Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT RIM 1000 Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT RIM 1000 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT RIM 1000 Bedienungsanleitung

Akku-innenwiderstands-messgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
Akku-Innenwiderstands-
Messgerät „RIM 1000"
Accumulator Internal
Resistance Measuring
Device „RIM 1000"
Instrument de mesure de
la résistance interne pour
accumulateurs „RIM 1000"
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande:
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 11/04
Seite 3 - 21
Page 22 - 40
Page 41 - 59
12 17 85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT RIM 1000

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D´EMPLOI Version 11/04 Akku-Innenwiderstands- Messgerät „RIM 1000“ Seite 3 - 21 Accumulator Internal Resistance Measuring Device „RIM 1000“ Page 22 - 40 Instrument de mesure de la résistance interne pour accumulateurs „RIM 1000“ Page 41 - 59 12 17 85 Best.-Nr.
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Pro- dukt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsver- zeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 3: Einführung

    Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum sind wir uns absolut si- cher: Mit unserer Voltcraft®-Geräteserie schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft ®- Produkt. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......5 2. Lieferumfang ..............5 3. Symbol-Erklärung ............5 4. Allgemeines ..............6 5. Sicherheitshinweise ........... 11 6. Batterie-/Akkuhinweise ..........12 7. Bedienung und Funktion ........... 13 a) Allgemein ..............13 b) Bedienelemente ............. 15 c) Der Messvorgang ...........
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Akku-Innenwiderstandsmessgerät „RIM 1000” dient zum Messen des Innenwiderstands an Akkus bzw. Akkupacks (Span- nung von 0V-30V). Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele wichtige Infor-...
  • Seite 6: Allgemeines

    4. Allgemeines Bei Akkus und insbesondere Akkupacks ist die Nennkapazität die wohl bekannteste technische Angabe (beispielsweise steht auf einem Racingpack „7.2V/3000mAh”). Für die Beurteilung des Akkus/Akkupacks ist die Kapazität zwar wichtig, dies sagt jedoch nichts über den Zustand und die Qualität des Akkus/Akkupacks aus.
  • Seite 7 Je höher der Laststrom, desto geringer ist der Wider- stand der Last und desto mehr macht sich ein Span- nungsabfall am Akku-Innenwiderstand bemerkbar. Bei einem mehrzelligen Akku addieren sich die Innenwiderstände jeder einzelnen Zelle zu einem Gesamtwiderstand. Wenn man die Spannung an einem voll geladenen Akku und einem entlade- nen Akku (nicht tiefentladen) vergleicht, so wird man feststellen, dass nur ein geringer Spannungsunterschied besteht.
  • Seite 8 Die Entladekurven von vier unterschiedlichen 9,6V-Akkupacks unter den gleichen Entladebedingungen wurden aufgezeichnet und sind in Bild 2 zu sehen. Treten bei einem Akkupack abrupte Spannungseinbrüche beim Entladevorgang auf, so ist dies ein eindeutiges Zeichen dafür, dass nicht alle Zellen die gleiche Kapazität haben bzw. eine oder mehrere Zellen bereits geschädigt sind (deutlich zu sehen bei Akku 2).
  • Seite 9 Steckverbindungen verzichtet wird und möglichst kurze Leitun- gen mit großem Querschnitt verwendet werden. Stecker, Buch- sen und Steckverbinder sollten eine große Kontaktfläche aufwei- sen und einen festen Sitz haben. Vergoldete Kontakte sind empfehlenswert. Kabel 1 ("+") Steckverbindung 1 Last Steckverbindung 2 Kabel 2 ("-") Akkupack 9,6V Bild 3: Spannungsverluste...
  • Seite 10 Verlustleistung wird innerhalb der Zelle und an den parasitären Übergangswiderständen in Wärme umgesetzt. Bei hohen Strömen verursachen parasitäre Wider- stände im mΩ-Bereich bereits erhebliche Spannungs- verluste am Verbraucher! Auch die Messung des Innenwiderstandes im Gesamtsystem ist mit Hilfe des Akku-Ri-Messgerätes „RIM 1000“ problemlos mög- lich.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Be- dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un- sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh- men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise die-...
  • Seite 12: Batterie-/Akkuhinweise

