Herunterladen Diese Seite drucken
finnlo Autark 5000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Autark 5000:
loading

Inhaltszusammenfassung für finnlo Autark 5000

  • Seite 2: Entsorgung/ Disposal

    1) Sicherheitshinweise/ Saftey Instructions Wichtig! Max. zulässiges Körpergewicht: 150 kg. Max user weight 150kg Gewicht pro Gewichteplatte = 6kg, bei der Beinpresse entsprechen diese 6kg aber 9kg, was einer maximalen Belastung von ca. 150kg entspricht. Weight plate is 6kg, producing 9kg of legpress for each weight plate Aufbaumaße Dimensions: B= 200cm;...
  • Seite 3 4) Aufbauanleitung/ Assembly 1. Auspacken/Unwrapping x Packen Sie alle Einzelteile aus und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden. Please place all parts on the floor. x Da das Krafttrainingsgerät aus Metall besteht, ist eine bodenschonende Unterlage notwendig um Beschädigungen/Kratzer am Boden zu vermeiden. Diese Unterlage sollte flach und nicht zu dick sein, sodass das Trainingsgerät einen stabilen Stand hat.
  • Seite 7 Schritt/ Step 2 Schritt/ Step 3...
  • Seite 8 Schritt/ Step 4 Schritt/ Step 5...
  • Seite 9 Schritt/ Step 6 Schritt/ Step 7...
  • Seite 10 Schritt/ Step 8 Schritt/ Step 9...
  • Seite 11 Schritt/ Step 10...
  • Seite 12 Schritt/ Step 11 Schritt/ Step 12...
  • Seite 13 Schritt/ Step 13 Schritt/ Step 14...
  • Seite 14 Schritt/ Step 15...
  • Seite 15 Schritt/ Step 16 Schritt/ Step 17 Schritt/ Step 18...
  • Seite 16 Schritt/ Step 19 Schritt/ Step 20 Schritt/ Step 21...
  • Seite 17 Schritt/ Step 22 Schritt/ Step 23 Schritt/ Step 24 Schritt/ Step 25...
  • Seite 18 Schritt/ Step 26 Schritt/ Step 27 Schritt/ Step 28...
  • Seite 19 Schritt/ Step 29 Schritt/ Step 30 Schritt/ Step 31...
  • Seite 20 Schritt/ Step 32 Schritt/ Step 33 Schritt/ Step 34...
  • Seite 21 Schritt/ Step 35 Schritt/ Step 36...
  • Seite 22 Schritt/ Step 37a...
  • Seite 23 Schritt/ Step 37b...
  • Seite 24 Schritt/ Step 37c...
  • Seite 25 Schritt/ Step 38a...
  • Seite 26 Schritt/ Step 38b...
  • Seite 27 Schritt/ Step 38c...
  • Seite 28 Schritt/ Step 39a...
  • Seite 29 Schritt/ Step 39b...
  • Seite 30 Schritt/ Step 39c...
  • Seite 31 Schritt/ Step 40...
  • Seite 32 5) Explosionszeichnungen/ Explosiondrawing Teil / Part 1...
  • Seite 33 Teil / Part 2...
  • Seite 34 Teil / Part 3...
  • Seite 35 Teil / Part 4...
  • Seite 36 6) Teileliste/ Partslist Position Bezeichnung/ Notation Abmessung/ Anzahl/ Dimension Quantity 3803-1 Kurzhantelstange /Curlbar 3803-2 Karabiner/ Hook 3803-3 Kette /Chain 10 Glieder 3803-4 Rollencover/ Roller cover 3803-5* Rolle/ Roller 3803-6 Wird für dieses Gerät nicht benötigt/ No needed 3803-7 Sechskantschraube/ Hex head bolt M10x60 3803-8 Unterlegscheibe/ Washer...
  • Seite 37 3803-61 Sechskantschraube/ Hex head bolt M10x80 3803-62 Sechskantschraube/ Hex head bolt M10x55 3803-63* Flanschlager/ Bearing UCP205 3803-64 Sechskantschraube/ Hex head bolt M10x35 3803-65 Rahmen, oben/ Frame, top 3803-66 Sechskantschraube/ Hex head bolt M10x95 3803-67 Rollenaufnahme, verdreht/ Bracket 3803-68 Wird für dieses Gerät nicht benötigt/ No needed 3803-69 Wird für dieses Gerät nicht benötigt/ No needed 3803-70...
  • Seite 38 Bei den mit * versehenen Teilenummern handelt es sich um Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und ggf. nach intensivem, längerem Gebrauch ausgetauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den FINNLO – Kundenservice, bei welchem die Teile gegen Berechnung angefordert werden können.
  • Seite 39 7) Anpassungen und Einstellungen/ Adjustments I) Winkelverstellung der Bankdrückeinheit/ Benchpress adjustment Entlasten Sie die Drückeinheit (73) vor dem Herausziehen des Zugstiftes (47) ein wenig. Release the benchpress unit. Ziehen Sie den Zugstift (47) heraus und führen vorsichtig die Bankdrückeinheit in die gewünschte Position. Die vorderen Positionslöcher sind für die Rückenübungen und die hinteren Positionslöcher für die Brust- /Schulterübungen geeignet.
  • Seite 40 Rückenpolsters (88) am Rücken anliegt. Lassen Sie den T-Griff (25) wieder los. Dieser muss hörbar einrasten. Anschließend ziehen Sie den T-Griff (25) wieder fest. Untwist the T-Grip and pull it out. Sit on the seat cushion and check that the hollow of your knee is laying on the round cushions. Move the backrest cushion in such a position that it is touching your back perfectly.
  • Seite 41 ball pin, you can increase the intensity for your chest, by setting the starting position more to the back side. IV) Einstellen der Sitzhöhe/ Height adjustment of seat cushion a) Lösen Sie den Sicherungsstift (27) und ziehen diesen heraus./ Untwist the knob b) Drehen Sie den T-Griff (25 nach links bis er sich herausziehen lässt.
  • Seite 42 it out. Change the position by pulling or pushing the backrest. Starting positon: The angle in your knees, should not be less than 90°. Relase the T-grip and fix it. Einstellen der Beincurllänge/ Length adjument of the leg curler a) Bevor Sie die Beincurllänge einstellen, müssen Sie die korrekte Sitzhöhe einstellen. Before you adj.
  • Seite 43 VII) Einstellen der Höhenverstellung/ Height adjustment of the Latbar a) Heben Sie mit einer Hand die Höhenverstellung (59) und lösen mit der Anderen den Sicherungsstift der Höhenverstellung (60). Relase the height adj, and untwist the knob. b) Ziehen Sie diesen heraus, und führen Sie die Höhenverstellung (59) in die gewünschte Höhe. Pull the knob out and move it to the desired height.
  • Seite 44 Fetten der Lager/ Greasing of the bearings Die Flanschlager (63) sind so ausgelegt, dass Sie normalerweise kein Fett benötigen. Sollten Sie dennoch merken, dass die Lager etwas rauer laufen, können Sie bei Ihrem Kundendienst eine Fettpresse ausleihen. Der Schmiervorgang wird Ihnen persönlich erklärt. Alle anderen Lager brauchen nicht gefettet zu werden, da der Lagerkäfig geschlossen ist.
  • Seite 45 8) Trainings- und Übungsanleitung/ Your Training I) Tipps zum Training/ Tips for your exercise AUFWÄRMEN/ Warm up: Beginnen Sie Ihr Training bitte NIE, ohne sich vorher aufzuwärmen. Führen Sie jeweils fünf bis zehn Minuten lang vor dem Training Dehnungsübungen (Stretching) und Aufwärmsätze (Übungen am Gerät mit niedrigem Gewicht und hoher Wiederholungszahl) durch, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 46 III) Übungsbilder/ Trainings photos Bizeps/ Biceps Ausgangsposition/ Start position: Stellen Sie sich auf die Trittplatten. Ihre Arme sind fast gesteckt. Stand on the pedals. Arms are nearly complete straight. Endposition: Fixieren Sie die Ellenbogen am Körper und führen die Unterarme nach oben. Achtung: Spannen Sie die Bauch und Rückenmuskulatur an.
  • Seite 47 Schulter / Shoulder Ausgangsposition/ Start position: Stellen Sie sich auf die Trittplatten. Ihre Arme sind fast gestreckt. Stand on the pedals. Arms are nearly complete straight Endposition: Führen Sie die Ellenbogen an der Seite ihres Körpers nach oben, bis diese die Höhe der Schultern erreicht haben.
  • Seite 48 Rückenziehen/ Rowing Ausgangsposition/ Start position: Sitzend, Arme sind fast gestreckt. Schultern können mit nach vorne gebracht werden. Beine mit dem Rundpolster fixieren. Sit down, arms are nealy complete straight. Fix your knees with the round cushion Endposition: Arme heranziehen. Schultern können zu intensivieren Ausführung ohne Schwung nach hinten gezogen werden.
  • Seite 49 Bankdrücken/ Benchpress Ausgangsposition/ Start position: Ellenbogen sind auf Schulterhöhe und abgewinkelt. Beine über das Rundpolster legen. Ellbows should have the same height as the shoulders and are angled slightly. Lower legs are resting on the round cushions. Endposition/ Arme nach vorne führen. Move arms forward Achtung/ Attention: Ellenbogen nicht durchstrecken! Do not straighten your ellbows.
  • Seite 50 Nackendrücken/ Shoulder press Ausgangsposition/ Start position: Hände befinden sich in der theoretischen Verlängerung der Schulterachse. Beine sind zur Seite gespreizt. Rücken liegt am Rückenpolster an. Hands are in the same line as the shoulders are. Widen your legs to the side. Endposition: Arme nach vorne oben führen.
  • Seite 51 Bauch/ Abdominal Ausgangsposition/ Start position: Hände greifen das V-Seil und legen dieses auf die Schultern. Rücken liegt am Rückenpolster an. Hands hold the V-rope, and put it into your neck. Your back should be resting on the backrest cushion. Endposition: Oberkörper zieht nach vorne unten. Upper body is moving downwards Achtung/Attention: Füße nicht in das Rundpolster einhängen.
  • Seite 52 Beinpresse/ Leg press Ausgangsposition/ Start position: Hände greifen an die Griffe. Sitz wurde so eingestellt, dass im Knie kein kleinerer Winkel als 90° erreicht wird. Hands are encompassing the handles. Knee angle has to be a min of 90°. Endposition: Beine nicht vollständig durchstrecken. Strech your legs, so that they are nearly straight. Achtung/Attention: darauf achten, dass die Knie in der Endposition nicht durchgestreckt werden.
  • Seite 53 9) Garantiebedingungen/ Warranty (only for Germany) Für unsere Heimfitnessgeräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1) Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Heimfitnessgerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 54 FINNLO Fitnessgeräte werden während der Produktion einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Bei allen technischen Fragen oder evtl. fehlenden Teilen, wenden Sie sich bitte an unser Service-Team, welches Ihnen sehr gerne helfen wird. Sie erreichen unsere Fachleute unter folgenden Telefonnummern: Tel.: 01805 843 844...
  • Seite 55 Sehr geehrter Kunde, FINNLO Fitnessgeräte werden während der Produktion und vor Versand einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Sollten Sie dennoch festgestellt haben, dass ein Teil fehlt oder defekt ist, bitten wir Sie das Gerät nicht zurückzusenden, sondern das erforderliche Ersatzteil unter Verwendung des nachfolgenden Anforderungsscheins zu bestellen. Wir erledigen Ihre evtl.