Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hettich ROTINA 420 R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTINA 420 R:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanleitung...................................................... 9
EN
Operating Instructions.................................................... 44
FR
Mode d'emploi ................................................................. 79
IT
Istruzioni per l'uso .......................................................... 116
Rev. 06 / 11.15
ROTINA 420 R
Andreas Hettich GmbH & Co. KG
ROTINA 420
AB4701DEENFRIT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hettich ROTINA 420 R

  • Seite 1 ROTINA 420 ROTINA 420 R Bedienungsanleitung............9 Operating Instructions............ 44 Mode d'emploi ..............79 Istruzioni per l'uso ............116 Rev. 06 / 11.15 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB4701DEENFRIT...
  • Seite 2 Fig. 1 START PROG t/min 4500 12:30 STOP PROG TIME OPEN Fig. 2 ROTINA 420 START PROG T/°C t/min 4500 12:30 STOP PROG T/°C TIME OPEN Fig. 3 ROTINA 420 R 2/178...
  • Seite 3 Herstellers / of the manufacturer / du fabricant / del costruttore Andreas Hettich GmbH & Co. KG  Föhrenstraße 12  D-78532 Tuttlingen  Germany Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Gerät, inklusive dem mit dem Gerät konformitätsbewertetem Zubehör laut Zubehörliste der technischen Dokumentation dieses Geräts, der Richtlinie über...
  • Seite 4 Für dieses Gerät gültige Normen und Vorschriften Das Gerät ist ein Produkt mit einem sehr hohen technischen Niveau. Es unterliegt umfangreichen Prüf- und Zertifizierungsverfahren gemäß folgenden Normen und Vorschriften in deren jeweils gültigen Fassung: Elektrische und mechanische Sicherheit für Konstruktion und Endprüfung: Normbaureihe: IEC 61010 (entspricht der Normenreihe DIN EN 61010) ...
  • Seite 8 +49 (0)7461 / 705-1125 info@hettichlab.com, service@hettichlab.com www.hettichlab.com © 2006 by Andreas Hettich GmbH & Co. KG All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without the prior written permission of the copyright owner. Änderungen vorbehalten! , Modifications reserved! , Sous réserve de modifications ! , Con riserva di modifiche! AB4701DEENFRIT / Rev.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung............................. 11 Restrisiken ....................................11 Technische Daten ..................................11 Sicherheitshinweise ..................................12 Bedeutung der Symbole ................................14 Lieferumfang ....................................15 Auspacken der Zentrifuge ................................15 Inbetriebnahme .................................... 15 Schnittstelle (nur bei Zentrifuge mit Schnittstelle)........................16 Deckel öffnen und schließen..............................16 10.1 Deckel öffnen ...................................
  • Seite 10 Zyklenzähler ..................................... 27 21.1 Nach Start des ersten Zentrifugationslaufes die maximal zulässige Anzahl der Laufzyklen eingeben oder den Zyklenzähler deaktivieren ..............................28 21.2 Zyklenzähler auf "0" zurücksetzen und die maximal zulässige Anzahl der Laufzyklen eingeben ........28 21.3 Zyklenzähler deaktivieren oder aktivieren........................29 Funktion "Dual time mode"...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Zentrifuge ist nur für diesen Verwendungszweck bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Die Zentrifuge darf nicht mehr in Betrieb genommen werden, wenn der Schleuderraum sicherheitsrelevante Schäden aufweist.  Bei Ausschwingrotoren müssen die Tragzapfen regelmäßig gefettet werden (Hettich-Schmierfett Nr. 4051), um ein gleichmäßiges Ausschwingen der Gehänge zu gewährleisten.  Bei Zentrifugen ohne Temperaturregelung kann es bei erhöhter Raumtemperatur und/oder bei häufigem Gebrauch des Gerätes zur Erwärmung des Schleuderraums kommen.
  • Seite 13 Gehängen und Zubehörteilen beeinträchtigen können, ist nicht erlaubt.  Reparaturen dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden.  Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG verwendet werden.  Es gelten die folgenden Sicherheitsbestimmungen: EN / IEC 61010-1 und EN / IEC 61010-2-020 sowie deren nationalen Abweichungen.
  • Seite 14: Bedeutung Der Symbole

