Herunterladen Diese Seite drucken
finnlo autark 6000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für autark 6000:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für finnlo autark 6000

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Montage Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung Trainings photos Übungsbilder Adjustments Anpassungen und Einstellungen Explosion drawing Explosionszeichnung Parts list Teileliste Warranty (Germany only) Garantie Service-Hotline &...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WIchtIg! IMPORtANt!  Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein  The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class Trainingsgerät der Klasse H, nach DIN EN 957-1/2.  Max. Belastbarkeit 120 kg. ...
  • Seite 4: Allgemeines

    2. Allgemeines 2. general Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class H. EN 957-1/2 Klasse H. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not Gerätes (z.
  • Seite 5 3.1 Montageschritte / Assembly steps Schritt / Step 1...
  • Seite 6 Schritt / Step 2...
  • Seite 7 Schritt / Step 3...
  • Seite 8 Schritt / Step 4...
  • Seite 9 Schritt / Step 5...
  • Seite 10 Schritt / Step 6...
  • Seite 11 Schritt / Step 7...
  • Seite 12 Schritt / Step 8 Achtung: Beim Gewichteauswahlstab zeigt die ovale Lochseite nach vorne! Attention: The oval hole side at the weight selection rod shows forward!
  • Seite 13 Schritt / Step 9...
  • Seite 14 Schritt / Step 10...
  • Seite 15 Schritt / Step 11...
  • Seite 16 Schritt / Step 12...
  • Seite 17 Schritt / Step 13...
  • Seite 18 Schritt / Step 14...
  • Seite 19 Schritt / Step 15...
  • Seite 20 Schritt / Step 16...
  • Seite 21 Schritt / Step 17...
  • Seite 22 Schritt / Step 18...
  • Seite 23 Schritt / Step 19...
  • Seite 24 Schritt / Step 20...
  • Seite 25 Schritt / Step 21...
  • Seite 26 Schritt / Step 22...
  • Seite 27 Schritt / Step 22-1...
  • Seite 28 Schritt / Step 22-2...
  • Seite 29 Schritt / Step 23...
  • Seite 30 Schritt / Step 23-1...
  • Seite 31 Schritt / Step 23-2...
  • Seite 32 Schritt / Step 24...
  • Seite 33 Schritt / Step 24-1...
  • Seite 34 Schritt / Step 25...
  • Seite 35 Schritt / Step 25-1...
  • Seite 36 Schritt / Step 25-2 Schritt / Step 26...
  • Seite 37 Schritt / Step 26-1...
  • Seite 38 Schritt / Step 26-2...
  • Seite 39 Schritt / Step 27...
  • Seite 40 Schritt / Step 28...
  • Seite 41 Schritt / Step 28-1...
  • Seite 42: Pflege Und Wartung

    4. Pflege und Wartung 4. care and Maintenance Wartung Maintenance   Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require  Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance.  festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
  • Seite 43: Trainings Photos

    5.1 Trainings photos 5.1 Übungsbilder Bizeps: Biceps: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf die Trittplatte. Ihre Arme Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete sind fast gesteckt. straight. Endposition: Fixieren Sie die Ellenbogen am Körper und führen die Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move the Unterarme nach oben.
  • Seite 44 Trizeps stehend: Triceps, standing version: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf/hinter die Trittplatte. Ihre Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed at Arme sind angewinkelt. Der Ellenbogen ist am Körper fixiert. your body and the forearms are angled. Endposition: Führen Sie die Unterarme an der Seite ihres Körpers Endposition: Move your forearms downwards.
  • Seite 45 Leg adduction: Bein Adduktion: Start position: Fix the loop on your joint and hold yourself on the Ausgangsposition: Befestigen Sie die schlauf am Sprunggelenk/ cabletower. The leg is slightly straight. wade. Halten Sie sich am Zugturm fest. Das Bein ist fast Endposition: Move your leg to the outside, away from the cable gestreckt..
  • Seite 46 Lat-Ziehen: Lat pull: Ausgangsposition: Ellenbogen sind fast gestreckt. Schultern sind Start position: Arms are nearly complete straight. Fix your legs in der Horizontalen fixiert. Beine mit dem Rundpolster fixieren. with the round cushion. Endposition: Latissimusstange nach unten führen, bis diese fast Endposition: Pull down the lat bar, until it nearly touch your neck.
  • Seite 47: Beinstrecker

