Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Initial Operation; Opening And Closing The Lid; Opening The Lid; Closing The Lid - Hettich ROTOFIX 32 A Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTOFIX 32 A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

8

Initial operation


Remove the transportation safety device from the bottom of the housing, see sheet "Transportation safety
device".

Position the centrifuge in a stable and level manner in a suitable place. During set-up, the required safety
margin of 300 mm around the centrifuge is to be kept according to EN / IEC 61010-2-020.
When the centrifuge is running, according to EN / IEC 61010-2-020, no persons, dangerous
substances or objects may be within the safety margin of 300 mm around the centrifuge.

Ventilation openings may not be blocked.
A distance of 300 mm must be maintained from the ventilation slots and openings of the centrifuge.

Check whether the mains voltage tallies with the statement on the type plate.

Connect the centrifuge with the power cord to a standard mains socket. For connection ratings refer to Chapter
"Technical specifications".

Turn on the mains switch. Switch position "".
The last used centrifuge data will be displayed.

Open the lid.
9

Opening and closing the lid

9.1

Opening the lid

The lid can only be opened when the centrifuge is switched on and the rotor is at rest. If it cannot be
opened under these circumstances, see the section on "Emergency release".
 Swing handle rail on the lid upwards. The symbol " " (lid open) illuminates in the rotation indicator
 Open the lid.
9.2

Closing the lid

Do not bang the lid shut.
 Place the lid and swing handle rail on the lid downward. The symbol " " (lid closed) illuminates in the rotation
indicator
.
10

Installation and removal of the rotor

Rotor installation:
A

B

C

D

Removing the rotor:


Dirt particles between the motor shaft and rotor prevent the rotor from
having a perfect seat and cause it to run unsteadily.
Clean the motor shaft (C) and the bore of the rotor (A) and then apply a thin coat
of grease to the motor shaft.
Place the rotor vertically onto the motor shaft. The driver of the motor shaft (D)
must be in the groove of the rotor (B). The groove alignment is marked on the
rotor.
Tighten the clamping nut of the rotor by turning it in the clockwise direction
using the key included in delivery.
Check the rotor to make sure it is seated firmly.
Loosen the clamping nut by turning it in the counter clockwise direction up to the
lifting pressure point. After overcoming the lifting pressure point, the rotor is
released from the cone of the motor shaft.
Turn the clamping nut until the rotor can be lifted up from the motor shaft.
EN
.
35/104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis