Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mettler Toledo SevenGo Duo pro Bedienungsanleitung

Mettler Toledo SevenGo Duo pro Bedienungsanleitung

Ph/orp/ion/conductivity meter sg78
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Instruções de operação
SevenGo Duo pro™
pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo SevenGo Duo pro

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Istruzioni d'uso Instruções de operação SevenGo Duo pro™ pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einführung Sicherheitsmassnahmen Installation Einlegen der Batterien Anschließen eines Sensors Befestigen des Handriemens SevenGo™-Clip SevenGo™ Zwei-Elektrodenclip Anbringen des ErGo™ Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 Layout des Messgerätes Die Anzeige Tastenregelung Verwendung der Softkeys Zwischen Menüs navigieren Navigation innerhalb eines Menüs Verwendung der alphanumerischen Tastatur 4.7.1 Alphanumerische Eingabe...
  • Seite 6 Fehlergrenzen Sensoren, Lösungen und Zubehör Spezifikationen Anhang 11.1 Puffertabellen 11.1.1 Puffergruppe 1 (Ref. 25 °C) METTLER TOLEDO US 11.1.2 Puffergruppe 2 (Ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (voreingestellter Puf fer) 11.1.3 Puffergruppe 3 (Ref. 20 °C) Merck Standardpuffer 11.1.4 Puffergruppe 4 (Ref. 25 °C) JIS Z 8802 (Japan) 11.1.5...
  • Seite 7: Einführung

    Einführung 1 Einführung METTLER TOLEDO bedankt sich für das Vertrauen, das Sie dem Unternehmen mit dem Kauf dieses Mess- ge rä tes geschenkt haben. Die Serie SevenGo Duo pro™ bietet nicht nur bedienungsfreundliche tragbare Zwei ka nal mess ge rä te für präzise Messungen, sondern weist darüber hinaus auch zahlreiche aufregende Merk ma le auf: ●...
  • Seite 8: Sicherheitsmassnahmen

    Ätzungsgefahr Massnahmen zur Betriebssicherheit ● Die beiden Hälften des Gehäuses niemals auseinander schrauben! ● Lassen Sie das Messgerät nur vom METTLER TOLEDO Service warten! ● Spritzer sofort entfernen! Einige Lösemittel können am Gehäuse Korrosion ver- Achtung ur sa chen. ●...
  • Seite 9: Installation

    Installation 3 Installation Das Messgerät vorsichtig auspacken. Bewahren Sie das Kalibrier-Zertifikat an einem sicheren Ort auf. 3.1 Einlegen der Batterien a) Freigabeknopf auf der Batterieabdeckung in Pfeilrichtung schieben. b) Den Deckel mit zwei Fingern halten und entfernen. c) Die Batterien entsprechend Pfeilanzeige in das Fach einsetzen. d) Den Deckel wieder einsetzen und den Schieber hochschieben, bis der Deckel arretiert ist.
  • Seite 10: Befestigen Des Handriemens

    Installation 3.3 Befestigen des Handriemens Handriemen-Befestigung (siehe Abbildung). 3.4 SevenGo™-Clip Der SevenGo™-Clip ist ein Elektrodenhalter, der an beiden Seiten des Gehäuses neben der Anzeige be- fes tigt werden kann. a) Die Abdeckung an den Befestigungspunkten des Clips mit dem Daumennagel entfernen. b) Um den Clip anzubringen, diesen in die Aussparung drücken.
  • Seite 11: Anbringen Des Ergo

    Installation 3.6 Anbringen des ErGo™ ErGo™ schützt das Messgerät vor Erschütterungen und sorgt für eine sichere Lagerung der Elektrode(n). Er ist ideal zum Transport und zur Durchführung von Messungen drinnen sowie draussen und ermöglicht ei ne bequeme Arbeitsposition, wenn das Messgerät auf einem Tisch oder auf dem Boden steht. a) Die blaue, untere Abdeckkappe am Ende des Messgerätes entfernen.
  • Seite 12: Bedienung Des Ph-/Orp-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes Sg78

    Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 4 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 4.1 Layout des Messgerätes BNC-Buchse für mV/pH-Signaleingang Cinch-Anschlussbuchse für Temperatursignaleingang 7-Pin LTW-Buchse für Leitfähigkeits- und Temperatursignaleingang Schlitze zur Befestigung des Handriemens Befestigungspunkte für SevenGo™-Clip (beide Seiten) Infrarot (IrDA)-Fenster Anzeige Batterieabdeckung Tastatur Untere Abdeckung (blau) über dem Befestigungspunkt des Feldassistenten Gummifuß-Befestigungspunkte pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78...
  • Seite 13: Die Anzeige

    Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 4.2 Die Anzeige Batteriestatus-Symbol Übersteuerung automatisches Ausschalten Symbol IrDA Infrarotschnittstellen-Symbol GLP Ausdrucken-Symbol Datenerfassung-Symbol (Zeitintervall Ablesung) Anzeigebeleuchtung-Symbol Routine Modus-Symbol (eingeschränkte Be nut zer zu griffs- rech te) Datum und Uhrzeit Messtemperatur Messwerterfassung Temperaturkompensation ● ● ATC: Temperatursensor MTC: kein Tem pe ra tur- an ge schlos sen sen sor angeschlossen...
  • Seite 14: Tastenregelung

    Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 Sensor-ID Referenz-Temperatur Symbol pH-Elektrodenzustand Steilheit: 95-105 % Steilheit: 94-90 % Steilheit: 89-85 % Offset: ±(0-15) mV Offset: ±(15-35) mV Offset: ±(>35) mV Elektrode ist in gutem Zu- Elektrode muss gereinigt wer- Elektrode ist defekt stand -Sensor verbunden ®...
  • Seite 15: Verwendung Der Softkeys

    4. Widerstand 4.4 Verwendung der Softkeys Das Multiparameter-Messgerät SevenGo Duo pro™ verfügt über drei Softkeys. Die ihnen zugewiesenen Funk tio nen ändern sich in Abhängigkeit von der Anwendung während des Betriebs. Die jeweils zu ge wie- se ne Funktion wird in der untersten Zeile des Bildschirms angezeigt.
  • Seite 16: Navigation Innerhalb Eines Menüs

    Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 Verwenden Sie die verschiedenen Softkeys (siehe "Verwendung der Softkeys"), um zu den Menübereichen zu gelangen und zwischen ihnen zu navigieren. a) Menü drücken. Das Menü Geräte-Konfiguration erscheint und Proben-ID wird hervorgehoben angezeigt. drücken, um die Registerkarte Geräte-Konfiguration (Setup) hervorzuheben. drücken, um die Registerkarte pH/Ion hervorzuheben.
  • Seite 17: Eingabe Von Ids/Pin

    Durch Drücken von READ die Aktion bestätigen und das Menü verlassen. 4.8 Kalibrierung Mit dem SevenGo Duo pro™ pH-/Leitfähigkeits-Messgerät können pH-Kalibrierungen mit bis zu 5 Punk- ten durchgeführt werden. 4.8.1 Durchführung einer Einpunkt-pH-/Ionen- oder einer Einpunkt-Leitfähigkeits- Ka li brie rung a) Wenn Sie sich im Zweikanalmessmodus befinden, die Taste MODE drücken und 3 Sekunden ge-...
  • Seite 18: Durchführung Einer Mehrpunkt-Ph/Ionen-Kalibrierung

    Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 d) Ende drücken, um die Kalibrierung zu übernehmen. Das Ergebnis der Kalibrierung (Offset und Steigung für pH, Zellkonstante für Leitfähigkeit) wird auf dem Display angezeigt. e) Drücken Sie Speichern, um das Resultat zu speichern. Drücken Sie MODE/EXIT, wenn Sie die Kalibrierung verwerfen und zur Probenmessung zurückkehren möch ten.
  • Seite 19 Dieses Messgerät bietet die Möglichkeit, entweder alle Daten oder einen benutzerdefinierten Satz von Da- ten vom Speicher an einen METTLER TOLEDO-Drucker (z. B. RS-P26) oder an einen PC zu senden. Die Da ten werden über die IR-Schnittstelle gesendet, die sich an der linken Seite des Messgerätes befindet.
  • Seite 20: Temperaturkompensation

    Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 d) Den Menübefehl im Datenmenü wählen, um das Senden der Daten zu starten. * Wenn der Computer über ein eingebautes IR-Fenster verfügt, ist kein Adapter erforderlich. 4.12 Temperaturkompensation Es wird empfohlen, entweder eine integrierte oder eine separate Temperatursonde zu verwenden. Bei Ein- satz einer Temperatursonde erscheint das ATC-Symbol und die Probentemperatur wird angezeigt.
  • Seite 21: Gerätekonfiguration

    Gerätekonfiguration 5 Gerätekonfiguration 5.1 Struktur des Gerätekonfigurations-Menüs Die einzelnen Optionen des Menüs Geräte-Konfiguration werden nach der folgenden Liste beschrieben. Proben-ID Datenübertragung 1. Proben-ID eingeben 1. Schnittstelle 2. Proben-ID auswählen 2. Format für Ausdruck System-Einstellungen 3. Proben-ID löschen Benutzername 1. Sprache 1.
  • Seite 22: Manuell Speichern

    Gerätekonfiguration 2. Manuell speichern Wurde "Manuell speichern" gewählt, wird auf dem Display Speich. angezeigt. Drücken Sie Speich. um die Endpunktmessungen zu speichern. Eine Endpunktmessung kann nur ein Mal gespeichert werden. Nach Speicherung der Daten wird Speich. auf dem Messanzeige nicht mehr angezeigt. 3.
  • Seite 23: Systemeinstellungen

    Gerätekonfiguration Beispiele: pH pH Ausdruck GLP pH Ausdruck kurz Beispiele: Leitfähigkeit Leitfähigkeit Ausdruck GLP Leitfähigkeit Ausdruck Kurz 5.6 System-Einstellungen Hinweis Das Menü System-Einstellungen ist durch eine PIN geschützt. Bei der Auslieferung wird die PIN auf 000000 gesetzt und aktiviert. Die PIN bitte ändern, um unerlaubten Zugriff zu verhindern. 1.
  • Seite 24 Gerätekonfiguration ● Datum Für die Datumsanzeige stehen vier Formate zur Verfügung: 28-11-2008 (Tag-Monat-Jahr) 28-Nov-2008 (Tag-Monat-Jahr) 28/11/2008 (Tag-Monat-Jahr) 11-28-2008 (Monat-Tag-Jahr) 3. Zugangskontrolle Systemeinstellungen PIN-Einstellungen können vorgenommen werden für: 1. System-Einstellungen 2. Daten löschen 3. Geräte-Zugang a) PIN-Schutz für die gewünschte Zugangskontrolle EINschalten. Das Fenster für die Eingabe einer al- pha nu me ri schen PIN wird angezeigt.
  • Seite 25 Das Messgerät kehrt automatisch zum Menü System-Einstellungen zurück. Anmerkungen ● Die sieben Tasten müssen innerhalb von zwei Minuten gedrückt werden. Andernfalls wird die Mel- dung "Selbstdiagnose fehlgeschlagen!" angezeigt und der Vorgang muss wiederholt werden. ● Wenn wiederholt Fehlermeldungen ausgegeben werden, METTLER TOLEDO Service kontaktieren. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78...
  • Seite 26: Menüs Und Einstellungen

    Menüs und Einstellungen 6 Menüs und Einstellungen 6.1 Struktur des Menüs pH/Ion Temperatureinstellungen Messparameter 1. MTC Temperatur einstellen 1. Nachkommastellen 2. Temperatureinheit 2. Stabilitätskriterium Kalibriereinstellungen 3. Ionen-Masseinheit 1. Puffergruppe/Standards 4. Rel. mV Offset 2. Kalibriermodus Messwerterfassung Grenzwerte 3. Kalibriererinnerung Fortsetzung oben in der Tabelle Sensor-ID/SN 6.2 Struktur des Menüs Leitfähigkeit Temperatureinstellung...
  • Seite 27 Menüs und Einstellungen Wenn von der vordefinierten Puffergruppe zur benutzerdefinierten Puffergruppe gewechselt wird, muss in der Tabelle Speich. gedrückt werden (selbst wenn die Werte nicht geändert wurden). 3. Ionen-Standards Sie können Konzentrationen für bis zu 5 Standards mit einer Standardtemperatur definieren (siehe "pH/ Io nen-Messparameter").
  • Seite 28: Leitfähigkeits-Kalibriereinstellungen

    Menüs und Einstellungen Stabilitätskriterien für pH- und mV-Messung Strikt Das gemessene Signal darf sich innerhalb von 8 Sekunden um nicht mehr als 0,03 mV oder innerhalb von 30 Sekunden um nicht mehr als 0,1 mV ändern. Mittel Das gemessene Signal darf sich innerhalb von 6 Sekunden um nicht mehr als 0,1 mV ändern. Schnell Das gemessene Signal darf sich innerhalb von 4 Sekunden um nicht mehr als 0,6 mV ändern.
  • Seite 29 Menüs und Einstellungen 2. Benutzerdefinierter Leitfähigkeits-Standard Wenn Sie für die Kalibrierung Ihres Leitfähigkeitssensors Ihren eigenen Leitfähigkeitsstandard verwenden, kön nen Sie in diesem Bildschirm die Leitfähigkeit des Kalibrierstandards (in mS/cm) eingeben. In der Ta- bel le können bis zu 5 temperaturabhängige Werte eingegeben werden. Untergrenze für speziellen Standard: 0,00005 mS/cm (0,05 µS/cm).
  • Seite 30: Messwerterfassung

    Menüs und Einstellungen T1: Typische Probentemperatur T2: Referenz-Temperatur GT1: Gemessene Leitfähigkeit bei typischer Probentemperatur GT2: Gemessene Leitfähigkeit bei Referenztemperatur Nicht-linear Die Leitfähigkeit von natürlichem Wasser weist ein stark nicht-lineares Temperaturverhalten auf. Wählen Sie daher für natürliches Wasser die nicht-lineare Korrektur. Die gemessene Leitfähigkeit wird mit dem Faktor f für die gemessene Temperatur (siehe "Anhang") mul- ti pli ziert und damit auf die Referenztemperatur von 25 °C korrigiert:...
  • Seite 31 Menüs und Einstellungen Wird READ gedrückt, bevor das Signal stabil ist, wird die Messwerterfassung in "manuell" ge än- dert . Information auf der Anzeige Folgende Symbole können in Abhängigkeit von den Endpunkteinstellungen auf der Anzeige erscheinen. Die tatsächliche Messwerterfassungsart (letzte Spalte) - nicht die vordefinierte Messwerterfassung - wird mit den Daten gespeichert.
  • Seite 32: Datenverwaltung

    Datenverwaltung 7 Datenverwaltung 7.1 Struktur des Datenmenüs Messdaten 3. Leitfähigkeit 1. Anzeigen 1. Anzeigen 2. Senden 2. Senden 3. Löschen 3. Löschen Kalibrierdaten ISM Daten 1. pH 1. pH 1. Anzeigen 1. Werkskalibrierung 2. Senden 2. Vorherige Kalibrierungen 3. Löschen 3.
  • Seite 33 Datenverwaltung c) Senden drücken, um die Messdaten (aktueller Satz) über die IR-Schnittstelle an den Drucker oder PC zu senden. 2. Senden Es können entweder alle oder - mithilfe der Messdatenfilterung - nur gefilterte Daten gesendet werden. Die Verwendung des Filters ist oben unter "1. Anzeigen" beschrieben. Senden drücken, um die gefilterten Messdaten über die IR-Schnittstelle an den Drucker oder PC zu sen- den.
  • Seite 34: Ism Daten

    Dieses Menü ist durch einen Lösch-PIN-Code geschützt. Bei der Auslieferung wird der PIN-Code auf 000000 gesetzt. Den PIN-Code ändern, um unerlaubten Zugriff zu verhindern. 7.4 ISM Daten Das Messgerät SevenGo Duo pro™ verfügt über die Intelligent Sensor Management (ISM )-Technologie. ®...
  • Seite 35: Wartung Des Messgerätes

    Wartung 8 Wartung 8.1 Wartung des Messgerätes Die beiden Hälften des Gehäuses niemals auseinander schrauben! Die Messgeräte benötigen keine Wartung ausser gelegentlichem Abwischen mit einem feuchten Tuch und dem Wechseln der verbrauchten Batterien. Das Gehäuse ist aus Akrylnitril-Butadien-Styrol/Polykarbonat ge fer tigt. Dieses Material wird von einigen organischen Lösungsmitteln angegriffen, z.B. von Toluol, Xylol und Methylethylketon (MEK).
  • Seite 36: Fehlermeldungen

    Wartung 8.4 Fehlermeldungen Meldung Beschreibung und Auflösung pH/mV/Ion/Tem pe ra tur/Leit fä hig keit/TDS/ Grenzwerte wurden in den Menüeinstellungen aktiviert und Sa li ni tät/Wi der stand über schrei tet Grenz- Mess wert liegt außerhalb dieser Grenzen. wert ● Die Probe überprüfen. pH/mV/Ion/Tem pe ra tur/Leit fä...
  • Seite 37 ● Selbsttest erneut starten und innerhalb von 2 Minuten be- en den. ● Wenn das Problem weiterhin auftritt, METTLER TOLEDO Ser vice kontaktieren. Ungültiger Wert Unterschied zwischen eingegebenem Wert und anderen vor- ein ge stell ten Werten ist geringer als 1 pH-Einheit /5 °C.
  • Seite 38: Fehlergrenzen

    Wartung Meldung Beschreibung und Auflösung T. nicht im nLF Korrekturbereich Leitfähigkeitsmessungen von natürlichem Wasser können nur bei Temperaturen von 0 … 36 °C durchgeführt werden. ● Probentemperatur innerhalb des zulässigen Bereichs hal- ten. 8.5 Fehlergrenzen Meldung Nicht akzeptierter Bereich Außerhalb Bereich, Bestimmung erneut <-2,000 oder >19,999 durch füh ren <-1999,9 oder >1999,9...
  • Seite 39: Sensoren, Lösungen Und Zubehör

    Sensoren 9 Sensoren, Lösungen und Zubehör Teile Best.-Nr. IP67-Sensoren mit integriertem Kabel InLab 413 SG, robuster pH-Sensor 3-in-1, PEEK-Schaft, ATC 51340288 ® InLab 413 SG-10m, robuster pH-Sensor 3-in-1, PEEK-Schaft, ATC 51340289 ® InLab 738, 4-Elektroden Graphit-Leitfähigkeitssensor, ATC 51344120 ® InLab 738-5m, 4-Elektroden Graphit-Leitfähigkeitssensor, ATC 51344122 ®...
  • Seite 40 Sensoren Teile Best.-Nr. Pufferlösung pH 10,01, 250 mL 51340056 Pufferlösung pH 10,01, 6 x 250 mL 51340231 Pufferlösung pH 10,01, 1 L 51340232 Pufferlösung pH 11,00, 250 mL 51340063 Pufferlösung pH 11,00, 6 x 250 mL 51319018 Pufferlösung pH 11,00, 1 L 51319019 Regenbogen I (3 x 10 Beutel à...
  • Seite 41 Sensoren Teile Best.-Nr. Bedienungsanleitung für pH-Messungen 51300047 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78...
  • Seite 42: Spezifikationen

    Spezifikationen 10 Spezifikationen SevenGo Duo pro™ SG78 pH-/ORP-/Ionen-/Leit fä hig keits- mess ge rät Messbereich -2,000 … 19,999 -1999,9…1999,9 mV pH ATC -5…130 °C pH MTC -30…130 °C 0,000…999,9 % 0,000...9999 ppm 1,00E-9...9,99E+9 mg/L 1,00E-9...9,99E+9 mmol/L 1,00E-9...9,99E+9 mol/L Leitfähigkeit 0,00 μS/cm…1000 mS/cm 0,00 mg/L ...
  • Seite 43 Spezifikationen Fehlergrenzen Leit fä hig- ±0,5 % pro Messwert keit Salinität ±0,5 % pro Messwert Widerstand ±0,5 % pro Messwert Temperatur ±0,1 °C pH Kalibrierung Bis zu 5 Punkte Isopotentialpunkt pH 7,00 pH Kalibrierpuffer 7 vordefinierte Gruppen 1 benutzerdefinierte Gruppe von 5 Puffern Leitfähigkeits-Ka li brier- 5 vordefinierte Standards...
  • Seite 44: Anhang

    4.02 9.93 1.69 6.97 4.03 9.89 1.69 6.97 4.04 9.86 1.70 6.97 4.06 9.83 1.71 11.1.2 Puffergruppe 2 (Ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (voreingestellter Puf- fer) 7.09 4.01 9.45 2.02 11.72 7.06 4.00 9.38 2.01 11.54 7.04 4.00 9.32 2.00...
  • Seite 45: Puffergruppe 4 (Ref. 25 °C) Jis Z 8802 (Japan)

    Anhang 11.1.4 Puffergruppe 4 (Ref. 25 °C) JIS Z 8802 (Japan) 1.668 3.999 6.951 9.395 1.670 3.9998 6.923 9.332 1.672 3.999 6.900 9.276 1.675 4.002 6.881 9.225 1.679 4.008 6.865 9.180 1.683 4.015 6.853 9.139 1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838 9.068...
  • Seite 46: Temperaturkorrekturfaktoren

    Anhang 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 1.684 4.010 6.852 9.142 12.292 1.688 4.019 6.844 9.105 12.130 1.694 4.029 6.838 9.072 11.975 1.700 4.042 6.834 9.042 11.828 1.706 4.055 6.833 9.015 11.697 11.2 Temperaturkorrekturfaktoren Temperaturkorrekturfaktoren f für nicht-lineare Leitfähigkeitskorrektur °C 1,918 1,912 1,906 1,899...
  • Seite 47: Leitfähigkeitsstandard-Tabelle

    Anhang 11.3 Leitfähigkeitsstandard-Tabelle T(°C) 10 µS/cm 84 µS/cm 500 µS/cm 1413 µS/cm 12,88 mS/cm 6,13 53,02 315,3 8,22 7,10 60,34 359,6 1020 9,33 7,95 67,61 402,9 1147 10,48 8,97 75,80 451,5 1278 11,67 10,00 84,00 500,0 1413 12,88 11,03 92,19 548,5 1552 14,12...
  • Seite 48 Anhang 84 µS 40,38 0,5048 38,04 0,4755 447 µS 225,6 0,5047 215,5 0,4822 1413 µS 744,7 0,527 702,1 0,4969 1500 µS 757,1 0,5047 737,1 0,4914 8974 µS 5101 0,5685 4487 0,5000 12,880 µS 7447 0,5782 7230 0,5613 15,000 µS 8759 0,5839 8532 0,5688...
  • Seite 51 Indice Indice Introduzione Misure di sicurezza Installazione Installazione delle batterie Collegamento di un sensore Inserimento del cinturino Clip porta-elettrodo SevenGo™ Clip per due elettrodi SevenGo™ Collegamento dell'ErGo™ Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Struttura del misuratore Lo schermo Tasti di comando Utilizzo dei softkey Navigazione tra i menu Navigazione attraverso un menu...
  • Seite 52 Specifiche tecniche Appendice 11.1 Tabelle dei tamponi 11.1.1 Gruppo di tamponi 1 (rif. 25°C) METTLER TOLEDO US 11.1.2 Gruppo di tamponi 2 (rif. 25°C) METTLER TOLEDO Europa (tampone di default) 11.1.3 Gruppo di tamponi 3 (rif. 20°C) tamponi standard Merck 11.1.4...
  • Seite 53 Lo strumento è perfettamente adatto per uso in ambienti sia in- ter ni che esterni. Oltre alle nuove caratteristiche, gli strumenti SevenGo Duo pro™ forniscono gli stessi elevati standard di qua li tà dei modelli a un canale SevenGo™ e SevenGo pro™ e a due canali SevenGo Duo™: ●...
  • Seite 54: Misure Di Sicurezza

    ● Non smontare mai la struttura esterna. ● Per qualsiasi intervento di manutenzione sul misuratore, rivolgersi esclu si va- men te al servizio assistenza METTLER TOLEDO. ● Attenzione Evitare qualsiasi fuoriuscita di campione. Alcuni solventi potrebbero corrodere la struttura esterna.
  • Seite 55: Installazione Delle Batterie

    Installazione 3 Installazione Rimuovere delicatamente il misuratore dalla confezione. Conservare il certificato di calibrazione in un luo go sicuro. 3.1 Installazione delle batterie a) Fare scorrere il pulsante di rilascio sul coperchio delle batterie nella direzione della freccia. b) Tenere il coperchio con due dita e rimuoverlo. c) Inserire le batterie nell'apposito alloggiamento, come indicato dalle frecce all'interno dell'al log gia- men to stesso.
  • Seite 56 Installazione 3.3 Inserimento del cinturino Fissare il cinturino da polso come indicato nella figura. 3.4 Clip porta-elettrodo SevenGo™ La clip SevenGo™ è un supporto portaelettrodo che può essere posizionato a livello dello schermo, su en tram bi i lati dello strumento. a) Per montare la clip, rimuovere il coperchio dall'attacco della clip, tirandolo indietro ..
  • Seite 57 Installazione 3.6 Collegamento dell'ErGo™ ErGo™ protegge lo strumento dagli urti e consente di conservare uno o più elettrodi in condizioni di si- cu rez za. È l'accessorio ideale per il trasporto e per effettuare misurazioni in stabilimento o sul campo e per lavorare comodamente quando lo strumento è...
  • Seite 58 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 4 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 4.1 Struttura del misuratore Presa BNC per ingresso segnale mV/pH Presa RCA (Cinch) per ingresso segnale temperatura Presa LTW a 7 pin per ingresso segnale conducibilità e temperatura Aperture per l'inserimento del cinturino da polso Attacchi per clip portaelettrodo SevenGo™...
  • Seite 59 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Icona stato batterie Icona esclusione spegnimento automatico Icona interfaccia infrarossi IrDA Icona stampa GLP Icona registrazione dati (lettura a intervalli prestabiliti) Icona retroilluminazione Icona modalità di routine (diritti di accesso utente limitati) Data e ora Temperatura di misurazione Formato del punto finale Compensazione della temperatura...
  • Seite 60: Tasti Di Comando

    Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Gruppi di tamponi o standard 4.3 Tasti di comando Tasto Premere e rilasciare Premere e tenere premuto per 3 se- con di Accendere e spegnere il misuratore Accendere e spegnere il misuratore ON/OFF Avvio o interruzione misurazione Attivare o disattivare la re troil lu mi na zio- READ/BACKLIGHT (scher ma ta delle misurazioni)
  • Seite 61: Navigazione Tra I Menu

    Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 4.4 Utilizzo dei softkey Il misuratore multi-parametri SevenGo Duo pro™ dispone di tre softkey. Le funzioni assegnate a cia scu- no di essi cambiano durante l'uso a seconda dell'applicazione. L'assegnazione è indicata sulla riga in bas so dello schermo.
  • Seite 62: Inserimento Dati Alfanumerici

    Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 4.7 Utilizzo della tastiera alfanumerica 4.7.1 Inserimento dati alfanumerici Il misuratore dispone di una tastiera, visualizzata sullo schermo, per inserire codici ID, SN e PIN. Questi da ti possono essere inseriti utilizzando sia numeri sia lettere. Nota Quando si inserisce un PIN, tutti i caratteri inseriti appariranno come ( * ).
  • Seite 63 Premere READ per confermare l'azione e uscire dal menu. 4.8 Calibrazione Il misuratore SevenGo Duo pro™ pH/Conducibilità permette di eseguire calibrazioni del pH su un mas si- mo di 5 punti. 4.8.1 Svolgimento di una calibrazione di pH/ioni su un punto o di conducibilità su...
  • Seite 64: Trasferimento Dati

    Con questo strumento è possibile trasferire o tutti i dati o un gruppo di dati definiti dall'utente dalla me- mo ria a una stampante METTLER TOLEDO (per esempio RS-P26) o ad un PC. I dati vengono trasferiti con l'interfaccia IR sul lato sinistro del misuratore.
  • Seite 65 Bit dati: 8 ● Parità: nessuna ● Bit di arresto: 1 Il trasferimento dati dal SevenGo Duo pro™ a un PC può essere effettuato in tre modi diversi: ● Direttamente con un'interfaccia IrDA sul PC ● Trasferimento con adattatore IR-RS232 ●...
  • Seite 66: Struttura Del Menu Di Setup

    Setup 5 Setup 5.1 Struttura del menu di setup Le singole voci del menu di setup sono descritte in base al seguente elenco. ID campione Configurazione registrazione dati 1. Introduzione ID campione 1. Interfaccia 2. Selezione ID campione 2. Formato stampa Impostazioni sistema 3.
  • Seite 67 Setup 2. Memorizzazione manuale Se è stata impostata la "Memorizzazione manuale", sullo schermo appare Memoria. Premere Me- mo ria per salvare le letture di punto finale. La lettura del punto finale può essere memorizzata una sola volta. Quando il dato è stato me mo riz- za to, Memoria scompare dalla schermata delle misurazioni.
  • Seite 68: Impostazioni Di Sistema

    Setup Stampa pH GLP Stampa pH breve Esempi: conducibilità Stampa conducibilità GLP Stampa conducibilità breve 5.6 Impostazioni di sistema Nota Il menu delle impostazioni di sistema è protetto da un codice PIN. Al momento della consegna il PIN è im po sta to su 000000 ed è attivato. Si consiglia di modificare il PIN per evitare accessi non autorizzati. 1.
  • Seite 69 Setup ● Data Sono disponibili quattro formati: 28-11-2008 (giorno-mese-anno) 28-Nov-2008 (giorno-mese-anno) 28/11/2008 (giorno-mese-anno) 11-28-2008 (mese-giorno-anno) 3. Controllo accesso Impostazioni di sistema Sono disponibili impostazioni del codice PIN per: 1. Impostazioni di sistema 2. Cancellare dati 3. Accesso allo strumento a) Attivare la protezione PIN per il controllo dell'accesso desiderato (ON). Appare la finestra per l'in se ri- men to di un PIN alfanumerico.
  • Seite 70 L'utente deve finire di premere tutti e sette i tasti entro due minuti, altrimenti appare "Autodiagnosi fal- li ta" e la procedura deve essere ripetuta. ● Se appaiono ripetutamente dei messaggi di errore, contattare l'assistenza tecnica METTLER TOLEDO. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78...
  • Seite 71: Impostazioni Della Temperatura

    Menu e impostazioni 6 Menu e impostazioni 6.1 Struttura del menu pH/ioni Impostazioni temperatura Impostazioni misurazione 1. Impostazione temperatura MTC 1. Risoluzione misurazione 2. Unità di temperatura 2. Criterio di stabilità Impostazioni calibrazione 3. Unità di misura ioni 1. Gruppo di tamponi/standard 4.
  • Seite 72 Menu e impostazioni Quando si passa da un gruppo di tamponi predefinito a uno personalizzato, premere Salva nella tabella, an che se non è stato modificato alcun valore. 3. Standard di ioni Si possono definire concentrazioni per un massimo di 5 standard con una temperatura standard (vedi "Im po sta zio ni misurazione pH/ioni").
  • Seite 73 Menu e impostazioni Nella modalità "ioni", la risoluzione delle misurazioni dipende dalla concentrazione e dall'unità dello io- ne misurato. 2. Criterio di stabilità L'icona Stabilità viene visualizzata in base ai seguenti criteri di stabilità: Criteri di stabilità per misurazioni pH e mV Rigoroso Il segnale misurato non deve variare di più...
  • Seite 74 Menu e impostazioni 1413 12.88 μS/cm μS/cm μS/cm μS/cm mS/cm 2. Standard di conducibilità personalizzato Chi usa il proprio standard di conducibilità per calibrare il sensore di conducibilità, può inserire in questa scher ma ta la conducibilità dello standard di calibrazione (in mS/cm). Nella tabella si possono inserire fi- no a 5 valori che dipendono dalla temperatura.
  • Seite 75 Menu e impostazioni Ciascun campione presenta un comportamento diverso in relazione alla temperatura. Per le soluzioni sa li ne pure, il coefficiente corretto è disponibile nella bibliografia di riferimento, altrimenti occorre de ter- mi na re il coefficiente misurando la conducibilità del campione a due temperature e calcolando il coef- fi cien te per mezzo della seguente formula.
  • Seite 76 Menu e impostazioni Sullo schermo appare T. Sullo schermo appare per segnalare la stabilità della misurazione. La misurazione si arresta automaticamente allo scadere del periodo di tempo prestabilito. Ap pa- re . Se si preme READ prima che il segnale sia stabile, il formato del punto finale passa su manua- le .
  • Seite 77: Gestione Dati

    Gestione dati 7 Gestione dati 7.1 Struttura del menu dati Dati di misura 3. Conducibilità 1. Rivedere 1. Rivedere 2. Trasferimento 2. Trasferimento 3. Cancella 3. Cancella Dati di calibrazione Dati ISM 1. pH 1. pH 1. Rivedere 1. Dati di calibrazione iniziali 2.
  • Seite 78 Gestione dati b) Scorrere attraverso i dati di misura della modalità di misurazione selezionata. c) Premere Trans per inviare i dati di misura (singolo gruppo attuale) attraverso l'interfaccia IR alla stam pan te o al PC. 2. Trasferimento Tutti i dati di misura memorizzati anche parzialmente possono essere trasferiti filtrando i dati di misura. Il fil tro opera come descritto in precedenza la punto "1.
  • Seite 79 000000. Modificare il codice PIN per evitare accessi non autorizzati. 7.4 Dati ISM Nel misuratore SevenGo Duo pro™ è integrata la tecnologia di gestione intelligente dei sensori Intelligent Sen sor Management (ISM ). Questo funzione ingegnosa garantisce sicurezza extra ed elimina gli errori.
  • Seite 80: Manutenzione Del Misuratore

