Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mettler Toledo SevenCompact S230 Referenzhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SevenCompact S230:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SevenCompact™ S230
Leitfähigkeitsmessgerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo SevenCompact S230

  • Seite 1 SevenCompact™ S230 Leitfähigkeitsmessgerät...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Sicherheitshinweise Definition von Signalwörtern und Warnsymbolen ............. Produktspezifische Sicherheitshinweise ................Aufbau und Funktion Übersicht ........................Anschlüsse auf der Rückseite ..................Anzeige und Symbole....................Tastensteuerungen ....................... Softkeys........................Alphanumerische Tastatur..................... 3.6.1 Eingabe alphanumerischer Zeichen ..............10 3.6.2 Bearbeiten von Werten in Tabellen ..............10 Navigieren in einem Menü...
  • Seite 4 Messen von Proben ..................... Datenverwaltung Messdaten ........................Kalibrierdaten ......................ISM-Daten........................Transferschnittstellen ....................Wartung und Pflege Reinigen des Messgerätes..................... Transportieren des Instruments ..................Entsorgung ......................... Fehlersuche Fehlermeldungen ......................Fehlergrenzen Leitfähigkeit .................... Sensoren, Lösungen und Zubehör Technische Daten Anhang 12.1 Leitfähigkeitsstandards ....................12.2 Temperaturkorrekturfaktoren ..................
  • Seite 5: Einleitung

    1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein SevenCompact™ S230 von METTLER TOLEDO entschieden haben. Das SevenCompact™ S230 ist ein einfach zu bedienendes Gerät zur Messung der Leitfähigkeit. Zu diesem Dokument Die Anweisungen in diesem Dokument beziehen sich auf ein Leitfähigkeitsmessgerät mit der Firmware-Version 2.01.03 oder höher.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Instrument zu bedienen. Der Besitzer des Instruments ist für die Sicherheit von allen Benutzern des Instru- ments und von Dritten verantwortlich. METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments die Benutzer darin schult, das Instrument sicher an ihrem Arbeitsplatz zu benutzen und mit potentiellen Gefahren umzugehen. METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments für die notwendigen Schutzvorrichtungen sorgt.
  • Seite 7 Lebens- oder ernsthafte Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Verwenden Sie nur den AC-Netzadapter, der von METTLER TOLEDO für Ihr Instrument ent- wickelt wurde. 2 Halten Sie alle elektrischen Kabel und Anschlüsse von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
  • Seite 8: Aufbau Und Funktion

    3 Aufbau und Funktion 3.1 Übersicht Anzahl Taste Kurz drücken Für 2 Sekunden gedrückt halten Messgerät einschalten Messgerät ausschalten Anzeige Softkeys Die Funktion der Softkeys ändert sich von Bildschirm zu Bildschirm. Messung starten oder Umschalten zwischen • beenden (Messbild- Detail-- und Vollinformati- schirm) onsbildschirm Eingabe bestätigen...
  • Seite 9: Anschlüsse Auf Der Rückseite

    Digitalanschluss für digitale Elektroden RS232-Schnittstelle (Drucker) DC-Stromversorgungsbuchse Mini-DIN-Anschluss, Eingang Leitfähigkeitssi- gnal Mini-DIN-Buchse für METTLER TOLEDO Rührer USB-B-Schnittstelle USB-A-Schnittstelle PIN-Zuweisung für die RS-232-Schnittstelle. An diese Schnittstelle können METTLER TOLEDO Drucker wie der RS-P25 angeschlossen werden. SevenCompact™ S230 Aufbau und Funktion​ ​...
  • Seite 10: Anzeige Und Symbole

    3.3 Anzeige und Symbole Zur Darstellung der Anzeige sind zwei Modi verfügbar: Der Vollinformationsbildschirm, bei dem alle Informatio- nen angezeigt werden, und der Detailbildschirm uFocus™, bei dem die wichtigsten Messinformationen mit grossen Ziffern angezeigt werden. Um zwischen diesen Ansichten umzuschalten, halten Sie die Taste Read während, nach oder vor einer Messung gedrückt.
  • Seite 11: Tastensteuerungen

