Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EON3000
................................................ .............................................
EN OVEN
DE BACKOFEN
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
23

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EON3000

  • Seite 1 ..................... EON3000 EN OVEN USER MANUAL DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. ENVIRONMENT CONCERNS ..........22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4: Safety Instructions

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls.
  • Seite 5: Internal Light

    ENGLISH – do not put water directly into the hot 2.2 Use appliance. WARNING! – do not keep moist dishes and food in Risk of injury, burns or electric the appliance after you finish the cook- shock or explosion. ing. –...
  • Seite 6: Product Description

    • Before replacing the lamp, disconnect • Disconnect the appliance from the the appliance from the power supply. mains supply. • Only use lamps with the same specifi- • Cut off the mains cable and discard it. cations. • Remove the door catch to prevent chil- dren and pets to get closed in the ap- 2.5 Disposal...
  • Seite 7: Daily Use

    ENGLISH smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient. 5. DAILY USE WARNING! Turn the knob for the temperature to Refer to "Safety information" a temperature. chapter. The temperature indicator comes on while the temperature in the appliance 5.1 Activating and deactivating increases.
  • Seite 8: Heat Settings

    Turn the knob slowly to the symbol 5.3 Knobs for the hob until you can hear a click. With the knobs for the hob you The two cooking zones are on. operate the hob that you installed To set the necessary heat setting re- with the oven.
  • Seite 9: Baking Cakes

    ENGLISH um foil on the components when you • To prevent too much smoke in the oven cook. This can change the baking re- during roasting, add some water into sults and cause damage to the enamel. the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time af- ter it dries up.
  • Seite 10 10 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Plum cake 50 - 60 In a bread Small cakes 140 - 20 - 30 In a baking...
  • Seite 11 ENGLISH BREAD AND PIZZA Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] White bread 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr per piece Rye bread 30 - 45 In a bread tin Bread rolls...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Veal 90 - 120 On a wire shelf English roast 50 - 60 On a wire beef, rare...
  • Seite 13 ENGLISH Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf po- Temp 1st side 2nd side sition [°C] Fillet steaks max. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks max. 10 - 12 6 - 8 Sausages max. 12 - 15 10 - 12 Pork chops max.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com Veal TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Roast veal 1 kg 160 - 180 90 - 120 Knuckle of 1.5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 veal Lamb TYPE OF...
  • Seite 15 ENGLISH Further de- TYPE OF Defrosting frosting time Notes DISH time [min] [min] Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through. Trout 25 - 35 10 - 15 Strawberries 30 - 40 10 - 20...
  • Seite 16: Care And Cleaning

    16 www.electrolux.com 8. CARE AND CLEANING WARNING! 8.1 Cleaning the door gasket Refer to "Safety information" • Regularly do a check of the door gas- chapter. ket. The door gasket is around the • Clean the front of the appliance with a frame of the oven cavity.
  • Seite 17: Oven Ceiling

    ENGLISH Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Installing the shelf supports 8.4 Oven lamp Install the shelf supports in the opposite WARNING! sequence. Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of elec- The rounded ends of the shelf trical shock.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Removing the oven door and the glass panel Open the door fully and hold the two door hinges. Lift and turn the levers on the two hinges. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat.
  • Seite 19 ENGLISH Put the door on a soft cloth on a sta- ble surface. Release the locking system to re- move the internal glass panel. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 90° Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel.
  • Seite 20: What To Do If

    20 www.electrolux.com Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that af-...
  • Seite 21: Installation

    ENGLISH 10. INSTALLATION WARNING! Refer to "Safety information" chapter. min. 550 10.1 Building Under WARNING! min. 560 Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not con- tact a qualified or competent per- son, the guarantee becomes inva- lid if there is damage.
  • Seite 22: Environment Concerns

    22 www.electrolux.com 1 = 45 mm 1 2 3 4 5 2 = 45 mm 230V 3~ 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 2 3 4 5 230V 1~ 1 2 3 4 5 400V 2N~ L 1 –...
  • Seite 23 11. UMWELTTIPPS ............45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 24: Sicherheitsinformationen

    24 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
  • Seite 25: Benutzen Sie Keine Scheuermittel Oder Metall

    DEUTSCH • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromver- sorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
  • Seite 26 26 www.electrolux.com • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel und der Töpfe wärmeisolierende Hand- die Gerätetür nicht berührt, insbeson- schuhe. dere wenn die Tür heiß ist. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsich- • Alle Teile, die gegen direktes Berühren tig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 27: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Verwenden Sie für feuchte Kuchen die • Reinigen Sie die katalytische Emailbe- Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte verur- schichtung (falls vorhanden) nicht mit sachen bleibende Flecken. Reinigungsmitteln. 2.3 Reinigung und Pflege 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Risiko von Verletzungen, Brand nur für Haushaltsgeräte geeignet.
  • Seite 28: Gerätebeschreibung

    28 www.electrolux.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Kochzonen-Einstellknöpfe Grill Backofenlampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen 3.1 Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Universalblech Betriebs-Kontrolllampe Für Kuchen und Plätzchen. Zum Ba- cken und Braten oder zum Auffangen Backofen-Einstellknopf von austretendem Fett. Temperaturwahlknopf Temperaturanzeige 4.
  • Seite 29: Backofen-Funktionen

    DEUTSCH Die Temperatur-Kontrolllampe leuch- 5.1 Ein- und Ausschalten des tet, solange die Temperatur im Gerät Geräts ansteigt. Drehen Sie den Backofen-Einstell- Drehen Sie zum Ausschalten des Ge- knopf auf die gewünschte Backofen- räts den Backofen-Einstellknopf und funktion. den Temperaturwahlknopf in die Posi- tion Aus.
  • Seite 30: Kochfeld-Einstellknöpfe

    30 www.electrolux.com Drehen Sie den Einstellknopf langsam 5.3 Kochfeld-Einstellknöpfe auf das Symbol , bis er hörbar ein- Mit den Kochfeld-Einstellknöpfen rastet. bedienen Sie das Kochfeld, das Jetzt sind beide Heizkreise einge- Sie zusammen mit dem Backofen schaltet. installiert haben. Weitere Informa- Zur Einstellung der gewünschten...
  • Seite 31: Backen Von Kuchen

    DEUTSCH Tür während des Betriebs stets in si- pfanne ein, damit keine dauerhaften cherer Entfernung zum Gerät. Um die Flecken im Backofen verbleiben. Kondensation zu reduzieren, heizen Sie • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- vor dem Garen den Backofen immer 10 destens 15 Minuten ruhen lassen, da- Minuten vor.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Raum für Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] Notizen pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C] [°C] Biskuit 50-60 Kuchenform (26 cm) Stollen/üppi- 90-120 Kuchenform ger Früchte- (20 cm) kuchen Rosinenku- 50-60 Brotform...
  • Seite 33: Brot Und Pizza

    DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Raum für Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] Notizen pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C] [°C] Üppiger 110-120 Kuchenform Früchteku- (24 cm) chen Englischer 2 (links 50-60 Kuchenform Sandwich- (20 cm) kuchen à la rechts) Victoria 1) 10 Minuten vorheizen.
  • Seite 34 34 www.electrolux.com Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Raum für Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] Notizen pera- pera- schub- schubebe- ebene [°C] [°C] Gemüseauf- 45-60 Auflaufform lauf Quiche 50-60 Auflaufform Lasagne 180-1 180-1 25-40 Auflaufform Cannelloni 180-1 180-1 25-40 Auflaufform 1) 10 Minuten vorheizen.
  • Seite 35 DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Raum für Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] Notizen pera- pera- schub- schubebe- ebene [°C] [°C] Gans 150-200 ganz Hasenbraten 60-80 zerlegt Hase 150-200 zerlegt Fasan 90-120 ganz FISCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Raum für Tem- Tem-...
  • Seite 36: Heißluftgrillen

    36 www.electrolux.com Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stü- Ein- Tem- 1. Seite 2. Seite schub- peratur ebene [°C] Belegte Toast- max. brote Toast max. 7.6 Heißluftgrillen Rindfleisch Einschub- Temperatur GERICHT Menge Dauer [min.] ebene [°C] Roastbeef oder je cm Dicke...
  • Seite 37 DEUTSCH GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Lammrücken 1-1,5 kg 160-180 40-60 Geflügel GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Geflügelteile je 200 - 250 g 200-220 30-50 Hähnchenhälf- je 400 - 500 g 190-210 35-50 Hähnchen, 1-1,5 kg 190-210 50-70...
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    38 www.electrolux.com Zusätzliche Auftauzeit GERICHT Auftauzeit Raum für Notizen [Min.] [Min.] Kuchen 1400 7.8 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper Backbleche mit Backpapier abdecken. GEMÜSE Einschubebene Temperatur GERICHT Dauer [Std] [°C] 1 Ebene 2 Ebenen Bohnen 60-70 Paprika 60-70 Suppengemü- 60-70...
  • Seite 39: Reinigen Der Türdichtung

    DEUTSCH • Entfernen Sie hartnäckige Verschmut- 8.1 Reinigen der Türdichtung zungen mit speziellen Backofenreini- • Die Türdichtung muss regelmäßig über- gern. prüft werden. Die Türdichtung ist im • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach je- Rahmen des Garraums angebracht. dem Gebrauch und lassen Sie sie Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, trocknen.
  • Seite 40: Reinigung Der Backofen-Tür

    40 www.electrolux.com Bevor Sie die Backofenlampe 8.3 Backofendecke austauschen: Sie können das Grillelement herausneh- • Schalten Sie den Backofen aus. men, um die Backofendecke leichter reini- • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem gen zu können. Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
  • Seite 41: Ausbau Von Backofen-Tür Und Glasscheibe

    DEUTSCH Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe Klappen Sie die Backofen-Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Tür- scharniere. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb).
  • Seite 42 42 www.electrolux.com Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. Drehen Sie die 2 Befestigungsele- mente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2).
  • Seite 43: Einbau Der Backofentür Und Der Glasscheibe

    DEUTSCH Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Back- ofentür und Glasscheibe wieder eingebaut werden. Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innensei- te der Tür weisen. Versichern Sie sich nach dem Einsetzen, dass sich der Glas- scheibenrahmen in den bedruckten Berei- chen nicht rau anfühlt.
  • Seite 44: Montage

    44 www.electrolux.com Seriennummer (S.N.) ......... 10. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- se“. 10.1 Einbau WARNUNG! Die Montage des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch eine qua- lifizierte Fachkraft durchführen las- sen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch.
  • Seite 45: Anschluss Der Klemmleiste

    DEUTSCH Das Gerät wird ohne Netzstecker und L 1 – 2 – 3 = Phasenleiter Netzkabel geliefert. N 4 = Nullleiter = Erdungskabel Bei anderen Netzspannungen sind die 10.4 Netzkabel Jumper der Klemmleiste umzusetzen (sie- Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder he Anschlussdiagramm unten).
  • Seite 46 46 www.electrolux.com...
  • Seite 47 DEUTSCH...
  • Seite 48 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis