Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Speed Sensor:

Werbung

SpeedETU B 2/11/00 14:43 Page 1
Polar Speed
Sensor
with Polar Bike Mount
GESCHWINDIGKEITSMESSER inkl. Fahrradhalterung
CAPTEUR DE VITESSE et support vélo
SNELHEID SENSOR en stuurhouder
SENSOR DE VELOCIDAD y soporte para bicicletas
SENSORE DI VELOCITÀ e supporto per bicicletta
SENSOR DE VELOCIDADE e bike mount
HASTIGHEDSSENSOR og cykelmonteringssæt
HASTIGHETSSENSOR og sykkelholder
HASTIGHETSSENSORSET och cykelhållare
NOPEUSANTURI ja vastaanotinpidike
Operating instructions
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Manual do usuário
Brugermanual
Brukerveiledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Product of Polar Electro Oy
Distributed in the USA by Polar
Professorintie 5
Electro Inc.
FIN-90440 KEMPELE
370 Crossways Park Drive
Woodbury, NY 11797-2050,
U.S.A.
www.polar.fi
www.polarusa.com
Copyright © 2000 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland.
All rights reserved. No part of this manual may be used or
reproduced in any form or by any means without prior written
permission of Polar Electro Oy. Polar logotype is a registered
trademark and Polar Speed Sensor and Polar Bike Mount are
trademarks of Polar Electro Oy.
Pat. FI 100924, other patents pending.
183176 GEN B
1.
2.
6.
1 0.1 .
1 0.2.
C
C
3.
4.
7.
8.
45° - 90°
45° - 90°
1 1.
A
5.
20-50 cm
8´´-1´8´´
B
9.
Battery
Replacement

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Polar Speed Sensor

  • Seite 1 Polar Electro Oy. Polar logotype is a registered trademark and Polar Speed Sensor and Polar Bike Mount are trademarks of Polar Electro Oy. Pat. FI 100924, other patents pending.
  • Seite 2: Warranty

    • To avoid crosstalk from another cyclist with a Polar WARRANTY Speed Sensor, keep a distance of at least 1 metre / and injury. Check the front side of the front fork to find a suitable 3'4" between your wristwatch receiver and the Polar •...
  • Seite 3 Entfernen Sie das Schutzpapier vom Klebestreifen und befestigen PFLEGE UND WARTUNG Wartungsarbeiten von nicht durch Polar autorisiertem Personal beim Polar S510 und dem Polar S710, max. 20 Sekunden beim Sie diesen an der von Ihnen gewählten Stelle. entstanden sind. Polar Protrainer XT und max. 30 Sekunden beim Polar XTrainer •...
  • Seite 4 Stram dem ikke helt endnu. Hvis stripsene er for korte Hvad skal jeg gøre, hvis... anvisninger nøje, hvis du alligevel ønsker selv at skifte med pulsmålerne Polar S510, Polar S710 og Polar XTrainer til din cykel, kan du sætte to af dem sammen. batteriet: 10.
  • Seite 5 • Durante el periodo de garantía, el producto se reparará o Español de 15 segundos con el Polar S510 y el Polar S710, un el sensor. sustituirá gratis en un centro de servicio autorizado. máximo de 20 segundos con el Polar Protrainer XT y un •...
  • Seite 6 Mikäli nippusiteet • 00-lukeman satunnainen esiintyminen voi johtua elekt- tonpidike kiinnittyvät piirilevyyn kunnolla. Polar S510, Polar S710, Polar XTrainer Plus ja Polar Protrainer ovat liian lyhyitä pyörääsi, saat niistä pidemmät asetta- romagneettisista häiriötekijöistä ympäristössäsi. 6. Aseta piirilevy takaisin koteloon.
  • Seite 7: Garantie

    Placez le capteur sur la bande en caoutchouc. Passez QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES de vitesse à un centre de service agréé par Polar pour faire vitesse et la distance en cyclisme. Aucun autre usage les brides dans les trous du capteur et ajustez-les sans changer la pile, car l'étanchéité...
  • Seite 8: Manutenzione

    - vista dall'alto. • Non immergere il sensore di velocità nell'acqua. al massimo 15 secondi con il Polar S510 e il Polar S710, Rivedere l'angolo del sensore nella figura - vista dal • Evitare urti che potrebbero danneggiare il sensore.
  • Seite 9 Voor meer instructies over het gebruik van de Polar rechten van de klant volgens de geldende nationale Snelheid Sensor raadpleegt u de gebruiksaanwijzing We raden u aan de Snelheid Sensor naar de Polar importeur wetten, noch op de rechten van de klant ten opzichte van de desbetreffende hartslagmeter.
  • Seite 10 Ikke la hastighetssensoren være under vann. våre produkter utføres av godkjent merkeverksted. cm fra den monterte mottakeren. S510 og Polar S710, og inntil 20 sekunder med Polar • Unngå harde støt; de kan ødelegge sensoren. Garantien dekker ikke skader eller følgeskader som Før gummiputen festes, må...
  • Seite 11 15 segundos com os aparelhos Resistente à água serviços realizados por profissionais não autorizados pela Polar S510 e Polar S710, no máximo 20 segundos com o Polar Electro Oy. aparelho Polar Protrainer XT e no máximo 30 segundos CUIDADO E MANUTENÇÃO...
  • Seite 12 Störningar kan förekomma i närheten av sensorn. att hållaren sitter fast ordentligt. Klipp av ändarna. Din säkerhet är viktigt för oss på Polar. Kontrollera att högspänningsledningar, trafikljus, elektriska ledningar 9. OBS! Släng inte batteriet, lämna det till närmaste Placera mottagaren på cykelhållaren.
  • Seite 13 Polar Electro Oy. Polar logotype is a registered trademark and Polar Speed Sensor and Polar Bike Mount are trademarks of Polar Electro Oy. Pat. FI 100924, other patents pending.
  • Seite 14 To avoid crosstalk from another cyclist with a Polar WARRANTY and injury. Speed Sensor, keep a distance of at least 1 metre / Check the front side of the front fork to find a suitable 3'4" between your wristwatch receiver and the Polar •...
  • Seite 15 - vista dall'alto. • Non immergere il sensore di velocità nell'acqua. al massimo 15 secondi con il Polar S510 e il Polar S710, Rivedere l'angolo del sensore nella figura - vista dal • Evitare urti che potrebbero danneggiare il sensore.
  • Seite 16 15 segundos com os aparelhos Resistente à água serviços realizados por profissionais não autorizados pela Polar S510 e Polar S710, no máximo 20 segundos com o Polar Electro Oy. aparelho Polar Protrainer XT e no máximo 30 segundos CUIDADO E MANUTENÇÃO...

Inhaltsverzeichnis