Manual Speedtul B.fh8 31/10/00 12:22 Page 3
Il Sensore di velocità Polar è stato concepito per misurare
la velocità e la distanza durante l'uso in bicicletta e non è
destinato ad alcun altro uso. Questo sensore è compatibile
con i cardiofrequenziometri Polar S510, Polar S710, Polar
XTrainer Plus e Polar Protrainer XT.
INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER
BICICLETTA POLAR
1.
Togliere la carta di protezione dal cuscinetto gommato
e sistemare il cuscinetto sul manubrio.
2.
Posizionare il supporto sul cuscinetto gommato con la
parte di montaggio rivolta in avanti. Far passare le
fascette intorno al manubrio e attraverso gli appositi fori.
Fissare saldamente il supporto. Tagliare le estremità dei
cavi in eccesso.
3.
Collocare il ricevitore da polso sulla parte di montaggio.
4.
Fissare il ricevitore allacciando il cinturino del ricevitore
da polso.
INSTALLAZIONE DEL SENSORE DI
VELOCITÀ POLAR
A
Supporto per bicicletta Polar e ricevitore da polso
Sensore di velocità Polar
B
Magnete per raggio
C
N.B.: il pacchetto comprende due magneti per raggio
(vedere le figure 10.1. e 10.2.). È sufficiente installarne
uno.
5.
Cercare sul lato anteriore della forcella anteriore un
posto idoneo in cui installare il sensore di velocità. Il
sensore dovrebbe essere montato a 20-50 cm dal
ricevitore da polso sistemato sulla bicicletta.
6.
Prima di attaccare il cuscinetto gommato, pulire ed
asciugare accuratamente la parte sottostante. Togliere
la carta di protezione dal cuscinetto gommato e
sistemarlo sulla forcella.
7.
Assicurarsi che il sensore si trovi a 90 gradi rispetto alla
forcella. Verificare la posizione del sensore sulla base
della figura - vista dall'alto.
8.
Rivedere l'angolo del sensore nella figura - vista dal
davanti.
Italiano
Polar Hastighedssensor er udformet til at måle hastigheden
og distancen under cykling. Den er ikke beregnet til anden
brug, og ingen anden sådan er antydet. Den er kompatibel
med pulsmålerne Polar S510, Polar S710 og Polar XTrainer
Plus.
MONTERING AF POLAR-
CYKELMONTERINGSSÆT
1.
Fjern beskyttelsespapiret fra gummipladen, og fastgør
den til styret.
2.
Anbring cykelmonteringssættet på gummipladen med
modtageren pegende fremad (horisontalt styr) eller
indad (vertikalt styr). Træk stripsene rundt om styret
og gennem hullerne til stripsene. Fastgør
cykelmonteringssættet grundigt. Klip overskydende
ender af.
3.
Anbring modtageren på monteringsdelen.
4.
Fastgør modtageren ved at spænde håndledsremmen.
MONTERING AF POLAR
HASTIGHEDSSENSOR
A
Polar-cykelmonteringssæt og modtageren
B
Polar Hastighedssensor
Egermagnet
C
Bemærk: Der er to forskellige muligheder for montering
af egermagneter i sættet (se tegning 10.1. og 10.2.).
Du skal kun at installere én af dem.
5.
Kontroller forsiden af forgaflen for at finde et passende
sted til hastighedssensoren. Sensoren bør anbringes
20-50 cm fra, hvor modtageren monteres på cyklen,
så tæt på styret som muligt.
6.
Inden gummipladen sættes fast, bør området under
den renses og tørres grundigt. Fjern beskyttelsespapiret
fra gummipladen, og fastgør den til forgaflen.
7.
Sørg for, at sensoren har en vinkel på 90 grader i
forhold til forhjulet. Sammenlign med placeringen af
sensoren på tegningen (set ovenfra).
8.
Juster vinklen på sensoren på tegningen (set forfra).
Dansk
Polar Hastighetssensor är utvecklad för att mäta hastighet
och sträcka när du cyklar. Utrustninen är icke avsedd för
någon annan användning. Den är kompatibel med Polar
S510, Polar S710, Polar XTrainer Plus och Polar Protrainer
XT Hjärtfrekvensmätare.
SÅ HÄR INSTALLERAR DU POLAR
CYKELHÅLLARE
1.
Ta bort skyddspappret från gummipackningen och
fäst packningen på cykelstyret.
2.
Placera cykelhållaren på gummipackningen. Hållaren
ska vara riktad framåt (horisontellt styre) eller inåt
(vertikalt styre). För buntbanden runt styret och trä
dem genom hålen på cykelhållaren. Dra åt banden så
att hållaren sitter fast ordentligt. Klipp av ändarna.
3.
Placera mottagaren på cykelhållaren.
4.
Fäst mottagaren genom att dra åt armbandet.
SÅ HÄR INSTALLERAR DU POLAR
HASTIGHETSSENSOR
Polar Cykelhållare och mottagare
A
B
Polar Hastighetssensor
C
Ekermagnet
OBS! Det finns två olika ekermagneter i förpackningen
(se figur 10.1. och 10.2.). Du skall bara använda den
ena.
5.
Välj en lämplig plats för placering av hastighetssensorn
på framsidan av framgaffeln. Sensorn bör fästas 20-
50 cm från mottagaren.
6.
Tvätta och torka av fästytan noggrant innan du sätter
fast gummipackningen. Tag bort skyddspappret från
gummipackningen och sätt packningen på gaffeln.
7.
Se till att sensorn sitter i 90-graders vinkel mot framhjulet,
pekandes rakt mot ekern. Se figur 7, som visar
monteringen ovanifrån.
8.
Justera sensorns vinkel enligt figur 8, som visar
monteringen framifrån.
9.
Placera sensorn på gummipackningen. För buntbanden
genom hålen på sensorn och dra åt banden lätt. Dra
inte åt helt och hållet ännu. Om buntbanden är för korta
kan du sätta ihop två av dem och få ett längre band.
Svenska
Composite
9.
Posizionare il sensore sul cuscinetto gommato (vedere
figura 9). Far passare le fascette attraverso i fori del
sensore e regolarle, per il momento senza stringerle
completamente. Se le fascette sono troppo corte per la
vostra bicicletta, unirne due per renderle più lunghe.
10. 1 .
Collegare il magnete facendolo ruotare intorno al raggio
prima di sistemare la protezione metallica sul magnete.
Installare il magnete alla stessa altezza del sensore. Il
magnete deve essere rivolto verso il sensore di velocità.
Oppure
1 0.2.
Collegare il magnete a vite ad un raggio alla stessa
altezza del sensore. Il magnete deve essere rivolto verso
il sensore di velocità.
1 1.
Regolare la posizione del magnete e del sensore in
modo che il magnete si trovi vicino al sensore, ma non
lo tocchi. La distanza massima tra il sensore di velocità
ed il magnete per raggio dovrebbe essere di 5 mm. Una
volta posizionato correttamente, stringere bene le fascette
e tagliare le estremità in eccesso.
La tua sicurezza è importante per noi. Verificare che sia
possible girare il manubrio senza problemi e che i cavi
dei freni e delle marche non si impiglino nel Sensore.
Verificare inoltre che il sensore non ostacoli la pedalata
né l'uso dei freni o delle marche. Andando in bicicletta,
tieni gli occhi sempre sulla strada per evitare possibili
incidenti e lesioni.
FUNZIONAMENTO DEL SENSORE DI
VELOCITÀ
•
È possibile verificare il funzionamento del sensore di
velocità controllando che il sensore emetta una luce
lampeggiante arancione quando il magnete passa davanti
al sensore. La luce lampeggiante arancione rappresenta
solo una procedura di controllo e quindi non si ripeteranno
più di 50 lampeggi durante l'uso della bicicletta. Se si
desidera ripetere il controllo, occorre effettuare una
pausa di 3 minuti, durante la quale il magnete non deve
passare davanti al sensore di velocità.
•
Prima di iniziare a pedalare, attendere che il codice di
frequenza cardiaca venga riconosciuto dal ricevitore da
polso. La ricerca del codice di frequenza cardiaca dura
al massimo 15 secondi con il Polar S510 e il Polar S710,
al massimo 20 secondi con il Polar Protrainer XT e al
massimo 30 secondi con il Polar XTrainer Plus.
•
Per ulteriori istruzioni su come usare il Sensore di Velocità
Polar, consultare il manuale d'uso del cardiofrequenziometro
in questione.
DOMANDE FREQUENTI
Cosa fare se...
9.
Anbring sensoren på gummipladen. Træk stripsene
gennem hullerne i sensoren, og fastgør stripsene løst.
Stram dem ikke helt endnu. Hvis stripsene er for korte
til din cykel, kan du sætte to af dem sammen.
10. 1 .
Fastgør magneten ved at rotere den rundt om egeren,
inden metalkappen anbringes. Installer magneten i
samme højde som sensoren. Magneten skal være ud
for hastighedssensoren.
Eller
1 0.2.
Fastgør skruemagneten til en eger i samme højde som
sensoren. Magneten skal være ud for hastigheds-
sensoren.
1 1.
Juster placeringen af både magneten og sensoren, så
magneten passerer tæt forbi sensoren, men ikke berører
den. Den maksimale afstand mellem hastigheds-
sensoren og egermagneten bør være 5 mm. Stram
stripsene, og klip overskydende ender af, når
placeringen er korrekt.
Din sikkerhed er vigtig for os, så udvis derfor stor
forsigtighed når du cykler, kig altid på vejen for at
forhindre mulige ulykker. Kontroller, att du kan dreje
cykelhåndtaget som normalt, og at bremse- og
gearkabler ikke støder mod sensoren. Kontroller også,
at sensoren ikke generer brugen af pedaler, bremser
eller gear.
HASTIGHEDSSENSORENS FUNKTION
•
Du kan afprøve hastighedssensorens funktion ved at
kontrollere, at sensoren afgiver et orange blink, når
magneten passerer sensoren. Bemærk, at det orange
blink kun er en kontrolprocedure, og at blinkene ikke
fortsætter ud over 50 blink under cykling. Hvis du vil
kontrollere denne procedure igen, skal du holde en
pause på tre minutter. I løbet af disse tre minutter må
magneten ikke passere hastighedssensoren.
•
Inden du begynder at cykle, bør du vente på, at pulsen
registreres af modtageren. Pulssøgningen varer
maksimalt 15 sekunder i Polar S510 og Polar S710,
maksimalt 20 sekunder i Polar Protrainer XT og
maksimalt 30 sekunder i Polar XTrainer Plus.
•
Yderligere oplysninger om brugen af Polar
Hastighedssensor findes i brugermanualen til den
pågældende pulsmåler.
Fäst magneten genom att snurra den runt ekern innan
10. 1 .
du sätter på metallhöljet. Sätt magneten i höjd med
sensorn. Magneten måste vara riktad mot
hastighetssensorn.
Eller
Sätt fast magneten med skruven på en eker i höjd med
1 0.2.
sensorn. Magneten måste vara riktad mot
hastighetssensorn.
1 1.
Finjustera magneten och sensorns placering så att
magneten passerar nära sensorn, men inte så nära att
de rör vid varandra. Det maximala avståndet mellan
hastighetssensorn och ekermagneten skall vara högst
5 mm. När magneten och sensorn sitter korrekt, drar
du åt buntbanden och klipper av ändarna.
Din säkerhet är viktigt för oss på Polar. Kontrollera att
du kan vrida styrdet som vanligt och att inga broms-
eller växelvajrar kan fastna i sensoren. Kontrollera även
att sensorn inte är i vägen när du ska trampa, bromsa
eller växla. För att undvika olyckor och skador, kom
ihåg att alltid titta på vägen när du cycklar.
HUR POLAR HASTIGHETSSENSOR
FUNGERAR
•
Du kan kontrollera att hastighetssensorn fungerar genom
att se efter om sensorn avger en orange blinksignal
när magneten passerar sensorn. Observera att
blinksignalen endast är en kontrollsignal och att denna
upphör efter femtio blinksignaler. Om du vill kontrollera
sensorn igen måste du stå still i 3 minuter. Magneten
får då inte passera hastighetssensorn.
•
Vänta tills mottagaren har hittat hjärtfrekvensen innan
du börjar cykla. Sökning av hjärtfrekvensen varar i max
15 sekunder när du använder Polar S510 och S710, i
max 20 sekunder med Polar Protrainer XT och i max
30 sekunder med Polar XTrainer Plus.
•
Mer information om hur du använder Polar
Hastighetssensor hittar du i användarhandboken till
den hjärtfrekvensmätare som du använder.
VANLIGA FRÅGOR
Vad gör jag om ...
... displayen visar att hastigheten är 00
eller inte visar någon hastighet alls när jag
cyklar?
•
Kontrollera att hastighetssensorn och ekermagneten
är korrekt monterade (se figur 11).
...la lettura della velocità è 00 o non vi è
alcuna lettura della velocità sul display
quando si pedala?
