Herunterladen Diese Seite drucken
finnlo AUTARK 6000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AUTARK 6000:

Werbung

-
1 l f'J l'-J LCJ
finnlo.com
HAMM ER
SPORT AG
0
0
0
lD
Œ
c(
1-
:::J
c(
Art. Nr.: 3940

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für finnlo AUTARK 6000

  • Seite 1 � Œ :::J 1 l f'J l'-J LCJ Art. Nr.: 3940 finnlo.com HAMM ER SPORT AG...
  • Seite 2 Index Page Index Safety instructions Sécurite General Général Emballage Packaging Montage Assembly Assembly Steps 3.1 Etapes de montage Entretien Care and Maintenance Manuel Training manual d'entraînement Exercices images Trainings photos 5.2 Adjustments Ajustements / Réglages Schéma Explosion drawing Liste des pièces Parts list Garantie Warranty (Germany only)
  • Seite 3: Safety Instructions

    1. Sécurité 1. Safety instructions IMPORTANT ! IMPORTANT!  Le multi-gym est produit celon la norme DIN EN 957-1/2  The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class H. classe H.  Max. user weight is 120 kg. ...
  • Seite 4: Montage

    2. General 2. General Ce matériel d'entraînement est destiné à être utilisé à la This training equipment home. maison. L'équipement est conforme aux exigences de la norme equipment complies with the requirements of DIN EN DIN EN 957-1 / 2 Classe H. Les dommages à la santé ne 957-1/2 Class H.
  • Seite 5 3.1 Etapes de montage / Assembly steps Etape 1 / Step 1...
  • Seite 6 Etape 2 / Step 2...
  • Seite 7 Etape 3 / Step 3...
  • Seite 8 Etape 4 / Step 4...
  • Seite 9 Etape 5 / Step 5...
  • Seite 10 Etape 6 / Step 6...
  • Seite 11 Etape 7 / Step 7...
  • Seite 12 Etape 8/ Step 8 Achtung: Beim Gewichteauswahlstab zeigt die ovale Lochseite nach vorne! Attention: The oval hole side at the weight selection rod shows forward!
  • Seite 13 Etape 9 / Step 9...
  • Seite 14 Etape 10 / Step 10...
  • Seite 15 Etape 11 / Step 11...
  • Seite 16 Etape 12 / Step 12...
  • Seite 17 Etape 13 / Step 13...
  • Seite 18 Etape 14 / Step 14...
  • Seite 19 Etape 15 / Step 15...
  • Seite 20 Etape 16 / Step 16...
  • Seite 21 Etape 17 / Step 17...
  • Seite 22 Etape 18 / Step 18...
  • Seite 23 Etape 19 / Step 19...
  • Seite 24 Etape 20 / Step 20...
  • Seite 25 Etape 21 / Step 21...
  • Seite 26 Etape 22 / Step 22...
  • Seite 27 Etape 22-1 / Step 22-1...
  • Seite 28 Etape 22-2 / Step 22-2...
  • Seite 29 Etape 23 / Step 23...
  • Seite 30 Etape 23-1 / Step 23-1...
  • Seite 31 Etape 23-2 / Step 23-2...
  • Seite 32 Etape 24 / Step 24...
  • Seite 33 Etape 24-1 / Step 24-1...
  • Seite 34 Etape 25 / Step 25...
  • Seite 35 Etape 25-1 / Step 25-1...
  • Seite 36 Etape 25-2 / Step 25-2 Schritt / Step 26...
  • Seite 37 Etape 26-1 / Step 26-1...
  • Seite 38 Etape 26-2 / Step 26-2...
  • Seite 39 Etape 27 / Step 27...
  • Seite 40 Etape 28 / Step 28...
  • Seite 41 Etape 28-1 / Step 28-1...
  • Seite 42 4. Entretien / Nettoyage 4. Care and Maintenance Entretien Maintenance En principe, l'appareil ne nécessite aucun entretien. In principle, the equipment does not   Vérifiez régulièrement toutes les pièces d'équipement require maintenance.  et d'étanchéité de toutes les vis et connexions. Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
  • Seite 43 5.1 Exercices images 5.1 Trainings photos Biceps: Biceps: Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete Position de départ: Debout sur la pédale. Les bras sont presque straight. tendus. Placement final: Mettez le coude dans le prolongement du Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move corps et avancer les avant-bras vers le haut.
  • Seite 44 Triceps debout: Triceps, standing version: Position de départ: Debout sur / derrière la pédale, bras fléchis. Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed Les coudes dans le prolongement du corps. at your body and the forearms are angled. Position finale: Levez les avant-bras vers le bas jusqu'à...
  • Seite 45 Leg adduction: Leg adduction: Start position: Fix the loop on your joint and hold yourself on Position de départ: Fixer la boucle sur la cheville / le mollet. the cabletower. The leg is slightly straight. Accrochez-vous à la tour de tirage. La jambe presque tendu. Endposition: Move your leg to the outside, away from the cable Position finale: Exécutez le mouvement de la jambe vers tower...
  • Seite 46 Lat Pull: Lat pull: Position de départ: Les coudes sont presque perpendiculaires. Start position: Arms are nearly complete straight. Fix your legs Les épaules sont fixées à l'horizontale. fixer les jambes avec le with the round cushion. coussin rond. Endposition: Pull down the lat bar, until it nearly touch your neck. Position finale: Amener vers le bas le lattismus jusqu'à...
  • Seite 47 Abdominaux: Abdominal: Position de départ: Les mains tiennent la corde-V,mettre la Start position: Hands hold the V-rope, and put it on your neck. Your back should be resting on the backrest cushion. corde sur les épaules. Les jambes sont réparties sur le côté. Les pieds sur leur emplacement.
  • Seite 48 Leg flexion: Leg flexion: Position de départ: Mains sous le coussin du siège, maintenez le Start position: Fix your upper body. The direction of the haut du corps tendu. L'axe de rotation (boulon à tête rotation axis is going through your knees. hexagonale) montre à...
  • Seite 49 Benchpress: Benchpress: Position de départ: Les coudes sont pliés à la hauteur des Start position: Ellbows should have the same height as the épaules et sont légèrement inclinés. shoulders and are angled slightly. Endposition: Move arms forward. Position finale: Bras vers l'avant. Attention: Do not straighten your ellbows.
  • Seite 50 Rowing Rowing Start position: Sit down, arms are nealy complete straight. Fix Position de départ: Assis, les bras sont presque tendus. Fixer les your knees with the round cushion. jambes avec coussin rond. Endposition: Pull back your forearms. Position finale: Bras vers l'arrière Attention: Exercise can cause pain to your neck! Attention: Si vous avez déjà...
  • Seite 51 5.2 Ajsutements et réglages 5.2 Adjustments I) Réglage de l'unité banc de presse I) Angle adjustment of the bench press unit 1: Soulager l'unité de pression For 1: Release the benchpress unit. - Pull out the T-Grip and fix the benchpress unit in the desired - Sortez le T-Grip et fixer l'unité...
  • Seite 52 b) Pull the T-grip (2) out and fix the backrest cushion vertical by b) Tirez la poignée en T (2) et régler le siège arrière pour une realising it. posture droite. Relâchez la poignée en T (2). Cela doit émettre un son. Benchpress: Banc de presse: Check Leg extension.
  • Seite 53 IV) Height adjustment of the seat cushion IV) Réglage de la hauteur du siège a) Tournez la poignée en T (1) vers la gauche retirez la a) Untwist the T-Grip (1) and pull it out. Please adj. the height of Ajustez la hauteur du siège en fonction de : the seat cushion according to: Curl: La direction de la vis à...
  • Seite 54 VI) Einstellen der Höhenverstellung IV) Height adjustment of the latbar Réglage leg extension et flexion: Leg extension and flexion adjustment: Leg extension: Leg extension: Retirez le module de la jambe et de la broche hühren vers le Pull out the pin and move the leg curler to your desired bas.
  • Seite 55 6. Schéma 1 / Explosiondrawing 1...
  • Seite 56 Schéma 2 / Explosiondrawing 2...
  • Seite 57: Explosion Drawing

    Schéma 3 Explosiondrawing 3...
  • Seite 58 Schéma 4 Explosiondrawing 4...
  • Seite 59 7. Liste des pièces / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3940 -1 Hauptrahmen Main frame Standfuß, vorne Front stabilizer Rahmen, hinten Rear frame Stütze, hinten links Left rear vertical frame Stütze, hinten rechts Right rear vertical frame Senkrechter Rahmen Vertical frame Oberer Rahmen Top frame...
  • Seite 60 Kunststoffkappe, innen Inner endcap 50x50 Kunststoffkappe End cap 60x30 Kunststoffkappe, innen Inner endcap 38x38 Hülse für Sitzlehnenverstellung Sleeve for backseat adjustment Gummistopper Rubber bumper Kunststoffkappe End cap 75x50 Gummischlauch für Lataufhängung Rubber tube lat rest station Gummidämpfer für Gewichteplatten Rubber bumper for weight plates Top Gewichteplatte Top weight plate Gewichteführungsstange...
  • Seite 61 à une usure naturelle et qui doivent être remplacé intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo après une utilisation intensive ou à long terme. Dans ce cas, Customer Service.
  • Seite 62 8. garantiebedingungen / Warranty (germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 64 Index Index Page Safety instructions Sécurite General Général Emballage Packaging Montage 3. Assembly 3.1 Check list 3.1 Check list 3.2 Assembly Step 3.2 Etapes de montage Entretien Care and Maintenance Manuel Training manual d'entraînement Exercices images Trainings photos 5.2 Adjustments Ajustements / Réglages Schéma Explosion drawing...
  • Seite 65 1. Safety instructions 1. Sécurité IMPORTANT ! IMPORTANT!  Le multi-gym est produit celon la norme DIN EN 957-1/2 classe  The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class H.  Max. user weight is 120 kg.  Poids maximum d'utilisateur 120 kg. ...
  • Seite 66 2. General 2. General This training equipment home. Ce matériel d'entraînement est destiné à être utilisé à la equipment complies with the requirements of DIN EN maison. L'équipement est conforme aux exigences de la norme 957-1/2 Class H. Damage to health cannot be ruled out if this DIN EN 957-1 / 2 Classe H.
  • Seite 67 3.1 Check list 3.1 Check list...
  • Seite 68 3.2 Etapes de montage / Assembly steps Etape 1 / Step 1...
  • Seite 69 Etape 2 / Step 2 Etape 3 / Step 3...
  • Seite 70 Etape 4 / Step 4...
  • Seite 71 Etape 5 / Step 5 Etape 6 / Step 6...
  • Seite 72 Etape 7 / Step 7...
  • Seite 73 Etape 8 / Step 8...
  • Seite 74 Etape 8-2 / Step 8-2...
  • Seite 75: Entretien / Nettoyage

    4. Entretien / Nettoyage 4. Care and Maintenance Maintenance Entretien In principle, the equipment does not  En principe, l'appareil ne nécessite aucun entretien.  require maintenance. Vérifiez régulièrement toutes les pièces d'équipement  Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
  • Seite 76 5.1 Trainings photos 5.1 Exercices Images Bauchtrainer: Ab training: Position de départ: Mettre vos pieds sur le repose-pieds et Start position: Put your feet on the foot plate plate. the roller is placer le rouleau au niveau de la poitrine avec les avant-bras. located in front of your chest and fixed with your underarms.
  • Seite 77 Entraînement du dos Back training: Position de départ: Mettre vos pieds sur le repose-pieds et placer Start position: Put your feet on the foot plate plate. the roller is le rouleau au niveau des omoplates. located at your scapula. Position de fin: Déplacer le haut du corps aussi loin que possible Endposition: Move your upper body as far as possible en arrière backward, till it is in a line with your legs.
  • Seite 78 6. Schéma Explosiondrawing...
  • Seite 79 à long terme. Dans ce cas, intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo veuillez contacter le service clientèle. Vous pouvez demander Customer Service.
  • Seite 80: Garantiebedingungen / Warranty (Germany Only)

    8. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 81 D i s t r i b u t e u r F r a n c e E - C l y p s e I n t e r n a t i o n a l S A S 2 7 9 1 C h e mi n d e S a i n t B e r n a r d - B a t A 0 6 2 2 0 S O P H I A A N T I P O L I S V A L L A U R I S F R A N C E 0 0 3 3 ( 0 ) 4 9 3 6 1 2 0 2 8 i n f o @ e - c l y p s e .