15. INSTALLATION ............30 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Only use the core temperature sensor recommended for this appliance.
Seite 5
ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • Do not put flammable products or items socket only at the end of the installa- that are wet with flammable products tion. Make sure that there is access to in, near or on the appliance. the mains plug after the installation.
• If you use an oven spray, obey the safe- • Only use lamps with the same specifi- ty instructions on the packaging. cations. • Do not clean the catalytic enamel (if ap- plicable) with any kind of detergent.
ENGLISH 4.2 First connection Set the function and the maximum temperature. When you connect the appliance to the Let the appliance operate for 45 mi- mains, or after a power cut, you must set nutes. the language, display contrast, display Set the function and the maximum brightness and time of day.
Seite 8
Sensor Number Function Comment field Up key To move up in the menu. Down key To move down in the menu. Time and addi- To set different functions. When a heat- tional functions ing function operates, touch the sensor...
ENGLISH Symbol Function Heat + Hold The function operates. 6. DAILY USE WARNING! Press to select the menu Refer to the Safety chapters. option. Press OK to move to submenu or ac- 6.1 Navigating the menus cept setting. At every point you can get back to the Operation of the menus: main menu with Activate the appliance.
Seite 10
10 www.electrolux.com Sym- Submenu Description Adjusts the volume of press-tones and signals Buzzer Volume by degrees. Activates and deactivates the tone of the touch Key Tones fields. It is not possible to deactivate the tone of the ON / OFF touch field.
Seite 11
ENGLISH Heating function Application Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position. Also to gratinate and to brown. Submenu for: Specials Heating function Application Bread Baking...
12 www.electrolux.com – When the heating function or pro- • When you use the Moist Fan Baking gramme operates, the heating ele- function, the lamp deactivates after 30 ments are deactivated 10 % earlier seconds. The lamp activates again (the lamp and fan continue to oper- when you touch for 3 seconds.
ENGLISH The Heat + Hold function operates for 30 7.2 Heat + Hold minutes. The Heat + Hold function keeps prepared The Heat + Hold function stays on if you food warm at 80 °C for 30 minutes. It ac- change the heating functions.
14 www.electrolux.com With some programmes turn over the food after 30 minutes. The display shows a reminder. 9. USING THE ACCESSORIES WARNING! The display shows the core tempera- Refer to the Safety chapters. ture sensor symbol. Press in less than 5 sec- 9.1 Core temperature sensor...
ENGLISH 9.2 Telescopic runners Pull out the right and left hand tele- scopic runners. °C Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into °C the appliance. Make sure you push back the tele- scopic runners fully in the appliance before you close the oven door.
16 www.electrolux.com Touch to change the letter. Touch at the same time Press OK. until the display shows a message. To unlock the appliance, touch Touch to move the cursor at the same time again until the display to the right or to the left. Press OK.
ENGLISH The automatic switch-off works 10.7 Safety thermostat with all functions, except Light , Incorrect operation of the appliance or de- Duration , End Time and Core fective components can cause dangerous Temperature Sensor. overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the 10.6 Cooling fan power supply.
18 www.electrolux.com 11.5 Baking and roasting table CAKES Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Temp Shelf po- [min] sition [°C] sition [°C] Whisked 3 (1 and 4) 45 - 60 In a cake...
Seite 19
ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Temp Shelf po- [min] sition [°C] sition [°C] Biscuits / 1, 3 and 5 140 - 35 - 45 In a baking pastry tray stripes - three levels Meringues - 80 - 100...
Seite 20
20 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Temp Shelf po- [min] sition [°C] sition [°C] Scones 10 - 20 In a baking tray 1) Preheat for 10 minutes. FLANS Conventional True Fan Cook-...
Seite 21
ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Shelf po- sition sition [°C] [°C] English roast 70 - 75 On a wire beef, well shelf done Shoulder of 120 - 150 With rind pork Shin of pork 100 - 120...
Seite 22
22 www.electrolux.com Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf po- Temp 1st side 2nd side sition [°C] Chicken (cut in 1000 max. 30 - 35 25 - 30 Kebabs max. 10 - 15 10 - 12 Breast of chick- max.
Seite 23
ENGLISH Lamb TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Leg of lamb, 1 - 1.5 kg 150 - 170 100 - 120 roast lamb Saddle of 1 - 1.5 kg 160 - 180 40 - 60 lamb Poultry TYPE OF...
Seite 24
24 www.electrolux.com During cooking, open the appliance door only when necessary. 11.8 Defrosting Further de- TYPE OF Defrosting frosting time Notes DISH time [min] [min] Place the chicken on an upturned saucer Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 placed on a large plate.
Seite 25
ENGLISH Vegetables Cooking time Further cooking Temperature PRESERVE until simmering time at 100 °C [°C] [min] [min] 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Carrots Cucumbers 160 – 170 50 – 60 – Mixed pickles 160 – 170 50 –...
ENGLISH Removing the shelf supports Pull the front of the shelf support away from the side wall. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Installing the shelf supports Install the shelf supports in the opposite sequence.
28 www.electrolux.com Before you change the oven lamp: Install the glass cover. • Deactivate the oven. 12.5 Cleaning the oven door • Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker. The oven door has four panels of glass in- Put a cloth on the bottom of the stalled one behind the other.
ENGLISH Installing the door and the glass panels When the oven door is clean, install the glass panels in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels back in the correct order. The middle glass panels have a graphic located on the top.
30 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy Steam and conden- You left the dish in the appli- Do not keep the dishes in sation settle on the ance for too long. the appliance for longer food and in the ap- than 15 — 20 minutes after pliance.
ENGLISH 15.1 Building In 15.3 Electrical installation WARNING! Only a qualified person must do the electrical installation. min. 550 The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow the safety min. 560 precautions from the chapter "Safety Information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
32 www.electrolux.com 16. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human...
Seite 33
15. MONTAGE ............64 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
34 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
36 www.electrolux.com breite von mindestens 3 mm ausgeführt Elektrischer Anschluss sein. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. 2.2 Gebrauch • Alle elektrischen Anschlüsse sind von WARNUNG! einem geprüften Elektriker vorzuneh- Es besteht Verletzungs-, Verbren- men. nungs-, Stromschlag- oder Explo- • Das Gerät muss geerdet werden.
DEUTSCH – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den • Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- Boden des Geräts. chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Sie keine Scheuermittel, scheuernde Gerät.
38 www.electrolux.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen 3.1 Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auf- fangen von austretendem Fett. • KT Sensor Elektronischer Programmspeicher Zum Messen des Garzustands.
DEUTSCH 5. BEDIENFELD Elektronischer Programmspeicher Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor- Nummer Funktion Kommentar feld Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Auswählen einer Ofenfunktion oder der oder Koch-As- Funktion Koch-Assistent . Zum Aus- sistent wählen der gewünschten Funktion das Feld ein- oder zweimal berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
40 www.electrolux.com Sensor- Nummer Funktion Kommentar feld Kurzzeit-We- Einstellen von Kurzzeit-Wecker . cker Bestätigung der Auswahl oder Einstel- lung. Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellun- — gen. Display Ofenfunktion Tageszeit Aufheiz-Anzeige Temperatur Funktionen Dauer und Ende Weitere Anzeigen auf dem Display...
DEUTSCH Drücken Sie OK, um das Untermenü können Sie von jedem Punkt aus aufzurufen oder die Einstellung zu be- zurück in das Hauptmenü springen. stätigen. 6.2 Überblick über die Menüs Hauptmenü Sym- Menüpunkt Anwendung Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen. Koch-Assistent Liste mit automatischen Garprogrammen. Bevorzugtes Pro- Liste der bevorzugten Garprogramme, die vom gramm...
Seite 42
42 www.electrolux.com Sym- Untermenü Beschreibung Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werks- Werkseinstellungen einstellungen. 6.3 Ofenfunktionen Untermenü von: Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Heißluft mit Ringheiz- Zum Backen auf bis zu drei Ebenen gleichzei- körper tig. Wenn Sie diese Funktion einschalten, stel- len Sie die Backofentemperatur um 20-40 °C niedriger ein als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden.
DEUTSCH Untermenü von: Sonderfunktionen Ofenfunktion Anwendung Brot Backen Zum Backen von Brot. Überbacken Für Speisen wie Lasagne oder Kartoffelgra- tin. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Gärstufe Zum Gehen lassen von Hefeteig vor dem Backen. Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servie- ren.
44 www.electrolux.com – Nach dem Ausschalten des Geräts lampe nach 30 Sekunden. Berühren Sie kann die Restwärme für das Warm- 3 Sekunden, um die Lampe wieder halten von Speisen verwendet wer- einzuschalten. den. Im Display wird die verbleibende Wenn Sie die Öko-Funktionen ver- Temperatur angezeigt.
DEUTSCH • Für die Funktionen Dauer Einschalten der Funktion Schalten Sie das Gerät ein. und Ende müssen Sie zu- erst die Ofenfunktion und die Wählen Sie die Ofenfunktion. Temperatur einstellen. Erst da- Stellen Sie eine höhere Temperatur nach können Sie die Uhrfunkti- als 80 °C ein.
46 www.electrolux.com 8.2 Koch-Assistent mit Berühren Sie oder , um das Gewicht des Garguts einzustellen. Mit Gewichtsautomatik OK bestätigen. Das Automatikprogramm startet. Sie kön- Bei dieser Funktion wird die Gardauer au- nen das Gewicht jederzeit ändern. Drü- tomatisch berechnet. Dazu muss das Ge- wicht des Garguts eingegeben werden.
Seite 47
DEUTSCH Gegebenenfalls können Sie während Ziehen Sie den Stecker des Kerntem- des Garvorgangs eine neue Kerntem- peratursensors aus der Buchse. Neh- peratur einstellen. Hierzu berühren Sie men Sie das Fleischstück aus dem Gerät. Sobald das Fleisch die eingestellte WARNUNG! Kerntemperatur erreicht hat, ertönt Der KT Sensor ist heiß.
48 www.electrolux.com 10. ZUSATZFUNKTIONEN Wählen Sie den Namen Ihres bevor- 10.1 Menü Bevorzugtes zugten Programms aus. Mit OK be- Programm stätigen. Drücken Sie , um direkt zu Bevorzug- Sie können Ihre bevorzugten Einstellun- tes Programm zu gelangen. gen wie Dauer, Temperatur oder Ofen- funktion speichern.
DEUTSCH Drücken Sie wiederholt, bis im Backofentem- Abschaltzeit Display Dauer angezeigt wird. peratur Stellen Sie die Zeit ein. 120 °C - 195 °C 8,5 Stunden Drücken Sie wiederholt, bis im 200 °C - 245 °C 5,5 Stunden Display SET + GO angezeigt wird. Mit OK bestätigen.
50 www.electrolux.com Kondensation zu reduzieren, heizen Sie pfanne ein, damit keine dauerhaften vor dem Garen den Backofen immer 10 Flecken im Backofen verbleiben. Minuten vor. • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- • Wischen Sie das Gerät nach jedem Ge- destens 15 Minuten ruhen lassen, da- brauch mit einem Tuch trocken.
Seite 51
DEUTSCH Heißluft mit Ober-/Unterhitze Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- GERICHT Ein- [Min.] pera- Einschub- schub- ebene ratur ebene [°C] [°C] Marmela- 2 (links 30 - 40 In einer Ku- denkuchen und rechts) chenform (26 cm) Biskuit 50 - 60 In einer Ku- chenform (26 cm) Stollen/üppi-...
DEUTSCH Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stü- Ein- Tem- 1. Seite 2. Seite schub- peratur ebene [°C] Fischfilet max. 12-14 10-12 Belegte Toast- max. brote Toast max. 11.7 Heißluftgrillen Rindfleisch Einschub- Temperatur GERICHT Menge Dauer [min.] ebene [°C] Roastbeef oder je cm Dicke 190-200 Filet, Englisch...
Seite 56
56 www.electrolux.com Lamm GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Lammkeule, 1-1,5 kg 150-170 100-120 Lammbraten Lammrücken 1-1,5 kg 160-180 40-60 Geflügel GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Geflügelteile je 200 - 250 g 200-220 30-50 Hähnchenhälf-...
Seite 57
DEUTSCH 11.8 Auftauen Zusätzliche Auftauzeit GERICHT Auftauzeit Raum für Notizen [Min.] [Min.] Legen Sie das Hähn- chen auf eine umge- drehte Untertasse auf Hähnchen 1000 100-140 20-30 einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Nach der Hälfte der Fleisch 1000 100-140...
Seite 58
58 www.electrolux.com Gemüse Weiteres Einko- Einkochen bis EINKOCHEN Temperatur [°C] chen bei 100 °C Perlbeginn [Min.] [Min.] 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Karotten Gurken 160 – 170 50 – 60 – Mixed Pickles 160 – 170 50 –...
60 www.electrolux.com Abnehmen der Einhängegitter Ziehen Sie das vordere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg. Ziehen Sie das hintere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhänge- gitter heraus. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- gitter die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
DEUTSCH Ersetzen Sie die Backofenlampe 12.4 Backofenlampe durch eine geeignete 300 °C hitzebe- WARNUNG! ständige Backofenlampe. Gehen Sie beim Austauschen der Verwenden Sie eine Ofenlampe mit Backofenlampe sorgsam vor. Es der gleichen Leistung. besteht die Gefahr eines elektri- Bringen Sie die Glasabdeckung wie- schen Schlags.
62 www.electrolux.com Halten Sie die innere Glasscheibe (B) mit beiden Händen fest und ziehen Sie sie vorsichtig nach oben heraus. Gehen Sie mit den anderen Glas- scheiben auf dieselbe Weise vor. VORSICHT! Halten Sie die Glasscheiben gut fest, damit sie nicht herunterfallen.
Seite 63
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät heizt Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass nicht. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Lösen die Sicherungen wiederholt aus, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Wasser im Gerät. Der Wasserbehälter ist zu Schalten Sie das Gerät aus voll.
64 www.electrolux.com Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. TECHNISCHE DATEN Spannung 230 V Frequenz 50 Hz 15. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 15.1 Einbau min. 550 min. 560 15.2 Befestigung des Geräts im Möbel...
DEUTSCH Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. 15.4 Netzkabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge- samtleistung (auf dem Typenschild) und in der Tabelle: Gesamtleis- Kabelquerschnitt...