Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 Ex-Dokumentation Zu Den Betriebsanleitungen
Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 Ex-Dokumentation Zu Den Betriebsanleitungen

Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 Ex-Dokumentation Zu Den Betriebsanleitungen

Ultraschall-durchflussmessgerät ii2(1)gd
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROline Prosonic Flow 93:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

XA059D/06/a3/12.03
50100076
FM+SGML 6.0
PROline prosonic flow 93
II2(1)GD
;
Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 070D und BA 071D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).
<
Ex documentation for the BA 070D and BA 071D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).
=
Documentation Ex relative aux mises en service BA 070D et BA 071D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).
>
Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA 070D y
BA 071D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
?
Documentazione Ex per i manuali d'uso BA 070D e BA 071D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.
@
Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA 070D en BA 071D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.
A
Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA 070D ja BA 071D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
B
Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA 070D och BA 071D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
C
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA 070D og BA 071D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
D
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA 070D e BA 071D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
E
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA 070D Í·È BA 071D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93

  • Seite 1 PROline prosonic flow 93 XA059D/06/a3/12.03 50100076 II2(1)GD FM+SGML 6.0 Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 070D und BA 071D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX). < Ex documentation for the BA 070D and BA 071D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX). Documentation Ex relative aux mises en service BA 070D et BA 071D selon Directive 94/9/CE (ATEX).
  • Seite 3 PROline prosonic flow 93 XA059D/06/a3/12.03 50100076 II2(1)GD FM+SGML 6.0 Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 070D und BA 071D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) als Beispiel: II 2G E Ex ia IIC T6 Gerätegruppen gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/oder brennbare...
  • Seite 4 PROline Prosonic Flow 93 Explosionsgefährdeter Bereich Sicherer Bereich II2GD II3GD Bedienung mit HART-Handbediengerät DXR 375 (Ex-Ausführung, nur für eigensichere Stromkreise) ➀ Bedienung mit ➅ HART-Handbedien- gerät DXR 375 (nur für nicht-eigensichere ➆ Stromkreise) ➄ ➀ ➁ ➅ ➆ ➄ ➀...
  • Seite 5 PROline Prosonic Flow 93 Temperaturtabellen Prosonic Flow**PA*-A/B*****B/D***** und Schallgeschwindigkeits-Messsensoren DDU 18-A*** bei T = 60 °C Max. Mediumstemperatur [°C] in 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Sensoren**PA*-A/B*****B/D***** PVC-Kabel Sensoren DDU 18-A*** PVC-Kabel Die minimale Mediumstemperatur beträgt –40 °C.
  • Seite 6: Benannte Stelle

    PROline Prosonic Flow 93 Zulassungen Nr. / Zulassungstyp Beschreibung EG-Baumusterprüfbescheinigung nach für das elektrische Durchflussmesssystem RL 94/9/EG (ATEX) Prosonic Flow 93 Kennzeichnung: 0 II2(1)GD SYST EEx ia/ib IIC/IIB (Besondere Hinweise siehe Seite 5) Messumformer Prosonic Flow 93 Prosonic Flow 93 P**-***********.
  • Seite 7: Besondere Hinweise

    PROline Prosonic Flow 93 Besondere Hinweise 1. Das Durchflussmessgerät muss in den Potenzialausgleich einbezogen werden. Entlang der eigensicheren Sensorstromkreise muss Potenzialausgleich bestehen. 2. An die Anschlussklemmen Nr. 20 bis 27 des Messumformers Typ Prosonic Flow 93 dürfen nur Geräte mit U...
  • Seite 8: Allgemeine Warnhinweise

    PROline Prosonic Flow 93 Allgemeine Warnhinweise Warnung! • Montage, elektrische Installation, Inbetriebnahme und Wartung der Geräte dürfen nur durch Fachpersonal erfolgen, welches im Explosionsschutz ausgebildet ist. • Eventuell bestehende, nationale Vorschriften bezüglich der Montage von Geräten im explosionsgefährdeten Bereich müssen eingehalten werden.
  • Seite 9: Elektrische Anschlüsse

    PROline Prosonic Flow 93 Elektrische Anschlüsse Anschluss Hilfsenergie ➁ ➀ ➀ N(-) L(+) ➀ = Hilfsenergiekabel Abb. 1: ➁ = Anschluss Potenzialausgleich A = Ansicht A ➃ ➁ ➀ Abb. 2: Anschluss Potenzialausgleich " Achtung! • Der Messumformer ➀ ist über die Schraubklemme ➁ außen am Messumformerge- häuse sicher in den Potenzialausgleich einzubeziehen.
  • Seite 10 PROline Prosonic Flow 93 Anschluss Ein-/Ausgangskreise ➁ = Ein-/Ausgangskreiskabel Abb. 3: A = Ansicht A Hinweis! Die nachfolgenden Tabellen beinhalten jene Werte, welche vom Typenschlüssel (Gerätetyp) abhängig sind. Bitte vergleichen Sie die nachfolgenden Typenschlüssel mit jenem, welcher auf dem Typenschild Ihres Geräts abgebildet ist.
  • Seite 11 PROline Prosonic Flow 93 Messumformer Prosonic Flow 93***-***********C Klemmen – – – – Relais ➁ Relais ➁ Benennung Impuls-/Frequenz- Stromausgang ausgang ➁ HART ➁ Funktionale 60 V DC/100 mA 60 V DC/100 mA f = 2...10000 Hz aktiv: 0/4...20 mA <...
  • Seite 12 PROline Prosonic Flow 93 Messumformer Prosonic Flow 93***-***********M Klemmen – – – – Statuseingang ➁ Benennung Impuls-/Frequenz- Impuls-/Frequenz- Stromausgang ausgang ➁ ausgang ➁ HART ➁ Funktionale 3...30 V DC f = 2...10000 Hz f = 2...10000 Hz aktiv: 0/4...20 mA <...
  • Seite 13 PROline Prosonic Flow 93 Messumformer Prosonic Flow 93***-***********T Klemmen – – – – Benennung Impuls-/Frequenz- Stromausgang ausgang ➁ HART ➁ Funktionale f = 0...5000 Hz passiv: 0/4...20 mA Spannungsabfall ≤ 9 V Werte passiv: 30 V DC/ 250 mA –...
  • Seite 14: Kabelspezifikationen

    PROline Prosonic Flow 93 Kabelspezifikationen Die Sensorkabelverbindung (Elektrodenkreis) zwischen Messsensor und Messumfor- mer wird in der Zündschutzart EEx i ausgeführt. • Die Kabel sind in den Längen 5 m, 10 m, 15 m und 30 m erhältlich. • Als Kabelmaterial stehen PTFE und PVC zu Auswahl.
  • Seite 15 PROline Prosonic Flow 93 Vorgehensweise: Warnung! Achten Sie darauf, dass kein Staub in den Messumformer eindringt. 1. Messumformer: Deckel (a, Abb. 4) vom Anschlussklemmenraum entfernen. 2. Blinddeckel für die Kabeleinführungen für Kanal 1 bzw. Kanal 2 entfernen. 3. Spezialkabeleinführung (welche mit den Sensoren mitgeliefert wird) demontieren.
  • Seite 16: Ein-/Ausbau Von Elektronikplatinen

    7. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. " Achtung! Verwenden Sie nur Originalteile von Endress+Hauser. Leiterplatten dürfen nur gegen solche gleichen Typs ausgetauscht werden. 8. Kann bei den Arbeitsschritten nicht sichergestellt werden, dass die Spannungs- festigkeit des Geräts erhalten bleibt, ist eine entsprechende Prüfung gemäß Anga- ben des Herstellers durchzuführen.
  • Seite 17 PROline Prosonic Flow 93 T / O T / O T / O Abb. 6: Feldgehäuse: Ein- und Ausbau von Elektronikplatinen Vor-Ort-Anzeige Verriegelungstaste Flachbandkabel (Anzeigemodul) Schrauben Elektronikraumabdeckung Netzteilplatine Messverstärkerplatine T-DAT (Messumformer-Datenspeicher) Stecker des Sensorsignalkabels I/O-Platine Steckbare Submodule (Stromeingang, Statuseingang; Strom-, Frequenz- und Relaisausgang) I/O-Platine (nicht umrüstbar)
  • Seite 18: Austausch Von Elektronikkomponenten

    PROline Prosonic Flow 93 Austausch von Elektronikkomponenten ➀ ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach PROSONIC FLOW 93 Switzerland 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2003 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: EEx de [ia] IIC/IIB T6 IP6X DMT 01 ATEX E 064 X 16-62VDC/20-55VAC ➁...
  • Seite 19: Kabeleinführungen

    PROline Prosonic Flow 93 Kabeleinführungen Nummerierungsbezug siehe Abbildung auf Seite 2. ➅ Kabeleinführungen für den Anschlussklemmenraum (EEx d-Ausführung) Hilfsenergie- / Stromkreiskabel: (Prosonic Flow 93) Wahlweise Gewinde für Kabeleinführung M20x1,5 oder ½"-NPT oder G ½". Stellen Sie sicher, dass die EEx d-Kabelverschraubungen/-einführungen gegen Selbstlockerung gesichert sind und die zugehörigen Abdichtungen unmittelbar...
  • Seite 20: Drehen Des Messumformergehäuses Und Der Vor-Ort-Anzeige

    PROline Prosonic Flow 93 Drehen des Messumformergehäuses und der Vor-Ort-Anzeige Um eine optimale Ausrichtung der Vor-Ort-Anzeige des Feldgehäuses zu erreichen, ist es möglich, die Vor-Ort-Anzeige sowie den Kopf des Messumformergehäuses um bis zu 360° zu drehen. Abmessungen des getrennten Feldgehäuses...
  • Seite 21: Geräteidentifikation

    PROline Prosonic Flow 93 Geräteidentifikation Messumformer Prosonic Flow 93 und Messaufnehmer P ➈ ➂ ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach ➁ PROSONIC FLOW 93 Switzerland 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2003 ➆ Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST EEx de [ia] IIC/IIB T6 IP6X TAG No.:...
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    PROline Prosonic Flow 93 Konformitätserklärung Endress+Hauser Reinach sichert mit dieser Konformitätserklärung zu, dass das Produkt mit den Vorschriften der europäischen EMV-Richtlinie 89/336/EWG und Ex-Richtlinie 94/9/EG überein- stimmt. Die Übereinstimmung wird durch die Einhaltung der in der Konfor- mitätserklärung aufgeführten Normen nachgewiesen.
  • Seite 23 PROline prosonic flow 93 XA059D/06/a3/12.03 < 50100076 II2(1)GD FM+SGML 6.0 Ex documentation for the BA 070D and BA 071D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX) as an example: 0 as an example: 0 II 2G E Ex ia IIC T6...
  • Seite 24 For safety reasons the max. cable length is 30 m. For ambient and medium temperature ranges and tempera- For interconnection between transmitter and sensors only ture class, resp. surface temperature see Page 3. prefabricated Endress+Hauser cables shall be used. Replace defective cables with new cables. ➀ ➄...
  • Seite 25: Temperature Tables

    PROline Prosonic Flow 93 < Temperature tables Prosonic Flow**PA*-A/B*****B/D***** and Sound velocity measuring sensors DDU 18-A*** at T = 60 °C Max. medium temperature [°C] in 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Sensors**PA*-A/B*****B/D***** PVC cables...
  • Seite 26 < PROline Prosonic Flow 93 Approvals No. / approval type Description EC type-testing certificate to directive 94/9/EC for the electric flow measuring system (ATEX) Prosonic Flow 93 P 0 II2(1)GD SYST EEx ia/ib IIC/IIB (see Page 5 for notes on special instructions)
  • Seite 27: Special Instructions

    PROline Prosonic Flow 93 < Special instructions 1. The flowmeter must be integrated into the potential equalisation system. Potential must be equalized along the intrinsically safe sensor circuits. 2. Devices connected to terminals Nos. 20 to 27 of the Prosonic Flow 93 transmitter...
  • Seite 28: General Warnings

    < PROline Prosonic Flow 93 General warnings Warning! • Installation, connection to the electricity supply, commissioning and maintenance of the devices must be carried out by qualified specialists trained to work on Ex-rated devices. • Compliance with national regulations relating to the installation of devices in poten- tially explosive atmospheres is mandatory, if such regulations exist.
  • Seite 29: Electrical Connections

    PROline Prosonic Flow 93 < Electrical connections Power supply connection ➁ ➀ ➀ N(-) L(+) ➀ = power supply cable Fig. 1: ➁ = ground terminal for potential equalisation A = view A ➃ ➁ ➀ Fig. 2: Ground terminal for potential equalisation "...
  • Seite 30 < PROline Prosonic Flow 93 Input/output circuit ➁ = input/output circuit cable Fig. 3: A = view A Note! The table below contains the values which depend on the type code (type of device). Always remember to compare the type code in the table with the code on the name plate of your device.
  • Seite 31 PROline Prosonic Flow 93 < Transmitter Prosonic Flow 93***-***********C Terminals – – – – Relay ➁ Relay ➁ Designation Pulse/frequency Current output output ➁ HART ➁ Functional 60 V DC/100 mA 60 V DC/100 mA f = 2...10000 Hz active: 0/4...20 mA <...
  • Seite 32 < PROline Prosonic Flow 93 Transmitter Prosonic Flow 93***-***********M Terminals – – – – Status input ➁ Designation Pulse/frequency Pulse/frequency Current output output ➁ output ➁ HART ➁ Functional 3...30 V DC f = 2...10000 Hz f = 2...10000 Hz active: 0/4...20 mA...
  • Seite 33 PROline Prosonic Flow 93 < Transmitter Prosonic Flow 93***-***********T Terminals – – – – Designation Pulse/frequency Current output output ➁ HART ➁ Functional f = 0...5000 Hz passive: 0/4...20 mA Voltage drop ≤ 9 V values passive: 30 V DC/ 250 mA –...
  • Seite 34: Cable Specifications

    < PROline Prosonic Flow 93 Cable specifications The sensor cable connection (electrode circuit) between sensor and transmitter has an EEx i type of protection rating. • The cables are available in lengths of 5 m, 10 m, 15 m and 30 m.
  • Seite 35 PROline Prosonic Flow 93 < Procedure: Warning! Take care that no dust enters the transmitter. 1. Transmitter: remove cover (a, Fig. 4) from the connection compartment. 2. Remove blank cover for the cable entries for channel 1 and channel 2.
  • Seite 36 7. Installation is the reverse of the removal procedure. " Caution! Use only original Endress+Hauser parts. Only replace printed circuit boards with identical ones. 8. If you cannot maintain the dielectric strength of the device during the work stages, carry out a test according to the manufacturer’s specifications.
  • Seite 37 PROline Prosonic Flow 93 < T / O T / O T / O Fig. 6: Field housing: removing and installing printed circuit boards Local display Latch Ribbon cable (display module) Screws of electronics compartment cover Power unit board Amplifier board...
  • Seite 38 < PROline Prosonic Flow 93 Exchanging electronics components ➀ ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach PROSONIC FLOW 93 Switzerland 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2003 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST EEx de [ia] IIC/IIB T6 IP6X TAG No.: DMT 01 ATEX E 064 X 16-62VDC/20-55VAC ➁...
  • Seite 39 PROline Prosonic Flow 93 < Cable entries For number references see the figure on Page 2. ➅ Cable entries for the transmitter terminal compartment (EEx d version) power supply / electric circuit cable: (Prosonic Flow 93) Choice of thread for cable entries, M20x1.5 or ½" NPT or G ½" thread.
  • Seite 40 < PROline Prosonic Flow 93 Turning the transmitter housing and the local display To obtain the optimum orientation of the display of the field housing, it is possible to turn the display or the head of the measuring transmitter housing up to 360°.
  • Seite 41: Device Identification

    PROline Prosonic Flow 93 < Device identification Transmitter Prosonic Flow 93 and P sensor ➈ ➂ ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach ➁ PROSONIC FLOW 93 Switzerland 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2003 ➆ Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST EEx de [ia] IIC/IIB T6 IP6X TAG No.:...
  • Seite 42: Declaration Of Conformity

    < PROline Prosonic Flow 93 Declaration of conformity Endress+Hauser Reinach hereby declares that the product is in conformity with the requirements of the European EMC Directive 89/336/EC and the Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC. This conformity is verified by compliance with the standards listed in the Declaration of Con- formity.
  • Seite 43 PROline prosonic flow 93 XA059D/06/a3/12.03 50100076 II2(1)GD FM+SGML 6.0 Documentation Ex relative aux mises en service BA 070D et BA 071D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: 0 II 2G E Ex ia IIC T6 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Seite 44 PROline Prosonic Flow 93 Zone sûre Zone explosible II2GD II3GD Commande par terminal portable HART DXR 75 (version Ex seulement pour circuits de courant à sécurité ➀ intrinsèque Commande par ➅ terminal portable HART DXR 75 seulement pour circuits de courant ➆...
  • Seite 45 PROline Prosonic Flow 93 Tableaux de températures Prosonic Flow**PA*-A/B*****B/D***** et Capteurs de vitesse du son DDU 18-A*** pour T = 60 °C Température de produit max. [°C] en 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Capteurs**PA*-A/B*****B/D***** câble PVC...
  • Seite 46 PROline Prosonic Flow 93 Agréments No. / Type d’agrément Description Certificat d’essai de type CE selon RL 94/9/CE pour le débitmètre électrique Prosonic Flow 93 P (ATEX) Marquage: 0 II2(1)GD SYST EEx ia/ib IIC/IIB (Conseils particulières voir page 5) Transmetteur Prosonic Flow 93 Prosonic Flow 93 P**-***********.
  • Seite 47: Conseils D'installation

    PROline Prosonic Flow 93 Conseils particulières 1. Le débitmètre doit être intégré dans la compensation de potentiel. Une compensation de potentiel doit exister le long de tous les circuits de courant. 2. Aux bornes de raccordement 20 à 27 du transmetteur type Prosonic Flow 93 ne doi- vent être raccordés que des appareils avec U...
  • Seite 48: Conseils Généraux

    PROline Prosonic Flow 93 Conseils généraux Danger! • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance des appa- reils ne devront être effectués que par un personnel spécialisé, formé en matière de protection anti-déflagrante. • Les directives nationales éventuellement existantes concernant le montage d’appa- reils en zone explosible doivent être respectées.
  • Seite 49 PROline Prosonic Flow 93 Raccordements électrique Raccordement alimentation ➁ ➀ ➀ N(-) L(+) ➀ = Câble d’alimentation Fig. 1: ➁ = Raccordement compensation de potentiel A = Vue A ➃ ➁ ➀ Fig. 2: Raccordement compensation de potentiel " Attention! •...
  • Seite 50 PROline Prosonic Flow 93 Raccordement circuits de entrée/sortie ➁ = Câble circuit de entrée/sortie Fig. 3: A = Vue A Remarque! Les tableaux suivants comprennent les valeurs qui dépendent de la structure de com- mande (type d’appareil). Comparez la structure de commande suivante avec celle figurant sur la plaque signa- létique de votre appareil.
  • Seite 51 PROline Prosonic Flow 93 Transmetteur Prosonic Flow 93***-***********C Bornes – – – – Relais ➁ Relais ➁ Désignation Sortie fréquence/ Sortie courant d’impulsion ➁ HART ➁ Valeurs 60 V DC/100 mA 60 V DC/100 mA f = 2...10000 Hz actif: 0/4...20 mA <...
  • Seite 52 PROline Prosonic Flow 93 Transmetteur Prosonic Flow 93***-***********M Bornes – – – – Entrée état ➁ Désignation Sortie fréquence/ Sortie fréquence/ Sortie courant d’impulsion ➁ d’impulsion ➁ HART ➁ Valeurs 3...30 V DC f = 2...10000 Hz f = 2...10000 Hz actif: 0/4...20 mA...
  • Seite 53 PROline Prosonic Flow 93 Transmetteur Prosonic Flow 93***-***********T Bornes – – – – Désignation Sortie fréquence/ Sortie courant d’impulsion ➁ HART ➁ Valeurs f = 0...5000 Hz passif: 0/4...20 mA Chute de tension ≤ 9 V fonctionnel- passif: 30 V DC/ 250 mA –...
  • Seite 54 PROline Prosonic Flow 93 Spécifications de câble Le câble de liaison (circuit d’électrodes) entre capteur de mesure et transmetteur est réalisé en mode de protection EEx i. • Les câbles sont disponibles dans les longueurs suivantes: 5 m, 10 m, 15 m et 30 m.
  • Seite 55 PROline Prosonic Flow 93 Manière de procéder: Danger! Faites attention qu'aucune poussière n'entre pas dans le transmetteur. 1. Transmetteur: déposer le couvercle (a, Fig. 4) du compartiment de raccordement. 2. Déposer le courvercle pour les entrées de câble pour voie 1 ou voie 2.
  • Seite 56 7. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention! N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser. Les circuits imprimés ne devront être remplacés que par d'autres du même type. 8. Si lors des différentes étapes on ne peut garantir que la rigidité diélectrique de l'appareil reste assurée, il convient de procéder à...
  • Seite 57 PROline Prosonic Flow 93 T / O T / O T / O Fig. 6: Boîtier de terrain: montage et démontage des platines électroniques Affichage local Touche de verrouillage Câble nappe (module d’affichage) Vis couvercle compartiment d’électronique Platine alimentation Platine amplification T-DAT (mémoire de données transmetteur)
  • Seite 58 PROline Prosonic Flow 93 Remplacement de composants électroniques ➀ ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach PROSONIC FLOW 93 Switzerland 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2003 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST EEx de [ia] IIC/IIB T6 IP6X TAG No.: DMT 01 ATEX E 064 X 16-62VDC/20-55VAC ➁...
  • Seite 59: Connecteur Service

    PROline Prosonic Flow 93 Entrées de câble Pour les numéros de référence voir fig. en page 2. ➅ Entrées de câble pour la zone de raccordement par bornes (version EEx d) câble d’alimentation/de courant: (Prosonic Flow 93) Filetage au choix M20x1,5 ou ½"-NPT ou G ½".
  • Seite 60 PROline Prosonic Flow 93 Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage local Pour obtenir une orientation optimale de l’affichage local du boîtier de terrain, il est possible, de tourner l’affichage local ainsi que la tête du boîtier du transmetteur de max.
  • Seite 61: Identification De L'appareil

    TÜV-Hannover/Sachsen-Anhalt e.V. RL 94/9/CE Désignation du mode de protection et du ➁ ➆ Lieu de production groupe d’explosion pour le transmetteur et les capteurs PROline Prosonic Flow 93 ➂ ➇ Année de production Documentation Ex correspondante ➃ ➈ Gamme de température ambiante Structure de commande ➄...
  • Seite 62: Déclaration De Conformité

    PROline Prosonic Flow 93 Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Reinach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de con-...

Inhaltsverzeichnis