    6. Batterie-/Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen/Anstecken des zur Spannungs- versorgung verwendeten 9V-Blocks in das Messgerät auf die richtige Polung. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es be- steht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
  • Seite 13: Bedienung Und Funktion

    7. Bedienung und Funktion a) Allgemein Das Akku-Innenwiderstands-Messgerät „RIM 1000” verfügt über ein spezielles Handmessgeräte-Gehäuse. Integriert ist ein LC- Display; die Messkabel sind fest mit dem Gerät verbunden, um Übergangswiderstände zu vermeiden. Das Messgerät kann den Wert des Innenwiderstandes in weni- gen Sekunden ermitteln.
  • Seite 14 Sollen die durch Leitungen und Steckverbinder entste- henden Verluste mit in die Messung einfließen, so ist die Messung einfach an der gewünschten Stelle durch- zuführen. Durch die federnde Lagerung der Prüfspitzen ist eine sichere Kontaktierung an allen vier Messpunkten recht einfach sicherzu- stellen.
  • Seite 15: Bedienelemente

    Bedienelemente Das Akku-Innenwiderstands-Messgerät „RIM 1000” ist mit ei- nem LC-Display ausgestattet, das je nach Funktionswahl die Akkuspannung (V), den Entladestrom (I) und natürlich den ge- messenen Innenwiderstand (mΩ) anzeigt. Zur Bedienung des Gerätes steht eine Folientastatur mit 8 Tasten zur Verfügung.
  • Seite 16: Der Messvorgang

    Der Messvorgang Die Belastung des Akkus erfolgt beim „RIM 1000” mit kurzen Stromimpulsen, da eine kontinuierliche Belastung eine zu große Verlustleistung im Messgerät hervorrufen würde. Während der Akku-Spannungsanzeige unter Last erscheint zu- sätzlich auf dem LC-Display ein Entladeimpuls. Die Größe des Entladestromimpulses ist beim „RIM 1000” ein- stellbar, damit die Spannung bei einem Akku mit geringer Belast- barkeit nicht völlig zusammenbricht.
  • Seite 17 • Im Display erscheint automatisch im 5-Sekunden-Raster ein neuer Messwert. Maximal werden 20 Messungen durchge- führt. Solange vom Messgerät aktiv Messwerte erfasst wer- den, bewegt sich die Balkenanzeige am oberen Rand des LC-Displays. • Mit den Tasten „Ri-Anzeige”, „U-Anzeige” und „I-Anzeige” kann auch während der Messung ausgewählt werden, ob der Innenwiderstand, die Spannung oder der Strom auf dem LC- Display angezeigt werden soll.
  • Seite 18: Abgleich

    25V=, stellen Sie die Strombegrenzung des Labor-Netzgeräts auf genau 3A ein. • Betätigen Sie die Taste „+”. • Der Abgleichmodus wird beendet. • Schalten Sie das Messgerät „RIM 1000” aus, warten Sie ein paar Sekunden und schalten Sie es wieder ein. Das Messgerät ist nun betriebsbereit.
  • Seite 19: Handhabung

    9. Handhabung • Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. • Messen Sie nur Akkus, keine Batterien. • Achten Sie auf die Messspitzen, sie sind sehr emp- findlich. • Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedin- gungen am Aufstellungsort oder beim Transport: - Starke bzw.
  • Seite 20: Wartung Und Reinigung

    10. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei (bis auf einen gelegentlich erforderlichen Batteriewechsel), öffnen Sie es deshalb niemals. Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch. Verkratzen Sie das LC-Display nicht. Für stärkere Verschmutzungen können Sie das Tuch zusätzlich leicht mit lauwarmen Wasser anfeuchten.
  • Seite 21: Technische Daten