•
Verificare la posizione corretta del sensore di velocità
rispetto al magnete sul raggio (vedere figura 11).
•
Verificare la posizione corretta del ricevitore da polso
rispetto al sensore di velocità (vedere figura 5).
•
Verificare di aver selezionato correttamente le impostazioni
ciclistiche nel ricevitore da polso.
•
Se la lettura 00 compare irregolarmente, questo potrebbe
essere dovuto ad un'interferenza elettromagnetica
temporanea presente nell'ambiente circostante.
•
Se la lettura 00 è permanente, potrebbero essere state
superate le 2500 ore d'uso, rendendo necessaria la
sostituzione della batteria.
...vi sono letture irregolari di velocità,
distanza o frequenza cardiaca?
•
Le interferenze elettromagnetiche, come pure le
interferenze di altri computer per biciclette senza cavi,
possono influire sulle letture di velocità, distanza e
frequenza cardiaca.
•
I disturbi possono verificarsi in prossimità di linee elettriche
ad alta tensione, semafori, cavi ferroviari aerei, linee per
autobus elettrici o tram, televisioni, motori elettrici di
automobili, alcune attrezzature d'allenamento che
dispongono di un motorino elettrico o telefoni cellulari.
•
Per evitare interferenze fra i trasmettitori di altri ciclisti
ed il sensore di velocità Polar, mantenere una distanza
di almeno 1 metro tra il proprio ricevitore da polso ed il
sensore di velocità Polar di altri ciclisti.
DATI TECNICI
Temperatura d'esercizio: da -10 ° C a +60 ° C
Tipo di batteria: CR 2032
Durata della batteria: in media 2500 ore d'uso
Precisione: ±1 %
Impermeabile
MANUTENZIONE
•
Non immergere il sensore di velocità nell'acqua.
•
Evitare urti che potrebbero danneggiare il sensore.
Sostituzione della batteria
Per la sostituzione della batteria si raccomanda di inviare il
sensore di velocità ad un Centro di Assistenza Polar
autorizzato, dove il sensore verrà testato in merito alla sua
impermeabilità dopo la sostituzione della batteria.
L'impermeabilità non potrà essere garantita dopo l'intervento
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL
Hvad skal jeg gøre, hvis...
... hastighedsmålingen viser 00, eller der
ikke vises nogen hastighed under cykling?
•
Kontroller, om hastighedssensoren er placeret korrekt
i forhold til egermagneten og modtageren.
•
Kontroller, at du har angivet de korrekte indstillinger
for cykling i din modtager.
•
Hvis 00 vises uregelmæssigt, kan det skyldes
midlertidige elektromagnetiske forstyrrelser i dine
aktuelle omgivelser.
•
Hvis der konstant vises 00, har du muligvis overskredet
2500 cykeltimer, og batteriet skal udskiftes.
...der forekommer uregelmæssige
hastigheds-, distance- eller pulsmålinger?
•
Elektromagnetiske forstyrrelser samt forstyrrelser fra
andre trådløse cykelcomputere kan påvirke målingerne
af hastighed, distance og puls.
•
Der kan forekomme forstyrrelser i nærheden af
stærkstrømsledninger, trafiksignaler, overhængende
togkabler, elektriske busser eller sporvogne, fjernsyn,
bilmotorer, noget motordrevet træningsudstyr eller
mobiltelefoner.
•
Hvis du vil undgå interferens fra andre cyklister, der
har en Polar Hastighedssensor, skal du holde en afstand
på mindst 1 meter mellem din modtager og den anden
cyklists Polar Hastighedsmåler.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
°
°
°
°
Driftstemperatur -10
C til +60
C / 14
F til 140
F
Batteritype: CR 2032
Batteriets holdbarhed: gennemsnitligt 2500 timers brug
Nøjagtighed: ±1 %
Vandtæt
VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN
•
Nedsænk ikke hastighedssensoren i vand.
•
Undgå hårde slag, da de kan beskadige sensoren.
Batteriskift
Vi anbefaler på det kraftigste, at du sender
hastighedssensoren til et godkendt Polar Service Center,
når der skal skiftes batteri, da enheden afprøves for
•
Kontrollera att mottagaren är sitter rätt i förhållande till
hastighetssensorn (se figur 5).
•
Se till att mottagaren är rätt programmerad.
•
Om displayen visar 00 vid enstaka tillfällen, kan detta
bero på tillfälliga elektromagnetiska störningar från
omgivningen.
•
Om displayen visar 00 hela tiden, kan batteriet vara
slut och behöva bytas ut.
... avläsningarna för hastighet, sträcka eller
hjärtfrekvens är inkorrekta?
•
Elektromagnetiska störningar och andra trådlösa
cykeldatorer kan påverka överföringen av hastighet
och hjärtfrekvens.
•
Störningar kan förekomma i närheten av
högspänningsledningar, trafikljus, elektriska ledningar
för järnväg, T-bana eller spårvagn, TV-apparater,
mobiltelefoner, bilmotorer eller viss motordriven
träningsutrustning.
•
Om du vill undvika överhörning från en annan cyklist
som använder Polar Hastighetssensor ska du hålla ett
avstånd på minst 1 meter mellan din mottagare och
den andra cyklistens hastighetssensor.
TEKNISK SPECIFIKATION
°
°
Arbetstemperatur -10
C till +60
C.
Batteri: CR 2032
Batteriets livslängd: ungefär 2 500 timmar
Noggrannhet: ±1 %
Vattenresistent
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
•
Doppa inte hastighetssensorn i vatten.
•
Undvik hårda stötar eftersom detta kan skada sensorn.
Byte av batteri
Vi rekommenderar att du lämnar hastighetssensorn till ett
av Polar auktoriserat serviceställe, där man kontrollerar att
enheten fortfarande är vattenresistent efter batteribytet. Vi
garanterar inte att sensorn är vattenresistent när du byter
batteri på annat sätt. Om du vill byta batteriet själv, följ då
dessa instruktioner noggrant:
Ta loss sensorn från cykeln.
1. Öppna sensorn genom att skruva loss de två små
skruvarna.
da parte di un centro non autorizzato. Tuttavia, se si
preferisce sostituire la batteria autonomamente, si prega di
seguire con attenzione le istruzioni seguenti:
Togliere il sensore dalla bicicletta.
1. Aprire l'alloggiamento svitando in senso antiorario le due
piccole viti presenti, con un piccolo cacciavite.
2. Sollevare la protezione prestando attenzione. Tenere
l'alloggiamento verso l'alto in modo che il circuito stampato
assemblato rimanga all'interno dell'alloggiamento.
3. Togliere il circuito stampato assemblato prestando molta
attenzione.
4. Premere delicatamente sul supporto della batteria.
Sganciare un gancio del supporto dal lato opposto del
circuito stampato e sollevare il supporto verso l'alto.
Togliere la batteria vecchia.
5. Inserire una nuova batteria con il lato positivo (+) rivolto
verso l'alto e premere delicatamente sull'alloggiamento
della batteria, in modo che l'alloggiamento rimanga
attaccato al circuito stampato su tutti gli angoli.
6. Reinserire il circuito stampato nella propria posizione.
7. Verificare che la guarnizione sia inserita nella propria
scanalatura. Rimontare la protezione. Inserire le due viti
nei relativi fori e stringerle.
8. Controllare il sensore verificando che emetta una luce
lampeggiante arancione quando il magnete sul raggio
passa davanti al sensore di velocità.
9. Non buttare la batteria sostituita insieme alla normale
spazzatura; portarla in un centro di smaltimento per rifiuti
speciali.
GARANZIA
•
Polar Electro Oy garantisce al consumatore/acquirente
iniziale di questo sensore di velocità che il prodotto è
privo di difetti in termini di materiali o produzione per un
anno a partire dalla data di acquisto. Conservare lo
scontrino fiscale che rappresenta la prova dell'acquisto.
•
La garanzia non copre la batteria del sensore, danni
dovuti ad uso improprio, abuso, incidenti o mancata
osservanza delle precauzioni, manutenzione impropria,
uso commerciale o incrinature o rotture degli alloggiamenti.
•
La garanzia non copre danni diretti o indiretti dovuti ad
interventi di assistenza non autorizzati da Polar Electro
Oy.
•
Durante il periodo di garanzia, il prodotto verrà riparato
o sostituito gratuitamente da un centro di assistenza
autorizzato.
•
La presente garanzia non esclude alcun diritto statutario
del consumatore ai sensi delle leggi nazionali o statali in
vigore e nessun diritto del consumatore nei confronti del
rivenditore derivante dal relativo contratto di
vendita/acquisto.
vandtæthed efter batteriskiftet. Vandtæthed kan ikke
garanteres efter ikke-godkendt service. Følg disse
anvisninger nøje, hvis du alligevel ønsker selv at skifte
batteriet:
Fjern sensoren fra cyklen.
