Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOB3410 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOB3410:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EOB3410
EEB4231
................................................ .............................................
DE BACKOFEN
SL PEČICA
BENUTZERINFORMATION
NAVODILA ZA UPORABO
2
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOB3410

  • Seite 1 ..................... EOB3410 DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION EEB4231 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MONTAGE ............24 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromver- sorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
  • Seite 5 DEUTSCH cker nach der Montage noch zugäng- hol enthalten, kann ein Alkohol-Luftge- lich ist. misch entstehen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, Sie den Netzstecker nicht an. dass keine Funken oder offenen Flam- men in das Geräts gelangen.
  • Seite 6: Entsorgung

    • Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür nutzen Sie sie nicht für die Raumbe- umgehend, wenn sie beschädigt sind. leuchtung. Wenden Sie sich hierzu an den Kun- WARNUNG! dendienst. Stromschlaggefahr. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer! •...
  • Seite 7: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige Siehe Sicherheitshinweise. auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an. 4.1 Erste Reinigung Um die Uhrzeit zu ändern, drü- cken Sie mehrmals die Taste • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die bis die Uhranzeige im Display herausnehmbaren Einhängegitter (falls blinkt.
  • Seite 8: Backofen-Funktionen

    Die Temperatur-Kontrolllampe leuch- den Temperaturwahlknopf in die Posi- tet, solange die Temperatur im Gerät tion Aus. ansteigt. Drehen Sie zum Ausschalten des Ge- räts den Backofen-Einstellknopf und 5.2 Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Stellung Das Gerät ist ausgeschaltet. „Aus“ Backofenbe- Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine leuchtung Garfunktion eingeschaltet ist.
  • Seite 9: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Elektronischer Programmspeicher Funktionsanzeigen Zeitanzeige Funktionsanzeige Taste + hr min Auswahltaste Taste - Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb. Dauer Einstellen der Betriebsdauer.
  • Seite 10: Zusatzfunktionen

    10 www.electrolux.com Drehen Sie den Backofen-Einstell- Halten Sie die Taste - gedrückt. knopf und den Temperaturwahlschal- Nach einigen Sekunden wird die Uhr- ter in die Position „Aus“. funktion ausgeschaltet. 6.3 Ausschalten der Uhrfunktionen Drücken Sie die Auswahltaste wieder- holt, bis die Anzeige für die ge- wünschte Funktion blinkt.
  • Seite 11 DEUTSCH • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- Achten Sie beim Garen anfangs immer destens 15 Minuten ruhen lassen, da- auf das Gargut. Finden Sie selbst die bes- mit der Fleischsaft nicht ausläuft. ten Einstellungen (Garstufe, Garzeit, usw.) für Kochgeschirr, Rezepte und Mengen •...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C] [°C] Rosinenku- 50-60 Brotform chen Kleine Ku- 140-1 20-30 Auf dem chen – eine Backblech Ebene Kleine Ku- 2 und 4...
  • Seite 13: Brot Und Pizza

    DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C] [°C] Englischer 50-60 In einer Ku- Sandwich- chenform (20 kuchen à la Victoria 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. BROT UND PIZZA Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper...
  • Seite 14 14 www.electrolux.com Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- pera- schub- schubebe- ebene [°C] [°C] Lasagne 180-1 180-1 25-40 Auflaufform Cannelloni 180-1 180-1 25-40 Auflaufform 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. FLEISCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper...
  • Seite 15 DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- pera- schub- schubebe- ebene [°C] [°C] Fasan 90-120 Ganzer FISCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C]...
  • Seite 16: Heißluftgrillen

    16 www.electrolux.com 8.6 Heißluftgrillen Rindfleisch Einschub- Temperatur GERICHT Menge Dauer [min.] ebene [°C] Roastbeef oder je cm Dicke 190-200 Filet, Englisch Roastbeef oder je cm Dicke 180-190 Filet, medium Roastbeef oder je cm Dicke 8-10 170-180 Filet, durch 1) Backofen vorheizen.
  • Seite 17 DEUTSCH GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Hähnchenhälf- je 400 - 500 g 190-210 35-50 Hähnchen, 1-1,5 kg 190-210 50-70 Poularde Ente 1,5-2 kg 180-200 80-100 Gans 3,5-5 kg 160-180 120-180 Pute 2,5-3,5 kg 160-180 120-150 Pute 4-6 kg 140-160 150-240 Fisch, gedünstet...
  • Seite 18: Einkochen - Unterhitze

