Seite 1
� Œ :::J 1 l f'J l'-J LCJ Art. Nr.: 3940 finnlo.com HAMM ER SPORT AG...
Seite 2
Index Page Index Safety instructions Sécurite General Général Emballage Packaging Montage Assembly Assembly Steps 3.1 Etapes de montage Entretien Care and Maintenance Manuel Training manual d'entraînement Exercices images Trainings photos 5.2 Adjustments Ajustements / Réglages Schéma Explosion drawing Liste des pièces Parts list Garantie Warranty (Germany only)
1. Sécurité 1. Safety instructions IMPORTANT ! IMPORTANT! Le multi-gym est produit celon la norme DIN EN 957-1/2 The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class H. classe H. Max. user weight is 120 kg. ...
2. General 2. General Ce matériel d'entraînement est destiné à être utilisé à la This training equipment home. maison. L'équipement est conforme aux exigences de la norme equipment complies with the requirements of DIN EN DIN EN 957-1 / 2 Classe H. Les dommages à la santé ne 957-1/2 Class H.
Seite 5
3.1 Etapes de montage / Assembly steps Etape 1 / Step 1...
Seite 12
Etape 8/ Step 8 Achtung: Beim Gewichteauswahlstab zeigt die ovale Lochseite nach vorne! Attention: The oval hole side at the weight selection rod shows forward!
Seite 42
4. Entretien / Nettoyage 4. Care and Maintenance Entretien Maintenance En principe, l'appareil ne nécessite aucun entretien. In principle, the equipment does not Vérifiez régulièrement toutes les pièces d'équipement require maintenance. et d'étanchéité de toutes les vis et connexions. Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
Seite 43
5.1 Exercices images 5.1 Trainings photos Biceps: Biceps: Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete Position de départ: Debout sur la pédale. Les bras sont presque straight. tendus. Placement final: Mettez le coude dans le prolongement du Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move corps et avancer les avant-bras vers le haut.
Seite 44
Triceps debout: Triceps, standing version: Position de départ: Debout sur / derrière la pédale, bras fléchis. Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed Les coudes dans le prolongement du corps. at your body and the forearms are angled. Position finale: Levez les avant-bras vers le bas jusqu'à...
Seite 45
Leg adduction: Leg adduction: Start position: Fix the loop on your joint and hold yourself on Position de départ: Fixer la boucle sur la cheville / le mollet. the cabletower. The leg is slightly straight. Accrochez-vous à la tour de tirage. La jambe presque tendu. Endposition: Move your leg to the outside, away from the cable Position finale: Exécutez le mouvement de la jambe vers tower...
Seite 46
Lat Pull: Lat pull: Position de départ: Les coudes sont presque perpendiculaires. Start position: Arms are nearly complete straight. Fix your legs Les épaules sont fixées à l'horizontale. fixer les jambes avec le with the round cushion. coussin rond. Endposition: Pull down the lat bar, until it nearly touch your neck. Position finale: Amener vers le bas le lattismus jusqu'à...
Seite 47
Abdominaux: Abdominal: Position de départ: Les mains tiennent la corde-V,mettre la Start position: Hands hold the V-rope, and put it on your neck. Your back should be resting on the backrest cushion. corde sur les épaules. Les jambes sont réparties sur le côté. Les pieds sur leur emplacement.
Seite 48
Leg flexion: Leg flexion: Position de départ: Mains sous le coussin du siège, maintenez le Start position: Fix your upper body. The direction of the haut du corps tendu. L'axe de rotation (boulon à tête rotation axis is going through your knees. hexagonale) montre à...
Seite 49
Benchpress: Benchpress: Position de départ: Les coudes sont pliés à la hauteur des Start position: Ellbows should have the same height as the épaules et sont légèrement inclinés. shoulders and are angled slightly. Endposition: Move arms forward. Position finale: Bras vers l'avant. Attention: Do not straighten your ellbows.
Seite 50
Rowing Rowing Start position: Sit down, arms are nealy complete straight. Fix Position de départ: Assis, les bras sont presque tendus. Fixer les your knees with the round cushion. jambes avec coussin rond. Endposition: Pull back your forearms. Position finale: Bras vers l'arrière Attention: Exercise can cause pain to your neck! Attention: Si vous avez déjà...
Seite 51
5.2 Ajsutements et réglages 5.2 Adjustments I) Réglage de l'unité banc de presse I) Angle adjustment of the bench press unit 1: Soulager l'unité de pression For 1: Release the benchpress unit. - Pull out the T-Grip and fix the benchpress unit in the desired - Sortez le T-Grip et fixer l'unité...
Seite 52
b) Pull the T-grip (2) out and fix the backrest cushion vertical by b) Tirez la poignée en T (2) et régler le siège arrière pour une realising it. posture droite. Relâchez la poignée en T (2). Cela doit émettre un son. Benchpress: Banc de presse: Check Leg extension.
Seite 53
IV) Height adjustment of the seat cushion IV) Réglage de la hauteur du siège a) Tournez la poignée en T (1) vers la gauche retirez la a) Untwist the T-Grip (1) and pull it out. Please adj. the height of Ajustez la hauteur du siège en fonction de : the seat cushion according to: Curl: La direction de la vis à...
Seite 54
VI) Einstellen der Höhenverstellung IV) Height adjustment of the latbar Réglage leg extension et flexion: Leg extension and flexion adjustment: Leg extension: Leg extension: Retirez le module de la jambe et de la broche hühren vers le Pull out the pin and move the leg curler to your desired bas.
Seite 59
7. Liste des pièces / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3940 -1 Hauptrahmen Main frame Standfuß, vorne Front stabilizer Rahmen, hinten Rear frame Stütze, hinten links Left rear vertical frame Stütze, hinten rechts Right rear vertical frame Senkrechter Rahmen Vertical frame Oberer Rahmen Top frame...
Seite 60
Kunststoffkappe, innen Inner endcap 50x50 Kunststoffkappe End cap 60x30 Kunststoffkappe, innen Inner endcap 38x38 Hülse für Sitzlehnenverstellung Sleeve for backseat adjustment Gummistopper Rubber bumper Kunststoffkappe End cap 75x50 Gummischlauch für Lataufhängung Rubber tube lat rest station Gummidämpfer für Gewichteplatten Rubber bumper for weight plates Top Gewichteplatte Top weight plate Gewichteführungsstange...
Seite 61
à une usure naturelle et qui doivent être remplacé intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo après une utilisation intensive ou à long terme. Dans ce cas, Customer Service.
Seite 62
8. garantiebedingungen / Warranty (germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Seite 64
Index Index Page Safety instructions Sécurite General Général Emballage Packaging Montage 3. Assembly 3.1 Check list 3.1 Check list 3.2 Assembly Step 3.2 Etapes de montage Entretien Care and Maintenance Manuel Training manual d'entraînement Exercices images Trainings photos 5.2 Adjustments Ajustements / Réglages Schéma Explosion drawing...
Seite 65
1. Safety instructions 1. Sécurité IMPORTANT ! IMPORTANT! Le multi-gym est produit celon la norme DIN EN 957-1/2 classe The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class H. Max. user weight is 120 kg. Poids maximum d'utilisateur 120 kg. ...
Seite 66
2. General 2. General This training equipment home. Ce matériel d'entraînement est destiné à être utilisé à la equipment complies with the requirements of DIN EN maison. L'équipement est conforme aux exigences de la norme 957-1/2 Class H. Damage to health cannot be ruled out if this DIN EN 957-1 / 2 Classe H.
4. Entretien / Nettoyage 4. Care and Maintenance Maintenance Entretien In principle, the equipment does not En principe, l'appareil ne nécessite aucun entretien. require maintenance. Vérifiez régulièrement toutes les pièces d'équipement Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
Seite 76
5.1 Trainings photos 5.1 Exercices Images Bauchtrainer: Ab training: Position de départ: Mettre vos pieds sur le repose-pieds et Start position: Put your feet on the foot plate plate. the roller is placer le rouleau au niveau de la poitrine avec les avant-bras. located in front of your chest and fixed with your underarms.
Seite 77
Entraînement du dos Back training: Position de départ: Mettre vos pieds sur le repose-pieds et placer Start position: Put your feet on the foot plate plate. the roller is le rouleau au niveau des omoplates. located at your scapula. Position de fin: Déplacer le haut du corps aussi loin que possible Endposition: Move your upper body as far as possible en arrière backward, till it is in a line with your legs.
Seite 79
à long terme. Dans ce cas, intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo veuillez contacter le service clientèle. Vous pouvez demander Customer Service.
8. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Seite 81
D i s t r i b u t e u r F r a n c e E - C l y p s e I n t e r n a t i o n a l S A S 2 7 9 1 C h e mi n d e S a i n t B e r n a r d - B a t A 0 6 2 2 0 S O P H I A A N T I P O L I S V A L L A U R I S F R A N C E 0 0 3 3 ( 0 ) 4 9 3 6 1 2 0 2 8 i n f o @ e - c l y p s e .