1. Åbn sensoren ved at fjerne de to små skruer, mod uret,
med en lille skruetrækker.
2. Løft dækpladen forsigtigt af. Hold sensoren opad, så
printkortet bliver på plads i sensoren.
3. Fjern forsigtigt printkortet.
4. Tryk forsigtigt på batteriholderen. Frigør en krog i
holderen fra den modsatte side af printkortet, og løft
holderen opad. Fjern det gamle batteri.
5. Indsæt et nyt batteri med plussiden (+) opad, og tryk
forsigtigt på batteriholderen, så det fastgøres til
printkortet i alle hjørner.
6. Sæt printkortet tilbage på plads.
7. Kontroller, at gummipakningen bliver på plads. Sæt
dækpladen på igen. Placer de to skruer i hullerne igen,
og stram dem.
8. Afprøv sensoren ved at kontrollere, om den afgiver et
orange blink, når egermagneten passerer
hastighedssensoren.
9. Smid ikke det gamle batteri væk sammen med
almindeligt affald. Aflever det et sted, der tager imod
farligt affald.
BEGRÆNSET GARANTI
•
Polar Electro Oy garanterer over for den oprindelige
forbruger/køber af denne hastighedssensor, at produktet
er uden defekter på materiale eller udførelse. Garantien
gælder i et år fra købsdatoen. Gem kvitteringen, som
er dit købsbevis!
•
Garantien dækker ikke sensorbatteri, skader, der er
opstået som følge af fejlbetjening, overlast, uheld eller
tilsidesættelse af almindelige sikkerhedsforanstaltninger.
Garantien dækker heller ikke ukorrekt vedligeholdelse,
kommerciel udnyttelse, revnede eller itugåede urhuse.
•
Garantien bortfalder, hvis reparationer er udført af andre
end autoriseret Polar Electro Oy-personale.
•
I garantiperioden kan produktet enten repareres eller
udskiftes gratis i et autoriseret servicecenter.
•
Garantien påvirker ikke kundens lovmæssige rettigheder
i henhold til gældende national eller statsrelateret
lovgivning og ej heller forbrugerens rettigheder over
for forhandleren, der måtte opstå som følge af deres
salgs-/købskontrakt.
2. Tag försiktigt bort höljet. Håll höljet uppåt så att kretskortet
ligger kvar i höljet.
3. Tag försiktigt bort kretskortet.
4. Tryck försiktigt på batterihållaren. Lossa en spärr på
batterihållaren, på motsatt sida av kretskortet, och lyft
hållaren uppåt. Tag bort det gamla batteriet.
5. Sätt in ett nytt batteri med plussidan (+) uppåt och tryck
fast batterihållaren så att den sitter fast i kretskortet
hela vägen runt om.
6. Sätt tillbaka kretskortet.
7. Kontrollera att packningen ligger i sitt spår. Sätt tillbaka
höljet. Skruva fast skruvarna.
8. Testa hastighetssensorn genom att kontrollera att den
avger en orange blinksignal när ekermagneten passerar
sensorn.
9. OBS! Släng inte batteriet, lämna det till närmaste
återvinningsstation.
GARANTI
•
Polar Electro Oy garanterar den ursprunglige köparen
av denna Polar Hastighetssensor att produkten är fri
från material- och tillverkningsfel under en tid av ett år
från och med inköpsdatumet. Behåll kvittot - det är ditt
inköpsbevis!
•
Garantin omfattar inte skada som uppkommit på grund
av felaktig användning, ovarsamhet, olycka eller genom
att anvisningarna i denna bruksanvisning inte följts.
Garantin täcker inte heller sensorns batteri eller skador
som beror på felaktigt underhåll, kommersiell användning
eller trasiga höljen.
•
Garantin omfattar inte skada, direkt eller indirekt, till
följd av service utförd av person som inte är auktoriserad
av Polar Electro Oy.
•
Produkten repareras eller byts ut utan kostnad på ett
auktoriserat serviceställe under garantitiden.
•
Garantin påverkar inte konsumentens rättigheter så
som de är fastslagna i konsumentköplagen och andra
gällande lagar. Inte heller påverkas konsumentens
rättigheter så som de är fastslagna i gällande
försäljningsavtal.