    Manutenzione 8 Manutenzione 8.1 Manutenzione del misuratore Non smontare mai la struttura esterna. I misuratori non richiedono alcuna manutenzione oltre alla pulizia occasionale con un panno umido ed al la sostituzione delle batterie scariche. La struttura esterna è realizzata in acrilonitrile butadiene sti re ne/ po li car bo na to (ABS/PC).
  • Seite 81: Messaggi D'errore

    Manutenzione 8.4 Messaggi d’errore Messaggio Descrizione e risoluzione pH/mV/io ni/tem pe ra tu ra/con du ci bi li- I limiti vengono attivati nelle impostazioni da menu e il va lo- tà/TDS/sa li ni tà/re si sti vi tà supera il limi- re di misura si trova al di fuori di questi limiti.
  • Seite 82 è difettoso. ● Riavviare l'autodiagnosi e terminarla entro 2 minuti. ● Contattare l'assistenza tecnica METTLER TOLEDO se il pro ble ma persiste. Valore non valido Il valore inserito differisce di meno di 1 unità pH/5°C dagli al tri valori preimpostati.
  • Seite 83: Limiti Di Errore

    Manutenzione 8.5 Limiti di errore Messaggio Intervallo non accettato Valore fuori range, determinare nuo va- <-2.000 o >19.999 men te <-1999.9 o >1999.9 Conducibilità < 0.00 uS/cm o > 1000 mS/ <0.00 mg/L o >600 g/L Salinità < 0.00 ppt o > 80.0 ppt Resistività...
  • Seite 84 Sensori 9 Sensori, soluzioni e accessori Pezzi N. d'ordine Sensori IP67 con cavo fisso InLab 413 SG, sensore di pH 3-in-1 rinforzato, corpo in PEEK, ATC 51340288 ® InLab 413 SG-10m, sensore di pH 3-in-1 rinforzato, corpo in PEEK, ATC 51340289 ®...
  • Seite 85 Sensori Pezzi N. d'ordine Bustine tampone per pH 10.01, 30 x 20 mL 51302079 Soluzione tampone per pH 10.01, 250 mL 51340056 Soluzione tampone per pH 10.01, 6 x 250 mL 51340231 Soluzione tampone per pH 10.01, 1 L 51340232 Soluzione tampone per pH 11.00, 250 mL 51340063 Soluzione tampone per pH 11.00, 6 x 250 mL...
  • Seite 86 Sensori Pezzi N d'ordine Guida alle misurazioni ionoselettive 51300075 Guida alla misurazione del pH 51300047 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78...
  • Seite 87: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 10 Specifiche tecniche Misuratore SevenGo Duo pro™ SG78 pH/ORP/Io ni/Con du ci- bi li tà Intervallo di misura -2.000 … 19.999 -1999.9…1999.9 mV pH ATC -5…130°C pH MTC -30…130°C Ioni 0.000…999.9% 0.000...9999 ppm 1.00E-9...9.99E+9 mg/L 1.00E-9...9.99E+9 mmol/L 1.00E-9...9.99E+9 mol/L Conducibilità...
  • Seite 88: Condizioni Ambientali

    Specifiche tecniche Limiti di errore con du ci- Conducibilità ±0.5 % del valore di misura bi li tà ±0.5 % del valore di misura Salinità ±0.5 % del valore di misura Resistività ±0.5 % del valore di misura Temperatura ±0.1°C Calibrazione pH Fino a 5 punti Punto isopotenziale...
  • Seite 89 9.93 1.69 6.97 4.03 9.89 1.69 6.97 4.04 9.86 1.70 6.97 4.06 9.83 1.71 11.1.2 Gruppo di tamponi 2 (rif. 25°C) METTLER TOLEDO Europa (tampone di de- fault) 7.09 4.01 9.45 2.02 11.72 7.06 4.00 9.38 2.01 11.54 7.04 4.00 9.32...
  • Seite 90 Appendice 11.1.4 Gruppo di tamponi 4 (rif. 25°C) JIS Z 8802 (giapponese) 1.668 3.999 6.951 9.395 1.670 3.9998 6.923 9.332 1.672 3.999 6.900 9.276 1.675 4.002 6.881 9.225 1.679 4.008 6.865 9.180 1.683 4.015 6.853 9.139 1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838...
  • Seite 91 Appendice 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 1.684 4.010 6.852 9.142 12.292 1.688 4.019 6.844 9.105 12.130 1.694 4.029 6.838 9.072 11.975 1.700 4.042 6.834 9.042 11.828 1.706 4.055 6.833 9.015 11.697 11.2 Fattori di compensazione della temperatura Fattori di compensazione della temperatura f per compensazione della conducibilità...
  • Seite 92 Appendice 11.3 Tabella degli standard di conducibilità T(°C) 10 µS/cm 84 µS/cm 500 µS/cm 1413 µS/cm 12.88 mS/cm 6.13 53.02 315.3 8.22 7.10 60.34 359.6 1020 9.33 7.95 67.61 402.9 1147 10.48 8.97 75.80 451.5 1278 11.67 10.00 84.00 500.0 1413 12.88 11.03...
  • Seite 93 Appendice 84 µS 40.38 0.5048 38.04 0.4755 447 µS 225.6 0.5047 215.5 0.4822 1413 µS 744.7 0.527 702.1 0.4969 1500 µS 757.1 0.5047 737.1 0.4914 8974 µS 5101 0.5685 4487 0.5000 12.880 µS 7447 0.5782 7230 0.5613 15.000 µS 8759 0.5839 8532 0.5688...
  • Seite 95 Índice remissivo Índice remissivo Introdução Medidas de segurança Instalação Como instalar as baterias Como conectar um sensor Como ajustar a cinta de pulso Suporte SevenGo™ Suporte de dois eletrodos SevenGo™ Como fixar o ErGo™ Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 Layout do medidor A tela Botões de controle...
  • Seite 96 Especificações Apêndice 11.1 Tabelas de tampão 11.1.1 Grupo de tampão 1 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO EUA 11.1.2 Grupo de tampão 2 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (tampão padrão) 11.1.3 Grupo de tampão 3 (ref. 20 °C) tampões padrão Merck 11.1.4...
  • Seite 97 O medidor é perfeitamente adequado para uso interno ou ao ar livre. Além das novas funções, os medidores SevenGo Duo pro™ fornecem os mesmos padrões de alta qua- li da de tanto nos modelos SevenGo™ e no SevenGo pro™ de canal único, quanto nos de duplo canal Se ven Go Duo™:...
  • Seite 98: Medidas De Segurança

    Medidas de segurança 2 Medidas de segurança Medidas para a sua proteção ● Nunca trabalhe em um ambiente sujeito a riscos de explosão! O equipamen- to do instrumento não é protegido quanto a entrada de gás (há risco de ex plo- são devido a formação de faíscas, ou corrosão causada pelo ingresso de ga- ses).
  • Seite 99: Instalação

    Instalação 3 Instalação Desembrulhe cuidadosamente o medidor. Guarde o certificado de calibração em um lugar seguro. 3.1 Como instalar as baterias a) Deslize o botão de desbloqueio na tampa da bateria na direção da seta. b) Segure a tampa com dois dedos e remova-a. c) Introduza as baterias no compartimento da bateria, como indicado pelas setas no interior do com- par ti men to.
  • Seite 100 Instalação 3.3 Como ajustar a cinta de pulso Ajuste a cinta de pulso como mostrado no diagrama. 3.4 Suporte SevenGo™ O suporte do SevenGo™ é um porta-eletrodo que pode ser posicionado perto da tela em cada lado do equi pa men to. a) Para instalar o suporte, remova a tampa sobre o ponto de fixação do suporte usando a unha do po- le gar.
  • Seite 101 Instalação 3.6 Como fixar o ErGo™ O ErGo™ protege o medidor de choques e armazena o(s) eletrodo(s) com segurança. É o acessório per fei to para transportar e medir na fábrica ou no campo, e para trabalhar confortavelmente quando o me di dor está...
  • Seite 102 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4.1 Layout do medidor Conexão BNC para entrada de sinal mV/pH Conexão RCA (Cinch) para entrada de sinal de temperatura Conexão LTW 7-pin para condutividade e entrada de sinal de temperatura Vãos para fixar a cinta de pulso Pontos de fixação para suporte SevenGo™...
  • Seite 103 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 Ícone Status da bateria Ícone Cancelamento desligamento-automático Ícone Interface infravermelho IrDA Ícone impressão GLP Ícone Registro de dados (leitura por intervalo de tempo) Ícone Iluminação Ícone Modo rotina (o acesso direto de usuários é restrito) Data e hora Temperatura de medição Formato do ponto final...
  • Seite 104: Botões De Controle

    Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4.3 Botões de controle Botões Pressione e solte Pressione e espere por 3 segundos Desligue o medidor e em seguida ligue- Desligue o medidor e em seguida ligue- ON/OFF o novamente o novamente Medição do início ou do ponto final (te- Ligue ou desligue a iluminação READ/BACKLIGHT...
  • Seite 105 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4.4 Como usar as teclas muntifuncionais O medidor multi-parâmetro SevenGo Duo pro™ tem três botões multifuncionais. As funções designadas pa ra eles mudam durante a operação dependendo da aplicação. A designação é mostrada na linha in- fe ri or da tela.
  • Seite 106 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4.7 Como usar o teclado alfanumérico 4.7.1 Entrada alfanumérica O medidor tem um teclado de toque para a entrada de IDs, NS e PINs. Tanto letras quanto números são per mi ti dos nestas entradas. Observação Ao inserir um PIN, cada caractere inserido será...
  • Seite 107 Pressione READ para confirmar a ação e sair do menu. 4.8 Calibração O medidor de condutividade/pH SevenGo Duo pro™ permite realizar calibrações pH com até 5 pontos. 4.8.1 Como operar um pH/íon de um ponto ou uma calibração de condutividade de um ponto a) Pressione e segure MODE por 3 segundos para comutar entre a tela de medição canal único pH ou...
  • Seite 108: Transferência De Dados

    É possível transferir todos os dados ou um conjunto de dados definido pelo usuário da memória do me- di dor para a impressora METTLER TOLEDO (por exemplo, RS-P26) ou para um PC usando este me di- dor. Os dados são transferidos com a interface IR no lado esquerdo do medidor.
  • Seite 109 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 A transferência de dados do SevenGo Duo pro™ para um PC pode ser realizada de três maneiras di- fe ren tes: ● Diretamente com uma interface IrDA no PC ● Transferidos com um adaptador IR-RS232 ●...
  • Seite 110 Configuração 5 Configuração 5.1 Estrutura do menu de configuração Cada item do menu de configuração é descrito nas páginas listadas a seguir. Identificação da amostra Config. de transf. de dados 1. Inserir ID da amostra 1. Interface 2. Selecionar ID da amostra 2.
  • Seite 111 Configuração 1. Armazenamento automático Armazena todas as leituras de ponto final automaticamente na memória. 2. Armazenamento manual Se o "Armazenamento manual" for selecionado, a opção Armazenar aparece na tela. Pressione Ar- ma ze nar para salvar as leituras . Cada leitura pode ser armazenada apenas uma vez. Quando os dados são armazenados, a opção Ar ma ze nar desaparece da tela de medição.
  • Seite 112: Configurações Do Sistema

    Configuração Exemplos: pH impressão BPL pH impressão resumida pH Exemplos: Condutividade Condutividade impressão BPL Condutividade impressão resumida 5.6 Configurações do sistema Observação O menu de configurações do sistema é protegido por um PIN. No momento da entrega, o PIN está ajus- ta do como 000000 e está...
  • Seite 113 Configuração 3. Controle de acesso Configurações do sistema as proteções com PIN estão disponíveis para: 1. Configurações do sistema 2. Apagar dados 3. Acesso ao instrumento a) Ligue o PIN de proteção para o controle de acesso pedido. Aparece a janela para a inserir um PIN al fa nu mé...
  • Seite 114 O usuário precisa finalizar pressionando todos os sete botões dentro de dois minutos, caso con trá- rio aparecerá "Falha no autoteste!" e o procedimento terá que ser repetido. ● Se aparecer repetidamente mensagens de erro, contate o serviço METTLER TOLEDO. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78...
  • Seite 115 Menus e configurações 6 Menus e configurações 6.1 Estrutura do menu de pH/íon Configurações de temperatura Configurações da medição 1. Ajustar a temperatura MTC 1. Resolução da medição 2. Unidade de temperatura 2. Critério de estabilidade Configurações de calibração 3. Unidade de medição de íon 1.
  • Seite 116 Menus e configurações Ao comutar de um grupo tampão predefinido a um grupo tampão personalizado, pressione Salvar na ta be la mesmo se os valores tenham mudado. 3. Padrões Íon As concentrações para até 5 padrões com uma temperatura padrão podem ser definidas (consulte “Con- fi gu ra ções da medição pH/íon”).
  • Seite 117 Menus e configurações Critério de estabilidade para medição pH e mV Rigoroso O sinal de medição não deve mudar mais que 0,03 mV em 8 segundos ou mais que 0,1 mV em 30 se gun dos. Médio O sinal de medição não deve mudar mais que 0,1 mV em 6 segundos. Rápido O sinal de medição não deve mudar mais que 0,6 mV em 4 segundos.
  • Seite 118 Menus e configurações 2. Padrão de calibração personalizado Para quem usa seu próprio padrão de condutividade para a calibração do sensor , a condutividade do pa drão de calibração (em mS/cm) pode ser inserido nesta tela. Até 5 valores de dependência da tem pe- ra tu ra podem ser inseridos na tabela.
  • Seite 119 Menus e configurações GT1: Condutividade medida para temperatura de amostra típica GT2: Condutividade medida para temperatura de referência Não-linear A condutividade da água natural mostra um forte comportamento de temperatura não-linear. Por este mo ti vo, use a correção não-linear para água natural. A condutividade medida é...
  • Seite 120 Menus e configurações O formato ponto final atual (última coluna) e não o preselecionado é armazenado com a data. 6.9 Limites de medição Os limites superiores e inferiores para dados de medição podem ser definidos. Se um limite não for es- ten di do ou for excedido (em outras palavras, maior ou menor que o valor específico) um alarme é...
  • Seite 121 Administração de dados 7 Administração de dados 7.1 Menu estrutura do menu de dados Dados de medição 3. Condutividade 1. Revisão 1. Revisão 2. Transferência 2. Transferência 3. Apagamento 3. Apagamento Dados de calibração Dados ISM 1. pH 1. pH 1.
  • Seite 122 Administração de dados 2. Transfer. Os dados de medição armazenados, total ou parcialmente, podem ser transferidos pela filtragem dos da dos de medição. O filtro trabalha como descrito acima em "1. Revisão". Pressione Trans para enviar os dados de medição filtrados sobre a interface IR para a impressora ou 3.
  • Seite 123 Administração de dados 7.4 Dados ISM O medidor SevenGo Duo pro™ incorpora a tecnologia Gestão inteligente do sensor (ISM ). Esta en ge- ® nho sa funcionalidade fornece proteção extra, segurança e elimina erros. As funções mais importantes são: Proteção extra! ●...
  • Seite 124: Manutenção

    Manutenção 8 Manutenção 8.1 Manutenção do medidor Nunca desaparafuse as duas metades do equipamento! Os medidores não requerem nenhuma manutenção além de uma limpeza ocasional com um pano úmi- do e a troca das baterias gastas. O equipamento é feito de acrilonitrilo butadieno estireno/policarbona- to (ABS/PC).
  • Seite 125: Mensagens De Erro

    Manutenção 8.4 Mensagens de erro Mensagem Descrição e solução pH/mV/íon/tem pe ra tu ra/con du ti vi da de/ Os limites de medição são ativados nas configurações do TDS/sa li ni da de/re sis ti vi da de ex ce dem o me nu e os valores de medida estão fora destes limites.
  • Seite 126 ● Reinicie o autoteste e termine em 2 minutos. ● Contacte o serviço METTLER TOLEDO se o problema per- sis tir. Config. erradas O valor introduzido difere em menos de 1 unidade de pH/5°C dos outros valores apresentados.
  • Seite 127 Manutenção 8.5 Limites de erro Mensagem Faixa não aceita Fora de faixa, determine novamente <-2,000 ou > 19,999 <-1999,9 ou > 1999,9 Condutividade < 0,00 µS/cm ou > 1000 mS/cm < 0,00 mg/L ou > 600 g/L Salinidade < 0,00 Pt ou > 80,0 Pt Resistividade <...
  • Seite 128 Sensores 9 Sensores, soluções e acessórios Partes Nº do pedido Sensores IP67 com cabo fixo InLab 413 SG, sensor de pH reforçado 3-em-1, corpo PEEK , ATC 51340288 ® InLab 413 SG-10m, sensor de pH reforçado 3-em-1, corpo PEEK , ATC 51340289 ®...
  • Seite 129 Sensores Partes Nº do pedido Solução tampão pH 9,21, 1 L 51340230 Saches de solução tampão pH 10,01 , 30 x 20mL 51302079 Solução tampão pH 10,01, 250mL 51340056 Solução tampão pH 10,01, 6 x 250mL 51340231 Solução tampão pH 10,01, 1 L 51340232 Solução tampão pH 11,00, 250mL 51340063...
  • Seite 130 Sensores Partes Nº do pedido Guias Guia de condutividade e oxigênio dissolvido 51724716 Guia para medição de íon seletivo 51300075 Guia para medição pH 51300047 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78...
  • Seite 131: Especificações

    Especificações 10 Especificações Medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 SevenGo Duo pro™ Faixa de medição de -2,000 a 19,999 de -1999,9 a 1999,9 % pH ATC de -5 a 130 °C. pH MTC de -30 a 130 °C Íon de 0,000 a 999,9 % de 0,000 a 9999 ppm de 1,00E-9 a 9,99E+9 mg/L de 1,00E-9 a 9,99E+9...
  • Seite 132 Especificações Limites do erro pH ± 0,002 pH ± 0,2 mV ± 0,1°C Limites do erro íon ± 0,5% (este limite é aplicado ape nas para o medidor) Limites do erro de con du- Condutividade ±0,5 % do valor de medição ti vi da de ±0,5 % do valor de medição Salinidade...
  • Seite 133 9,93 1,69 6,97 4,03 9,89 1,69 6,97 4,04 9,86 1,70 6,97 4,06 9,83 1,71 11.1.2 Grupo de tampão 2 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (tampão padrão) 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54 7,04 4,00 9,32...
  • Seite 134 Apêndice 11.1.4 Grupo de tampão 4 (ref. 25 °C) JIS Z 8802 (Japonês) 1,668 3,999 6,951 9,395 1,670 3,9998 6,923 9,332 1,672 3,999 6,900 9,276 1,675 4,002 6,881 9,225 1,679 4,008 6,865 9,180 1,683 4,015 6,853 9,139 1,688 4,024 6,844 9,102 1,694 4,035...
  • Seite 135 Apêndice 1,680 4,003 6,864 9,182 12,460 1,684 4,010 6,852 9,142 12,292 1,688 4,019 6,844 9,105 12,130 1,694 4,029 6,838 9,072 11,975 1,700 4,042 6,834 9,042 11,828 1,706 4,055 6,833 9,015 11,697 11.2 Fatores de correção da temperatura Fatores de correção da temperatura f para correção de condutividade não-linear °C 1,918...
  • Seite 136 Apêndice 11.3 Tabela de padrões de condutividade T (°C) 10 µS/cm 84 µS/cm 500 µS/cm 1413 µS/cm 12,88 µS/cm 6,13 53,02 315,3 8,22 7,10 60,34 359,6 1020 9,33 7,95 67,61 402,9 1147 10,48 8,97 75,80 451,5 1278 11,67 10,00 84,00 500,0 1413 12,88...
  • Seite 137 Apêndice 84 µS 40,38 0,5048 38,04 0,4755 447 µS 225,6 0,5047 215,5 0,4822 1413 µS 744,7 0,527 702,1 0,4969 1500 µS 757,1 0,5047 737,1 0,4914 8974 µS 5101 0,5685 4487 0,5000 12,880 µS 7447 0,5782 7230 0,5613 15,000 µS 8759 0,5839 8532 0,5688...
  • Seite 140 Subject to technical changes. *51710696* © Mettler-Toledo AG 2008 ME-51710696 Printed in Switzerland 0812/2.59 Mettler-Toledo AG, Analytical, Sonnenbergstrasse 74, CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Tel. ++41 (0)44 806 77 11, Fax ++41 (0)44 806 73 50, Internet: www.mt.com...

Inhaltsverzeichnis