Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Cadence etuENGL B 2/11/00 14:49 Page 1
Polar Cadence
Sensor
TRITTFREQUENZMESSER
CAPTEUR DE CADENCE
TRAPFREQUENTIE SENSOR
SENSOR DE CADENCIA
SENSORE DI CADENZA
SENSOR DE CADÊNCIA
KADENCESENSOR
TRÅKKFREKVENSMÅLER
KADENSSENSOR
POLJINNOPEUSANTURI
Operating instructions
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Manual do usuário
Brugermanual
Brukerveiledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Product of
Distributed in the USA by
Polar Electro Oy
Polar Electro Inc.
Professorintie 5
370 Crossways Park Drive
FIN-90440 KEMPELE
Woodbury, NY 11797-2050,
U.S.A.
www.polar.fi
www.polarusa.com
Copyright © 2000 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE,
Finland.
All rights reserved. No part of this manual may be used
or reproduced in any form or by any means without prior
written permission of Polar Electro Oy.
Polar logotype is a registered trademark and Polar Cadence
Sensor is a trademark of Polar Electro Oy.
Pat. FI 100924, other patents pending.
183166 GEN B
1.
A
60-80 cm
2´- 2´8´´
B
C
5.
2.
3.
45° - 90°
B
C
6.
4.
Battery
Replacement

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Polar Cadence Sensor

  • Seite 1 Polar Electro Oy. Polar logotype is a registered trademark and Polar Cadence Sensor is a trademark of Polar Electro Oy. Pat. FI 100924, other patents pending.
  • Seite 2: Installation

    To avoid crosstalk from another cyclist with a Polar waste; take it to a place where problem waste is your eyes on the road to prevent possible accidents Cadence Sensor, keep a distance of at least 1 metre handled. INSTALLATION and injury.
  • Seite 3: Montage

    Bringen Sie den Trittfrequenzsensor auf dem Klebestreifen • Polar gewährt dem Erstkäufer dieses Trittfrequenzmessers max. 15 Sekunden beim Polar S510 und dem Polar S710, an. Führen Sie die Kabelbinder durch die Öffnungen des eine Garantie für die Dauer von einem Jahr ab Kaufdatum und max.
  • Seite 4 VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN tilsidesættelse af almindelige Sensoren bør vende mod kranken. Se positionen af maksimalt 15 sekunder i Polar S510 og Polar S710 og sikkerhedsforanstaltninger. Garantien dækker heller sensoren på tegningen (set ovenfra). maksimalt 30 sekunder i Polar XTrainer Plus.
  • Seite 5 Sykkeesi tunnistaminen kestää enintään 15 s Polar • Älä upota poljinnopeusanturia veteen. vastaanotinpidikkeeseen.2. S510 ja Polar S710 -sykemittareilla ja 30 s Polar XTrainer • Suojaa poljinnopeusanturi kovilta iskuilta. • Tämä takuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien...
  • Seite 6: Entretien

    • Vérifiez la position du capteur de cadence par rapport de vitesse à un centre de service agréé par Polar pour soit remplacé (au gré du distributeur). et coupez ce qui dépasse.
  • Seite 7: Installazione

    Durata della batteria: in media 1500 ore d'uso Precisione: ±1 % figura 4). Far passare le fascette attraverso i fori del dura al massimo 15 secondi con il Polar S510 e il Polar • Polar Electro Oy garantisce al consumatore/acquirente...
  • Seite 8 Zowel elektromagnetische interferentie als interferentie rechterlipje op en haal de batterijhouder van het van andere draadloze fietscomputers kunnen de voor de Polar S510, Polar S710 en Polar XTrainer Plus blijven hangen. Contoleer ook of de sensor het fietsen, PCBA. Verwijder de batterij.
  • Seite 9 • Ikke la tråkkfrekvensmåleren være under vann. materialer eller utførelse. Finn et egnet sted nede på rammen til å feste S510 og Polar S710 og inntil 30 sekunder med Polar • Unngå harde støt; de kan ødelegge sensoren. • Garantien omfatter ikke feil/mangler som skyldes tråkkfrekvensmåleren.
  • Seite 10 A Polar Electro Oy garante ao consumidor/comprador Vida da bateria: média de 1.500 horas de uso desenho. com os aparelhos Polar S510 e Polar S710 e no máximo original deste sensor de cadência que o produto está Acuidade: ±1 % Posicione o sensor na almofada de borracha.
  • Seite 11 6. Sätt tillbaka kretskortet. Din säkerhet är viktigt för oss på Polar. Kontrollera att du kan vrida styrdet som vanligt och att inga broms- ... avläsningarna för kadens eller 7. Kontrollera att packningen ligger i sitt spår. Sätt tillbaka eller växelvajrar kan fastna i sensoren.
  • Seite 12: Instalación

    CadencepohjaESP B 10/11/00 13:10 Page 1 El sensor de cadencia Polar se ha diseñado para medir la Su seguridad es importante para nosotros. Compruebe ... las lecturas de cadencia o ritmo 2. Levante cuidadosamente la tapa. Sujete el cadencia al montar en bicicleta. No está previsto ni implícito que puede girar el manillar normalemente y que los cardíaco son irregulares?
  • Seite 13 Genauigkeit: ±1 % • Polar gewährt dem Erstkäufer dieses Trittfrequenzmessers max. 15 Sekunden beim Polar S510 und dem Polar S710, an. Führen Sie die Kabelbinder durch die Öffnungen des eine Garantie für die Dauer von einem Jahr ab Kaufdatum und max. 30 Sekunden beim Polar XTrainer Plus.
  • Seite 14 To avoid crosstalk from another cyclist with a Polar waste; take it to a place where problem waste is your eyes on the road to prevent possible accidents Cadence Sensor, keep a distance of at least 1 metre handled. and injury.
  • Seite 15 La ricerca del codice di frequenza cardiaca Precisione: ±1 % figura 4). Far passare le fascette attraverso i fori del dura al massimo 15 secondi con il Polar S510 e il Polar • Polar Electro Oy garantisce al consumatore/acquirente...
  • Seite 16 • A Polar Electro Oy garante ao consumidor/comprador desenho. com os aparelhos Polar S510 e Polar S710 e no máximo Vida da bateria: média de 1.500 horas de uso original deste sensor de cadência que o produto está Acuidade: ±1 % Posicione o sensor na almofada de borracha.

Inhaltsverzeichnis