    Symbol Beschreibung Softkeys sind Tasten, deren Funktion sich je nach Kontext ändert. Siehe [Softkeys } Seite 9] 3.4 Tastensteuerungen Taste Kurz drücken 2 Sekunden lang gedrückt halten Messgerät einschalten Messgerät ausschalten Messung starten oder beenden (Mess- Zwischen Detailbildschirm und Vollinforma- • bildschirm) tionsbildschirm umschalten Eingabe bestätigen oder Bearbeitung •...
  • Seite 12: Alphanumerische Tastatur

    3.6 Alphanumerische Tastatur 3.6.1 Eingabe alphanumerischer Zeichen Das Messgerät verfügt über eine Bildschirmtastatur zur Eingabe von IDs, SNs und PINs. Für diese Einträge sind sowohl Zahlen als auch Buchstaben erlaubt. Bei Eingabe einer PIN wird jedes eingegebene Zeichen als ( * ) dargestellt.
  • Seite 13: Navigieren In Einem Menü

    4 Um die Bearbeitung der Tabelle abzuschliessen, navigieren Sie mit , um Speichern her- vorzuheben. 5 Drücken Sie Read, um die Aktion zu bestätigen und das Menü zu verlassen. 3.7 Navigieren in einem Menü 1 Drücken Sie Menü, um die Einstellungen einzugeben. 2 Bewegen Sie die Auswahl mithilfe der Taste oder zu einem Menüpunkt und drücken Sie...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    4 Inbetriebnahme 4.1 Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang. Bewahren Sie das Kalibrierzertifikat an einem sicheren Ort auf. Zum Lieferumfang des SevenCompact™ gehören: uPlace™-Elektrodenarm • Sensoren (nur Kit-Version) • Universal-Netzadapter • Transparente Schutzhülle • CD-ROM mit Referenzhandbuch und Benutzerhandbuch (Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spa- •...
  • Seite 15 Montage des Elektrodenarms 1 Verwenden Sie den Sechskantschlüssel und befes- tigen Sie durch Anziehen der Schrauben den Standfuss am Elektrodenarm. Der Elektrodenarm kann nun frei stehend verwendet werden. 2 Setzen Sie anschliessend den Fuss des Mess- gerätes in den Standfuss des Arms ein und drehen Sie das Messgerät in Pfeilrichtung, um den Fuss zu arretieren.
  • Seite 16: Installation Des Netzteils

    Lebens- oder ernsthafte Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Verwenden Sie nur den AC-Netzadapter, der von METTLER TOLEDO für Ihr Instrument ent- wickelt wurde. 2 Halten Sie alle elektrischen Kabel und Anschlüsse von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
  • Seite 17: Ein- Und Ausschalten Des Instruments

    Auf dem Display wird das ISM-Symbol angezeigt und die Sensor-ID des Sensorchips wird registriert und erscheint auf der Anzeige. Die vorherigen Kalibrierungen, das Erstzertifikat und die maximale Temperatur können im Datenspeicher über- prüft und ausgedruckt werden. 4.5 Ein- und Ausschalten des Instruments Einschalten −...
  • Seite 18: Konfigurieren Des Instruments

    5 Konfigurieren des Instruments Proben-ID Sys.-Einstellungen 1. Proben-ID eingeben 1. Sprache 2. Auto sequentiell 2. Uhrzeit und Datum 3. Proben-ID auswählen 3. Zugangskontrolle 4. Proben-ID löschen 4. Ton Benutzer-ID 5. Rout. / Exp. Modus 1. Benutzer-ID eing. 6. Anzei.-Einstellungen 2. Benutzer-ID auswählen Service 3.
  • Seite 19: Rührer

    Benutzer-IDs 5.3 Rührer Sie können den externen METTLER TOLEDO Magnetrührer am Instrument anschliessen. Dieser Rührer wird vom Instrument mit Strom versorgt und entsprechend den Einstellungen automatisch ein- und ausgeschaltet. Wenn ein uMix oder Kompaktrührer an den Rührerausgang angeschlossen ist, kann die Option Rühren während Messung oder Rühren vor Messung ausgewählt werden.
  • Seite 20: Systemeinstellungen

    Speicherort Übertragen Sie Daten an den Speicher, den Drucker oder den PC. Daten speichern | Dru- cker | PC Daten speichern: Daten werden im internen Speicher des Instru- ments gespeichert. Drucker: Daten werden am angeschlossenen Drucker ausge- druckt. PC: Daten werden an den angeschlossenen PC mit EasyDirect pH übertragen.
  • Seite 21: Akustisches Signal

    Parameter Beschreibung Werte Sys.-Einstellun- Zur Einstellung eines PIN-Schutzes für die erforderliche Zugriffs- 1 bis 6 Zeichen kontrolle ON. Bei Auswahl öffnet sich das Fenster zur Eingabe einer alphanumerischen PIN. Daten löschen Legt fest, ob das Löschen von Daten PIN-geschützt ist. Ein | Aus Instrument Legt fest, ob der Instrument-Login PIN-geschützt ist.
  • Seite 22: Service

    „000000“ zurückgesetzt. Wenn der USB-Stick beim Update entfernt oder die Stromversorgung unterbrochen wird, ist das Instrument • nicht länger einsatzbereit. Bitte wenden Sie sich an den METTLER TOLEDO Service, wenn Sie Hilfe benöti- gen. Einstellungen auf USB-Stick übertragen Mit dieser Funktion können Sie die Einstellungen exportieren. Diese können z. B. per E-Mail an den METTLER TOLEDO Service gesendet werden.
  • Seite 23: Geräteselbsttest

    Sie müssen alle Tasten innerhalb von zwei Minuten drücken; andernfalls erscheint die Meldung Selbsttest- • Fehler und der Vorgang muss wiederholt werden. Wenn Fehlermeldungen wiederholt auftreten, wenden Sie sich bitte an den METTLER TOLEDO Service. • SevenCompact™ S230 Konfigurieren des Instruments​ ​...
  • Seite 24: Messen Der Leitfähigkeit

    6 Messen der Leitfähigkeit 6.1 Messeinstellungen Navigation: Menü > Leitf. Sensor-ID / SN Endpunkttyp 1. Sensor-ID / SN eing. Temp.-Einstellungen 2. Sensor-ID auswählen 1. MTC Temp. definieren Kalibriereinstellung 2. Temperatureinheit 1. Kalibrierstandard Messgrenzen 2. Kalibriererinnerung 1. Leitfähigkeit-Grenze Messeinstellungen 2. TDS-Grenzwert 1.
  • Seite 25: Kalibriereinstellungen

    6.1.2 Kalibriereinstellungen Navigation: Menü > Leitf. > Kalibriereinstellung Parameter Beschreibung Werte Kalibrierstandard Vordefinierter Standard: Verwenden Sie einen der vordefinierten Vordefinierter Standard | Benutzerdefinierter Stan- Leitfähigkeitsstandards. dard | Zellkonstante ein- Benutzerdefinierter Standard: In der Tabelle können bis zu fünf geben temperaturabhängige Werte (nur in mS/cm) eingegeben werden. Niedrigstmöglicher spezieller Standard: 0,00005 mS/cm (0,05 μS/cm).
  • Seite 26: Temperaturkorrektur/Alpha-Koeffizient

    6.1.3.2 Temperaturkorrektur/Alpha-Koeffizient Navigation: Menü > Leitf. > Messeinstellungen > Temperaturkorrektur Parameter Beschreibung Werte Temperaturkor- Bestimmt das Verhältnis zwischen Leitfähigkeit, Temperatur und Linear | Nicht-linear | rektur Konzentration. Reinwasser | Aus Linear : Wird für die Temperaturkorrektur bei mittel bis stark lei- tenden Lösungen verwendet.
  • Seite 27: Tds-Faktor

    spielsweise bei der Prüfung von Instrumenten der Fall sein, die zur Herstellung von reinem oder ultrareinem Wasser verwendet werden oder um zu prüfen, ob mit der CIP-Prozedur (Cleaning-in-Progress), für die ultrarei- nes Wasser verwendet wurde, alle löslichen Substanzen entfernt wurden. Aufgrund des starken Einflusses des aus der Luft wird dringend empfohlen, für diese Messungen die Durchflusszelle zu verwenden.
  • Seite 28: Salinitätseinheit

    Sehen Sie dazu auch 2 Methoden für Leitfähigkeitsasche } Seite 42 6.1.3.6 Salinitätseinheit Navigation: Menü > Leitf. > Messeinstellungen > Salinitätseinheit Parameter Beschreibung Werte Salinitätseinheit Wählen Sie die Einheit für die Messung der Salinität. psu | ppt Sehen Sie dazu auch 2 Praktische Salinitätsskala (UNESCO 1978) } Seite 40 6.1.4 Endpunkttyp Navigation: Menü...
  • Seite 29: Sensorkalibrierung

    Grenze Bestimmt den oberen und unteren Grenzwert in [%]. 0,00 bis 2022,00 Leitf.asche Temp.-Grenzwert Bestimmt den oberen und unteren Grenzwert für die Temperatur. -30 bis 130 °C | -22,0 bis 266 °F 6.2 Sensorkalibrierung Wählen Sie vor einer Kalibrierung den Kanal Leitfähigkeit mit der Taste Kanal aus. §...
  • Seite 30: Datenverwaltung

    7 Datenverwaltung Navigation: Daten Messdaten ISM Daten (Elektrodendaten) 1. Anzeigen 1. pH 2. Senden 1.1 Werkskalibrierung 3. Löschen 1.2 Kalibrierhistorie Kalibrierdaten 1.3 Elektrodendaten 1. pH 1.4 ISM zurücksetzen 1.1 Anzeigen 2. Leitfähigkeit 1.2 Senden 2.1 Werkskalibrierung 1.3 Löschen 2.2 Kalibrierhistorie 2.
  • Seite 31: Kalibrierdaten

    7.2 Kalibrierdaten Navigation: Daten > Kalibrierdaten Alle gespeicherten Kalibrierdaten können überprüft, an ausgewählte Optionen übertragen oder gelöscht werden. Das Löschen ist durch eine PIN geschützt. Bei Lieferung lautet die PIN 000000. Ändern Sie den PIN-Code zum Schutz vor unberechtigtem Zugriff. 1 Wählen Sie Kanal pH oder Leitfähigkeit.
  • Seite 32: Transferschnittstellen

    Optionen Parameter Beschreibung Kalibrierhistorie Die letzten 5 Kalibrierungen inklusive der aktuellen Kalibrierung werden im ® Sensor gespeichert und können eingesehen oder übertragen werden. ® Maximale Temperatur Die maximale Temperatur, welcher der ISM Sensor während der Messung ausgesetzt ist, wird automatisch überwacht und kann für die Auswertung der Lebensdauer der Elektrode angezeigt werden.
  • Seite 33: Wartung Und Pflege

    8 Wartung und Pflege Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts; es enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Bei Problemen mit Ihrem Gerät wenden Sie sich an Ihren autorisierten METTLER TOLEDO Händler oder Vertreter. ▶ www.mt.com/contact 8.1 Reinigen des Messgerätes...
  • Seite 34: Fehlersuche

    Selbsttest wurde nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen oder Messgerät ist defekt. Selbsttest erneut starten und innerhalb von 2 Minuten been- • den. Wenn das Problem weiterhin auftritt, METTLER TOLEDO Ser- • vice kontaktieren. Ungültiger Wert (bei Eingabe einer benut- Unterschied zwischen eingegebenem Wert und anderen voreinge- zerdefinierten Puffergruppe) stellten Werten ist geringer als 5 °C.
  • Seite 35 PIN erneut eingeben. • Programmspeicher-Fehler Messgerät stellt beim Start internen Fehler fest. Messgerät aus- und wieder einschalten. • Wenn das Problem weiterhin auftritt, METTLER TOLEDO Ser- • vice kontaktieren. Datenspeicher-Fehler Die Daten konnten nicht gespeichert werden. Messgerät aus- und wieder einschalten.
  • Seite 36: Fehlergrenzen Leitfähigkeit

    Meldung Beschreibung und Auflösung Export fehlgeschlagen Der Exportprozess ist fehlgeschlagen. Dies kann folgende Gründe haben: Der USB-Stick ist nicht angeschlossen oder die Verbindung • wurde während des Export-Vorgangs unterbrochen Der USB-Stick hat keinen freien Speicherplatz • 9.2 Fehlergrenzen Leitfähigkeit Leitfähigkeitskanal Meldung Nicht zulässiger Bereich Leitfähigkeit...
  • Seite 37: Sensoren, Lösungen Und Zubehör

    10 Sensoren, Lösungen und Zubehör Leitfähigkeitssensoren Teile Bestellnr. ® InLab 731-ISM (Stahl) 30014092 ® InLab 741-ISM (Stahl) 30014094 ® InLab 710 (Glas) 51302256 ® InLab 720 (Glas) 51302255 ® InLab 751–4 mm (schmaler Schaft) 51344030 Leitfähigkeitslösungen Teile Bestellnr. 10 µS/cm Leitfähigkeitsstandardlösung, 250 mL 51300169 10 μS/cm Leitfähigkeitsstandardlösung, 30 x 20 mL Beutel 30111141...
  • Seite 38: Technische Daten

    11 Technische Daten Allgemein Bildschirm TFT-Farbdisplay Schnittstellen RS232 D-Sub Stecker, 9-polig (Drucker, Barcodeleser, PC-Tastatur) USB-A USB-Stick (FAT12/FAT16/FAT32)/ Drucker USB-B Computer Rührer Buchse Mini-DIN, 5-polig Spannungsbereich 0,5 – 18 V Strom Max. 300 mA Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur 5 bis 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit 5 bis 80 % (nicht kondensierend) Überspannungskategorie Klasse II Verschmutzungsgrad...
  • Seite 39 Auflösung Leitfähigkeit Automatischer Bereich 0,000 µS/cm – 9,999 µS/cm 10,00 µS/cm – 99,99 µS/cm 100,0 µS/cm – 999,9 µS/cm 1000 µS/cm – 9999 µS/cm 10,00 mS/cm – 99,99 mS/cm 100,0 mS/cm – 999,9 mS/cm 1000 mS/cm Automatischer Bereich, gleiche Werte wie bei Leitfähigkeit Salinität 0,00 bis 80,00 psu/ppt Widerstand 0,00 Ω·cm – 99,99 Ω·cm 100,0 Ω·cm –...
  • Seite 40: Anhang

    12 Anhang 12.1 Leitfähigkeitsstandards International (Ref. 25 °C) T [°C] 10 µS/cm 84 µS/cm 500 µS/cm 1413 µS/cm 12.88 mS/cm 6.13 53.02 315.3 8.22 7.10 60.34 359.6 1020 9.33 7.95 67.61 402.9 1147 10.48 8.97 75.80 451.5 1278 11.67 10.00 84.00 500.0 1413 12.88...
  • Seite 41: Temperaturkorrekturfaktoren

    12.2 Temperaturkorrekturfaktoren Temperaturkorrekturfaktoren f für nicht lineare Leitfähigkeitskorrektur °C 1.918 1.912 1.906 1.899 1.893 1.887 1.881 1.875 1.869 1.863 1.857 1.851 1.845 1.840 1.834 1.829 1.822 1.817 1.811 1.805 1.800 1.794 1.788 1.783 1.777 1.772 1.766 1.761 1.756 1.750 1.745 1.740 1.734 1.729...
  • Seite 42: Temperaturkoeffizienten (Alpha-Werte)

    12.3 Temperaturkoeffizienten (Alpha-Werte) Substanz bei 25 °C Konzentration Temperaturkoeffizient Alpha [%/°C] 1,56 1,88 COOH 1,69 NaCl 2,14 1,28 7,20 α-Koeffizienten der Leitfähigkeitsstandards für eine Berechnung auf die Referenztemperatur 25 °C Standard Messtemperatur: Messtemperatur: Messtemperatur: 30 Messtemperatur: 35 15 °C 20 °C °C °C 84 µS/cm 1,95 1,95 1,95...
  • Seite 43: Usp/Ep-Tabellen

    12.6 USP/EP-Tabellen Leitfähigkeitsanforderungen (µS/cm) für USP/EP (ultrareines Wasser)/EP (gereinigtes Wasser) Temperatur (ultrareines Wasser) (gereinigtes Wasser) [°C] [µS/cm] [µS/cm] [µS/cm] – – – – – 2,42 2,42 – – – 10,2 SevenCompact™ S230 Anhang​ ​...
  • Seite 44: Methoden Für Leitfähigkeitsasche

    12.7 Methoden für Leitfähigkeitsasche Das Messgerät kann die Leitfähigkeitsasche (%) nach den zwei folgenden ICUMSA-Methoden messen: 12.7.1 Raffinierter Zucker (28 g/100 g Lösung) ICUMSA GS2/3-17 Das Instrument verwendet folgende Formel: C1 = Leitfähigkeit der Zuckerlösung in μS/cm bei einer Zellkonstante = 1 cm C2 = Leitfähigkeit des Wassers in μS/cm, das für die Herstellung der Zuckerlösung verwendet wurde, Zellkon- stante = 1 cm T = Temperatur in °C zwischen 15 °C und 25 °C...
  • Seite 46 www.mt.com/phlab Für mehr Information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo GmbH  04/2018 30459026A 30459026...

Inhaltsverzeichnis