joutua koneen 01-08-2007 M 4 x 5. Ne toimitetaan lisävarus- teina koneen Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere lœnge pyöriviin osiin. ZWOLLE NL mukana. uden problemer med et minimum af vedligeholdelse.
Seite 23
Kun på denne måde kan der opnås en korrekt kaan istukka-avainta käyttäen. Jos terää ei kiinnitetä kun- rykket være. For at undgå, at boret overophedes herved, Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mah- transmission. nolla, terä lipsahtaa istukassa, jolloin terän varteen syn- skal fremføringen og omdrejningshastigheden sænkes...
Seite 24
Stik boltene ind i de dertil bestemte huller og skru med skruer eller klem dem fast i en klemme, der er dem fast. fastskruet i bordet. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Pas på at strømkablerne ikke overbelastes under •...
Seite 25
5. Boredybde stangen 6. Festehendelen • For fjerning av spon må det bare brukes koster, pens- Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle 6. Låsestangen ler, gumminaler, sponjern eller lignende redskaper. Nederland Kontroller først at leveransen ikke har blitt påført ska- •...
Seite 26
Maskinen er igjen klar til bruk. Fig.B slipes bort. Maskinene fra Ferm er konstruert slik at de kan fungere Før du tar i bruk maskinen, monteres hovedbryteren på uten problemer med et minimum av vedlikehold. Hold alltid dekselet i rundt kilereima lukket under...