    Bauch: Abdominal: Ausgangsposition: Hände greifen das V-Seil und legen dieses auf Start position: Hands hold the V-rope, and put it on your neck. die Schultern. Rücken liegt am Rückenpolster an. Your back should be resting on the backrest cushion. Endposition: Oberkörper zieht nach vorne unten. Endposition: Upper body is moving downwards Achtung: Füße nicht in das Rundpolster einhängen.
  • Seite 48: Beinbeuger

    Beinbeuger: Leg flexion: Ausgangsposition: Hände greifen an das Sitzpolster und fixieren Start position: Fix your upper body. The direction of the rotation den Oberkörper. Die Drehachse (Sechskantschraube) zeigt durch axis is going through your knees. das Kniegelenk. Endposition: Beine beugen. Endposition: Flex your legs.
  • Seite 49 Bankdrücken: Benchpress: Ausgangsposition: Ellenbogen sind auf Schulterhöhe und Start position: Ellbows should have the same height as the abgewinkelt. shoulders and are angled slightly. Endposition: Arme nach vorne führen. Endposition: Move arms forward. Achtung: Ellenbogen nicht durchstrecken! Attention: Do not straighten your ellbows. Nackendrücken Shoulder press Ausgangsposition: Hände befinden sich in der theoretischen...
  • Seite 50 Rowing Rückenziehen Start position: Sit down, arms are nealy complete straight. Fix Ausgangsposition: Sitzend, Arme sind fast gestreckt. Schultern your knees with the round cushion. können mit nach vorne gebracht werden. Beine mit dem Rundpolster fixieren. Endposition: Pull back your forearms. Endposition: Arme heranziehen.
  • Seite 51: Anpassungen Und Einstellungen

    5.2 Anpassungen und Einstellungen 5.2 Adjustments I) Winkelverstellung der Bankdrückeinheit I) Angle adjustment of the bench press unit Zu 1:Entlasten Sie die Drückeinheit vor dem Herausziehen des For 1: Release the benchpress unit. T-Griffes ein wenig. Pull out the T-Grip and fix the benchpress unit in the desired Ziehen Sie den T-Griff heraus und führen vorsichtig die position, Upper holes are for back exercise and the lower Bankdrückeinheit in die gewünschte Position.
  • Seite 52 b) Ziehen Sie den T-Griff (2) heraus und stellen die Rückenlehne b) Pull the T-grip (2) out and fix the backrest cushion vertical by senkrecht. Lassen Sie den T-Griff (2) los. Dieser muss hörbar realising it. einrasten. Bankdrücken: Benchpress: Siehe Übung Beinstrecker. Check Leg extension.
  • Seite 53 IV) Height adjustment of the seat cushion IV) Einstellen der Sitzhöhe a) Drehen Sie den T-Griff (1) nach links bis er ich herausziehen a) Untwist the T-Grip (1) and pull it out. Please adj. the height of lässt. Er ist mit einem Federmechanismus ausgestattet. the seat cushion according to: Stellen Sie die Sitzhöhe folgendermaßen ein: Beincurler: Die Richtung der Sechskantschraube des...
  • Seite 54 VI) Einstellen der Höhenverstellung IV) Height adjustment of the latbar Beincurlerumstellung: Leg extension and flexion adjustment: Beinstreckerfunktion: Leg extension: Ziehen Sie den Pin heraus und hühren das Beinmodul nach Pull out the pin and move the leg curler to your desired unten.
  • Seite 55: Explosionszeichnung

    6. Explosionszeichnung 1 Explosiondrawing 1...
  • Seite 56 Explosionszeichnung 2 Explosiondrawing 2...
  • Seite 57 Explosionszeichnung 3 Explosiondrawing 3...
  • Seite 58 Explosionszeichnung 4 Explosiondrawing 4...
  • Seite 59 7. teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3940 -1 Hauptrahmen Main frame Standfuß, vorne Front stabilizer Rahmen, hinten Rear frame Stütze, hinten links Left rear vertical frame Stütze, hinten rechts Right rear vertical frame Senkrechter Rahmen Vertical frame Oberer Rahmen Top frame Drückeinheit...
  • Seite 60 Kunststoffkappe, innen Inner endcap 50x50 Kunststoffkappe End cap 60x30 Kunststoffkappe, innen Inner endcap 38x38 Hülse für Sitzlehnenverstellung Sleeve for backseat adjustment Gummistopper Rubber bumper Kunststoffkappe End cap 75x50 Gummischlauch für Lataufhängung Rubber tube lat rest station Gummidämpfer für Gewichteplatten Rubber bumper for weight plates Top Gewichteplatte Top weight plate Gewichteführungsstange...
  • Seite 61 Gebrauch ausge- intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo tauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte Customer Service. You can request the parts and be charged an den Finnlo –...
  • Seite 62 8. garantiebedingungen / Warranty (germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 63: Service-Hotline & Ersatzteilbestellformular

    Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de  Art.-Nr.:3940 Autark 6000 Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ........Ersatzteilbestellung (Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)
  • Seite 65 Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Montage Check list Checkliste Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung Trainings photos Übungsbilder Adjustments Verstellmöglichkeiten Explosion drawing Explosionszeichnung Parts list Teileliste Warranty (Germany only) Garantie Service-Hotline &...
  • Seite 66: Safety Instructions

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WIchtIg! IMPORtANt!  Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainings-  The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class gerät der Klasse H, nach DIN EN 957-1/2.  Max. Belastbarkeit 120 kg. ...
  • Seite 67: General

    2. Allgemeines 2. general Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class H. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not EN 957-1/2 Klasse H.
  • Seite 68: Checkliste

    3.1 Check list 3.1 Checkliste...
  • Seite 69: Assembly Steps

    3.2 Montageschritte / Assembly steps Schritt / Step 1...
  • Seite 70 Schritt / Step 2 Schritt / Step 3...
  • Seite 71 Schritt / Step 4...
  • Seite 72 Schritt / Step 5 Schritt / Step 6...
  • Seite 73 Schritt / Step 7...
  • Seite 74 Schritt / Step 8...
  • Seite 75 Schritt / Step 8-2...
  • Seite 76: Care And Maintenance

    4. Pflege und Wartung 4. care and Maintenance Wartung Maintenance   Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require  Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance.  festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
  • Seite 77: Trainings Photos

    5.1 Trainings photos 5.1 Übungsbilder Ab training: Bauchtrainer: Start position: Put your feet on the foot plate plate. the roller is Ausgangsposition: Fixieren Sie Ihre Füße auf der Trittplatte und located in front of your chest and fixed with your underarms. die Rolle auf Höhe der Brust mit den Unterarmen.
  • Seite 78: Adjustments

    Rückentrainer: Back training: Ausgangsposition: Fixieren Sie Ihre Füße auf der Trittplatte und Start position: Put your feet on the foot plate plate. the roller is die Rolle auf der Höhe der Schulterblätter. located at your scapula. Endposition: Bewegen Sie den Oberkörper max soweit nach Endposition: Move your upper body as far as possible backward, hinten, dass er sich in Verlängerung der Bein befindet.
  • Seite 79: Explosion Drawing

    6. Explosionszeichnung Explosiondrawing...
  • Seite 80: Parts List

    Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Customer Service. You can request the parts and be charged Finnlo –...
  • Seite 81: Warranty (Germany Only)

    8. garantiebedingungen / Warranty (germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 82: Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung Und Teileliste Bereit

    9. Service-hotline und Ersatzteilbestellformular Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit S E R V I C E - H O T L I N E Tel.: 0731-97488- 62 oder -68 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag...

Diese Anleitung auch für:

3940