    18 www.electrolux.com 8.8 Einkochen - Unterhitze Beerenobst Weiteres Einko- Einkochen bis EINKOCHEN Temperatur [°C] chen bei 100 °C Perlbeginn [Min.] [Min.] Erdbeeren, Blau- beeren, Himbee- 160 – 170 35 – 45 – ren, reife Stachel- beeren Steinobst Weiteres Einko- Einkochen bis EINKOCHEN Temperatur [°C]...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH OBST Einschubebene Temperatur GERICHT Dauer [Std] [°C] 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60-70 8-10 Aprikosen 60-70 8-10 Apfelscheiben 60-70 Birnen 60-70 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Geräte mit Edelstahl- oder Alu- Siehe Sicherheitshinweise. miniumfront: Reinigen Sie die Backofentür nur •...
  • Seite 20: Abnehmen Der Einhängegitter

    20 www.electrolux.com Abnehmen der Einhängegitter Ziehen Sie das vordere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg. Ziehen Sie das hintere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhänge- gitter heraus. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- gitter die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
  • Seite 21: Reinigung Der Backofen-Tür

    DEUTSCH Reinigen Sie die Glasabdeckung. 9.4 Backofenlampe Ersetzen Sie die Backofenlampe WARNUNG! durch eine geeignete 300 °C hitzebe- Gehen Sie beim Austauschen der ständige Backofenlampe. Backofenlampe sorgsam vor. Es Verwenden Sie eine Ofenlampe mit besteht die Gefahr eines elektri- der gleichen Leistung. schen Schlags.
  • Seite 22 22 www.electrolux.com Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschlie- ßend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch.
  • Seite 23: Einbau Der Backofentür Und Der Glasscheibe

    DEUTSCH Drehen Sie die 2 Befestigungsele- mente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
  • Seite 24: Technische Daten

    24 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht Die erforderlichen Einstel- Vergewissern Sie sich, auf. lungen wurden nicht vor- dass die Einstellungen genommen. richtig sind. Der Backofen heizt nicht Die Sicherung im Siche- Prüfen Sie die Sicherung. auf.
  • Seite 25: Einbau

    DEUTSCH 12.1 Einbau 12.2 Elektroinstallation WARNUNG! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nicht- beachtung der Sicherheitsvorkeh- rungen des Kapitels „Sicherheits- hinweise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
  • Seite 26 26 www.electrolux.com 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...
  • Seite 27 Dobrodošli pri Electroluxu. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.electrolux.com/productregistration kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop...
  • Seite 28: Navodila Za Varno Uporabo

    28 www.electrolux.com 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
  • Seite 29: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA VARNOSTNA NAVODILA • Ne vlecite za električni priključni kabel, če želi‐ te izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič. 2.1 Namestitev • Uporabite le prave izolacijske naprave: od‐ OPOZORILO! klopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz To napravo lahko namesti le strokovno nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in usposobljena oseba.
  • Seite 30: Nega In Čiščenje

    30 www.electrolux.com – Ne postavljajte aluminijaste folije neposred‐ • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Upo‐ no na dno naprave. rabljajte samo nevtralne detergente. Za čišče‐ nje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih go‐ – Ne dajajte vode neposredno v vročo napra‐...
  • Seite 31: Pred Prvo Uporabo

    SLOVENŠČINA Za posodo, modele, pečenke. • Posoda za žar / pekač • Pekač Za peko in pečenje ali kot posoda za zbiranje maščobe. Za kolače in piškote. 4. PRED PRVO UPORABO OPOZORILO! Po približno petih sekundah se utripanje konča, Oglejte si poglavja o varnosti. prikazovalnik pa prikazuje nastavljen čas.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Indikator temperature zasveti, ko se tempe‐ Če želite napravo izklopiti, obrnite gumb za ratura v napravi povečuje. funkcije pečice in gumb za nastavitev tem‐ perature v položaj za izklop. 5.2 Funkcije pečice Funkcija pečice Uporaba Položaj za iz‐...
  • Seite 33: Časovne Funkcije

    SLOVENŠČINA 6. ČASOVNE FUNKCIJE 6.1 Elektronski programator Indikatorji funkcij Prikazovalnik časa Indikator funkcije Tipka + Izbirna tipka hr min Tipka - Časovna funkcija Uporaba Nastavitev ure Za nastavitev, spreminjanje ali preverjanje časa. Odštevalna ura Za nastavitev odštevanja časa. Ta funkcija ne vpliva na delovanje pečice.
  • Seite 34: Dodatne Funkcije