    12. Technische Daten Spannungsversorgung: ..9V, Blockbatterie (Alkaline empfohlen) Akku-Innenwiderstand: ..0,1mΩ bis 9,999Ω Akku-Spannung: ....0V bis 30V Entlade-Stromimpulse: ..1A bis 10A, einstellbar Messkabel: ......4-Leiter-Messkabel mit federnd gelagerten Messspitzen Abmessungen (B * H * T): ..71mm * 172mm * 28mm Umgebungstemperatur: ..
  • Seite 22 Whether your are an ambitious do-it-yourself electronics enthusiast or a professio- nal user, with a product of the Voltcraft® brand family you always have the optimal solution at hand, even for solving the most difficult problems. And the remarkable feature is: we offer the perfect technology and the reliable quality of our Voltcraft®...
  • Seite 23 Table of Contents Page 1. Intended Use ............... 24 2. Scope of delivery ............24 3. Explanation of symbols ..........24 4. General ................. 25 5. Safety instructions ............. 30 6. Battery and accumulator information ...... 31 7. Operation and function ..........32 a) General ..............
  • Seite 24: Intended Use

    1. Intended Use The accumulator internal resistance measuring device ”RIM 1000is used to measure the internal resistance on accumulators or accumulator pack (voltage of 0V-30V). Any use other than that described above can lead to damage to the product and, in addition, involve other risks.
  • Seite 25: General

    4. General For accumulators and, in particular accumulator packs, the nominal capacity is the best-known technical information (for example, ”7.2V/3000mAh” is stated on a racing pack). For the assessment of the accumulator/accumulator pack, the capacity is important but does not state anything about the status or the quality of the accumulator/accumulator pack.
  • Seite 26 The higher the load current, the lower the resistance of the load and the more a voltage drop makes itself noticed on the accumulator internal resistance. With a multi-cell accumulator, the internal resistances, of each individual cell are added up to become a total resistance. If you compare the voltage on a fully loaded accumulator to a dis- charged accumulator (no lowly discharged), you will establish that there is only a low difference in voltage.
  • Seite 27 The discharge curves of four different 9.6-volt accumulator packs were recorded under the same discharge condition and can be seen in figure 2. If voltage collapses occur during the discharge process, it is a clear sign that not all cells have the same capacity or one or more cells are already damaged /clearly to be seen in accumulator 2).
  • Seite 28 Cable 1 ("+") Plug connection 1 Last Plug connection 2 Cable 2 ("-") Accumulator 9,6V Figure3: Voltage losses 9,6V No load operation 9,0V 8,4V 10A load 8,0V 7,4V 20A load 7,0V measure- ment Ri accumulator = 60 m Ri cable 1 = 20 m Ri cable 2 = 30 m...
  • Seite 29 At high currents, stray resistances cause appreciable loss of voltage on the consumer already in the mW area! The measurement of the internal resistance in the whole system is possible with the aid of the accumulator Ri measuring device RIM 1000 without any problem.
  • Seite 30: Safety Instructions

    5. Safety instructions The warranty will lapse for damage due to non- compliance with these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions.
  • Seite 31: Battery And Accumulator Information

    6. Battery and accumulator information • Batteries/accumulators must be kept out of the reach of children. • Make sure that the polarity is correct when inserting/connect- ing the 9V monobloc in/into the measuring device.. • Do not leave the batteries/accumulators lying around in the open;...
  • Seite 32: Operation And Function

    Otherwise, the drops in voltage on the measuring cables would falsify the result markedly. To fulfil these requirements, quite special measurement cables are used fort he measuring device ”RIM 1000” (4-cable measuring technology). The measuring cables are firmly connected to the measuring device.
  • Seite 33 If the losses arising through cables and plug connectors are to flow into the measurement as well, the measurement should be carried out quite simply at the desired point. Through spring storage of the testing prods, a certain contact to all four measuring points can be ensured quite easily.
  • Seite 34: Operating Elements

    b) Operating elements The accumulator internal resistance measuring device ”RIM 1000” is equipped with an LC display which, depending ion the function selected, displays the accumulator voltage (V), the discharge current (I) and, of course, the measured internal resistance (mΩ). There is a foil keyboard with 8 keys to operate the device.
  • Seite 35: C) The Measuring Process

    The measuring process: The load of the accumulator takes place with the ”RIM 1000” with short current impulses as continuous load would bring about too great a loss of power in the measuring device. During the voltage display under load, a discharge impulse appears in addition on the LC display.
  • Seite 36 • A new measurement will appear automatically in the 5-second grid. A maximum of 20 measurements will be carried out.. As long as active measurements are recorded by the measuring device, the bar graph will move at the upper edge of the LC display. •...
  • Seite 37: Balance

    2V to 25V and a 3A current limit. If you wish to carry out a balance, proceed as follows: • To activate the balancing mode of the ”RIM 1000”, hold down the two keys ”U-Anzeige” and ”-” and switch on the measuring device.
  • Seite 38: Handling

    9. Handling • The product may not become damp or wet. • Only measure accumulators, never batteries. • Be careful of the probe tips, they are very sensitive!. • Avoid the following unfavourable ambient condi- tions at the place of set-up or during transport: - strong or direct sunlight - wetness or excessive air humidity - extreme cold or heat...
  • Seite 39: Servicing And Cleaning

    10. Servicing and cleaning The device is maintenance-free for you (except for occasional, necessary replacement of batteries). For this reason, you should never open it. Clean the product with a clean, soft and dry cloth. Do not scratch the LC display. For more resistant contamination, you can moisten the cloth slightly with lukewarm water.
  • Seite 40: Technical Data

    12. Technical data Voltage supply ......9V monobloc battery (Alkaline recommended) Accumulator internal resistance: . 0.1mΩ to 9.999Ω Accumulator voltage: ....0V to 30V Discharge current impulses: ..1A to 10A, settable Measuring cable: ......4-wire measuring cable, compliant stored probe tips Dimensions (W x D x H): ....
  • Seite 41 Voltcraft®. Dans le domaine de la technique de mesure, de charge et de réseau, le nom Voltcraft® est connu pour ses produits de qualité supérieurs à la moyenne qui se distinguent par leur compétence technique, leur performance exceptionnelle et leur capacité...
  • Seite 42 Table des matières Page 1. Utilisation conforme ........... 43 2. Contenu de la livraison ..........43 3. Explication des symboles .......... 43 4. Généralités ..............44 5. Consignes de sécurité ..........49 6. Indications afférentes aux piles et accumulateurs . 50 7.
  • Seite 43: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme L’instrument de mesure de la résistance interne pour accumulateurs « RIM 1000 » sert à mesurer la résistance interne d’accumulateurs ou de packs d’accumulateurs (tension de 0 V à 30 V). Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus occasionne l’endommagement de ce produit ;...
  • Seite 44: Généralités

    4. Généralités Pour les accumulateurs et particulièrement les packs d’accumulateurs, la capacité nominale est la caractéristique technique la plus connue (par ex. sur un racing pack on peut lire 7.2V/3000mAh). La capacité des accumulateurs ou des packs d’accumulateurs constitue certes une donnée importante, mais ne fournit aucune information quant à...
  • Seite 45 Plus le courant de charge est élevé, moins la résistance de charge est grande, et plus une chute de tension au niveau de la résistance interne de l’accumulateur est susceptible d’être observée. Pour les accumulateurs constitués de plusieurs éléments, les résistances internes de tous les éléments s’additionnent pour former une résistance totale.
  • Seite 46 La figure 2 montre les courbes de décharge de quatre packs d’accumulateurs différents de 9.6 V sous les même conditions de décharge. Des chutes de tension abruptes pendant la décharge indiquent clairement que tous les éléments n’ont pas la même capacité ou qu’un ou plusieurs des éléments sont déjà...
  • Seite 47 optimisation en évitant d’utiliser des connexions inutiles et en employant des câbles aussi courts que possible mais d’une grande section. Les prises, les douilles ainsi que les connexions devraient disposer d’une grande surface de contact et être correctement positionnées. Il est recommandé d’utiliser des contacts plaqués or.
  • Seite 48 En cas de courants élevés, les résistances parasitaires dans la plage de mW provoquent des pertes de tension considérables au niveau du consommateur ! L’instrument de mesure « RIM 1000 » permet également d’effectuer sans problème une mesure de la résistance interne du système entier.
  • Seite 49: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non- respect des présentes instructions.
  • Seite 50: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

    6. Indications afférentes aux piles et accumulateurs • Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à portée des enfants. • Respecter la polarité lors de la mise en place dans l’instrument de mesure de la pile bloc de 9 V servant à l’alimentation électrique.
  • Seite 51: Commande Et Affichage

    Généralités L’instrument de mesure de la résistance interne pour accumulateurs « RIM 1000 » dispose d’un boîtier spécial. Il intègre un affichage à cristaux liquides (LCD), les cordons de mesure sont reliés fixement à l’appareil pour éviter des résistances de contact.
  • Seite 52 Le courant élevé de décharge parcourt le grand contact rond. Le petit contact pointu sert à saisir les valeurs mesurées directement au point de mesure (par exemple aux bornes de l’accumulateur). Lorsque les pertes se produisant en raison des câbles et des connexions doivent être intégrées dans la mesure, il suffit d’effectuer la mesure à...
  • Seite 53: Eléments De Commande

    Eléments de commande L’instrument de mesure de la résistance interne pour accumulateurs « RIM 1000 » est doté d’un écran à cristaux liquides (LCD) qui affiche, selon la fonction sélectionnée, la tension des accumulateurs (V), le courant de décharge (I) et, bien sûr, la résistance interne mesurée (mΩ).
  • Seite 54: C) Mesure

    à cristaux liquides. Le « RIM 1000 » permet de régler la grandeur de la pulsation de décharge afin d’éviter que la tension ne s’annule complètement lors de l’utilisation d’un accumulateur d’une faible capacité de charge.
  • Seite 55 • Appliquer les pointes de mesure sur les bornes de l’accumulateur respectif en les enfonçant (jusqu’à la butée). Respecter la polarité ; risque de destruction ! • Sur l’écran sont affichées toutes les 5 secondes de nouvelles valeurs mesurées. L’appareil effectue 20 mesures au maximum.
  • Seite 56: Alignement

    Un nouvel alignement n’est donc normalement PAS nécessaire. Pour un alignement du « RIM 1000 », aucun réglage à l’intérieur de l’appareil n’est nécessaire. La condition de base pour pouvoir effectuer un alignement est de disposer d’un bloc d’alimentation laboratoire de haute qualité...
  • Seite 57: Maniement

    9. Maniement • Ne pas humidifier, ni mouiller le produit. • Mesurer seulement des accumulateurs, non pas des piles. • Faire attention aux pointes de mesure, elles sont très sensibles. • Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes au niveau du site d’installation ou lors du transport : - les rayons direct ou intenses du soleil - présence d’eau ou humidité...
  • Seite 58: Maintenance Et Nettoyage

    10. Maintenance et nettoyage Le produit ne nécessite aucun entretien de votre part (à l’exception d’un remplacement occasionnel des piles), par conséquent, ne jamais l’ouvrir. Nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon propre, doux et sec. Ne pas rayer l’écran à cristaux liquides. Pour les fortes salissures, humidifier le chiffon avec un peu d’eau tiède.
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Alimentation électrique : ..Pile bloc de 9 V (type recommandé : alcalin) Résistance interne des accumulateurs : ..... 0,1 mΩ à 9,999 Ω Tension des accumulateurs : 0 V à 30 V Pulsation de courant de décharge : ......1 A à 10 A, réglable Câbles de mesure : ....
  • Seite 60 Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société : Voltcraft®, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. : +49 180/586 582 723 8 Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Inhaltsverzeichnis