    34 www.electrolux.com 7. DODATNE FUNKCIJE 7.1 Ventilator za hlajenje prečitev tega ima pečica varnostni termostat, ki prekine dovod napajalne napetosti. Ko se tempe‐ Ko naprava deluje, se samodejno vklopi ventila‐ ratura zniža, se pečica ponovno samodejno vklo‐ tor za hlajenje, ki ohranja površine naprave hlad‐...
  • Seite 35 SLOVENŠČINA Gretje zgoraj in spo‐ Vroči zrak Čas pri‐ VRSTA JEDI prave Opombe Položaj re‐ Temp Položaj re‐ Temp [min] šetk [°C] šetk [°C] Kolač iz krhke‐ 3 (2 in 4) 20 - 30 V tortnem mode‐ ga testa Smetanova ali 60 - 80 V tortnem mode‐...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Gretje zgoraj in spo‐ Vroči zrak Čas pri‐ VRSTA JEDI prave Opombe Položaj re‐ Temp Položaj re‐ Temp [min] šetk [°C] šetk [°C] Ėclair - en nivo 25 - 35 V pekaču za pe‐ civo Ėclair - dva ni‐...
  • Seite 37 SLOVENŠČINA Gretje zgoraj in spo‐ Vroči zrak Čas pripra‐ VRSTA JEDI Opombe ve [min] Položaj re‐ Temp Položaj re‐ Temp šetk [°C] šetk [°C] Zelenjavni na‐ 45 - 60 V modelu rastek Pite (quiche) 50 - 60 V modelu Lazanja 180 - 180 - 25 - 40...
  • Seite 38 38 www.electrolux.com RIBA Gretje zgoraj in spo‐ Vroči zrak Čas pripra‐ VRSTA JEDI Opombe ve [min] Položaj re‐ Temp Položaj re‐ Temp šetk [°C] šetk [°C] Postrv/orada 40 - 55 3 - 4 ribe Tuna/losos 35 - 60 4 - 6 filejev 8.5 Mali žar...
  • Seite 39 SLOVENŠČINA Svinjina Temperatura VRSTA JEDI Količina Položaj rešetk Čas [min] [°C] Pleče, vrat, šunka 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 Kotlet, rebrca 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Mesna štruca 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 Svinjska krača...
  • Seite 40 40 www.electrolux.com 8.7 Odtaljevanje Čas odtalje‐ Dodatni čas odta‐ VRSTA JEDI Opombe vanja [min.] ljevanja [min.] Piščanca položite na obr‐ njen krožnik, postavljen na Piščanec 1000 100 - 140 20 - 30 velik krožnik. Obrnite po polovici časa priprave. Obrnite po polovici časa...
  • Seite 41: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA 8.9 Sušenje - Vroči zrak Na rešetke položite papir za peko. ZELENJAVA Položaj rešetk VRSTA JEDI Temperatura [°C] Čas [h] 1 nivo 2 nivoja Fižol 60 - 70 6 - 8 Paprika 60 - 70 5 - 6 Jušna zelenjava 60 - 70 5 - 6 Gobe...
  • Seite 42 42 www.electrolux.com Odstranjevanje nosilcev rešetk Sprednji del nosilca rešetke povlecite stran od stranske stene. Zadnji del nosilca rešetke potegnite z za‐ dnjega dela stranskih sten in ga odstranite. Nameščanje nosilcev rešetk Strop pečice očistite z mehko krpo, toplo vo‐ do in čistilom ter pustite, da se posuši.
  • Seite 43 SLOVENŠČINA Zamenjajte žarnico v pečici z ustrezno ža‐ Če poskušate odstraniti notranje stekle‐ rnico, odporno na toploto 300 °C. ne plošče, preden odstranite vrata peči‐ ce, se lahko vrata zaprejo. Uporabite enako vrsto žarnice. Namestite steklen pokrov. 9.5 Čiščenje vrat pečice Vrata pečice so sestavljena iz dveh steklenih plošč.
  • Seite 44 44 www.electrolux.com Zaprite vrata pečice do prvega položaja od‐ piranja (do polovice). Potem jih potegnite naprej in snemite s tečajev. Vrata položite na mehko krpo na trdno po‐ vršino. Sprostite sistem zapiranja, da boste lahko sneli notranjo stekleno ploščo. Obrnite zaponki za 90° in ju snemite z nju‐...
  • Seite 45: Kaj Storite V Primeru

    SLOVENŠČINA Previdno dvignite (1. korak) in odstranite (2. korak) stekleno ploščo. Stekleno ploščo očistite z vodo in milom. Stekleno ploščo temeljito osušite. Nameščanje vrat pečice in steklene plošče Ko končate s čiščenjem, namestite steklene plo‐ šče in vrata pečice. Naredite zgornje korake v obratnem vrstnem redu.
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    46 www.electrolux.com Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite nične navedbe se nahaja na sprednjem okviru na prodajalca ali na pooblaščen servisni center. notranjosti naprave. Potrebni podatki za servisni center se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe. Ploščica za teh‐...
  • Seite 47: Skrb Za Varstvo Okolja

    SLOVENŠČINA Naprava je dostavljena z vtičem in napajalnim kablom. 12.3 Kabel Vrste kablov, ki so primerni za priključitev ali za‐ menjavo: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Za presek kabla si oglejte skupno moč (na plo‐ ščici za tehnične navedbe) in razpredelnico: Skupna moč...
  • Seite 48 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Eeb4231

Inhaltsverzeichnis