    Bedeutung der Symbole Symbol am Gerät: Achtung, allgemeine Gefahrenstelle. Vor Benutzung des Gerätes unbedingt die Bedienungsanleitung lesen und die sicherheitsrelevanten Hinweise beachten! Symbol in diesem Dokument: Achtung, allgemeine Gefahrenstelle. Dieses Symbol kennzeichnet sicherheitsrelevante Hinweise und deutet auf mögliche gefährliche Situationen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Sach- und Personenschäden führen.
  • Seite 15: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Anschlusskabel 1 Sechskant-Stiftschlüssel 2,5 mm 1 Sechskant-Stiftschlüssel 5 mm 1 Schmierfett für Tragzapfen 1 Bedienungsanleitung 1 Hinweisblatt Transportsicherung Rotor(en) und das entsprechende Zubehör werden je nach Bestellung mitgeliefert. Auspacken der Zentrifuge  Den Karton nach oben abheben und die Polsterung entfernen. ...
  • Seite 16: Schnittstelle (Nur Bei Zentrifuge Mit Schnittstelle)

    Schnittstelle (nur bei Zentrifuge mit Schnittstelle) Optional kann das Gerät mit einer Schnittstelle RS232 ausgerüstet werden. IOIOI Die Schnittstelle RS232 ist mit dem Symbol gekennzeichnet. RS232 Über diese Schnittstelle kann die Zentrifuge gesteuert und Daten abgefragt werden. Die LED in der Taste leuchtet während der Datenkommunikation.
  • Seite 17: Beladen Des Rotors

    Beladen des Rotors Standard-Zentrifugiergefäße aus Glas sind belastbar bis RZB 4000 (DIN 58970 Teil 2).  Den Rotor auf festen Sitz prüfen.  Bei Ausschwingrotoren müssen alle Plätze des Rotors mit gleichen Gehängen besetzt sein. Bestimmte Gehänge sind mit der Nummer des Rotorplatzes gekennzeichnet. Diese Gehänge dürfen nur in den entsprechenden Platz des Rotors eingesetzt werden.
  • Seite 18: Verschließen Von Bio-Sicherheitssystemen

    Verschließen von Bio-Sicherheitssystemen Um Dichtigkeit zu gewährleisten, muss der Deckel eines Bio-Sicherheitssystems fest verschlossen werden. Um ein Verdrehen des Dichtungsringes während dem Öffnen und Schließen des Deckels zu vermeiden, muss der Dichtungsring mit Talkum-Puder oder einem Gummi-Pflegemittel leicht eingerieben werden. Wird das Gehänge eines Bio-Sicherheitssystems ohne den Deckel verwendet, muss der Dichtring vom Gehänge entfernt werden, um eine Beschädigung des Dichtrings während des Zentrifugationslaufes zu vermeiden.
  • Seite 19: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Bedien- und Anzeigeelemente Siehe Abbildung auf Seite 2. Fig. 2: Anzeige- und Bedienfeld 14.1 Drehknopf Zum Einstellen der einzelnen Parameter. Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn erniedrigt den Wert. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht den Wert. 14.2 Tasten und Einstellmöglichkeiten  Laufzeit, Parameter t/hms. TIME h: Stunden.
  • Seite 20: Zentrifugations-Parameter Eingeben

     Temperatur (nur bei Zentrifuge mit Kühlung) T/°C Einstellbar in Grad Celsius (°C) oder in Grad Fahrenheit (°F). Einstellung der Temperatur-Einheit, siehe Kapitel "Temperatur-Einheit einstellen". Parameter T/°C = Grad Celsius (°C). Einstellbar von -20°C bis +40°C, in 1°C-Schritten (bei Option Heizen/Kühlen von -20°C bis +90°C einstellbar).
  • Seite 21: Laufzeit

    15.1 Laufzeit Um den Dauerlauf einzustellen müssen die Minuten, Sekunden und Stunden auf Null gestellt werden. Der Dauerlauf wird in der Anzeige durch das Symbol "" angezeigt.  drücken. Der Parameter t/hms wird angezeigt. Die Minuten (m) werden in Klammern  Die Taste TIME dargestellt, und können verändert werden.
  • Seite 22: Anlaufstufe Und Anlaufzeit

    15.5.1 Anlaufstufe und Anlaufzeit Das Einstellen von Anlaufzeiten ist nur möglich, wenn diese aktiviert sind, siehe Kapitel "An- und Auslaufzeiten aktivieren oder deaktivieren".  Die Taste so oft drücken, bis der Parameter oder angezeigt wird. = Anlaufstufe, = Anlaufzeit Die Taste drücken, um zwischen der Anlaufstufe und der Anlaufzeit umzuschalten.
  • Seite 23: Programmierung

    Programmierung Werden Parameter verändert, wird die Programmplatz-Nummer in Klammern () angezeigt. Dies bedeutet, dass die Zentrifugations-Daten in der Anzeige nicht mehr mit den gespeicherten Zentrifugations-Daten des Programmplatzes übereinstimmen. 16.1 Programme eingeben oder ändern  Die gewünschten Parameter einstellen (siehe Kapitel "Zentrifugations-Parameter eingeben"). ...
  • Seite 24: Programmverknüpfung Aktivieren Oder Deaktivieren

    16.4.1 Programmverknüpfung aktivieren oder deaktivieren Die Programmverknüpfung kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt aktiviert oder deaktiviert werden: Durch Drücken der Taste kann im Menü rückwärts geblättert werden. T/°C Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden. In diesem Fall OPEN / STOP werden die Einstellungen nicht gespeichert.
  • Seite 25: Automatischer Zwischenspeicher

    16.5 Automatischer Zwischenspeicher Der Programmplatz 0 dient als Zwischenspeicher für die Zentrifugations-Daten des zuletzt erfolgten Zentrifugationslaufes. Auf diesem Programmplatz können keine Programme gespeichert werden. Nach jedem Start eines Zentrifugationslaufes werden die zum Lauf verwendeten Zentrifugations-Daten automatisch auf Programmplatz "0" gespeichert und können abgerufen werden. Zentrifugation Während eines Zentrifugationslaufes dürfen sich gemäß...
  • Seite 26: Dauerlauf

    17.2 Dauerlauf  Die Minuten, Sekunden und Stunden auf "0" stellen oder ein Dauerlauf-Programm abrufen (siehe Kapitel "Zentrifugations-Parameter eingeben" oder "Programme abrufen").  Die Taste drücken. Die LED in der Taste blinkt bis der Rotor eingelesen ist, anschließend leuchtet START START die LED.
  • Seite 27: Anzeige Des Integral Rcf Aktivieren Oder Deaktivieren

    19.2 Anzeige des Integral RCF aktivieren oder deaktivieren Die Anzeige des Integral RCF kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt aktiviert oder deaktiviert werden: Durch Drücken der Taste kann im Menü rückwärts geblättert werden. T/°C Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
  • Seite 28: Nach Start Des Ersten Zentrifugationslaufes Die Maximal Zulässige Anzahl Der Laufzyklen Eingeben Oder Den Zyklenzähler Deaktivieren

    21.1 Nach Start des ersten Zentrifugationslaufes die maximal zulässige Anzahl der Laufzyklen eingeben oder den Zyklenzähler deaktivieren  Es wird Enter max cycles = 30000 angezeigt. Mit dem Drehknopf die auf dem Gehänge angegebene maximal zulässige Anzahl der Laufzyklen einstellen. Bei Rotoren und Gehängen die nicht mit der maximal zulässigen Anzahl der Laufzyklen gekennzeichnet sind, muss der Zyklenzähler deaktiviert werden.
  • Seite 29: Zyklenzähler Deaktivieren Oder Aktivieren

    21.3 Zyklenzähler deaktivieren oder aktivieren Der Zyklenzähler kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt aktiviert oder deaktiviert werden: Durch Drücken der Taste kann im Menü rückwärts geblättert werden. T/°C Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden. In diesem Fall OPEN / STOP werden die Einstellungen nicht gespeichert.
  • Seite 30: An- Und Auslaufzeiten Aktivieren Oder Deaktivieren

    An- und Auslaufzeiten aktivieren oder deaktivieren Die An- und Auslaufzeiten können, bei Stillstand des Rotors, wie folgt aktiviert oder deaktiviert werden: Durch Drücken der Taste kann im Menü rückwärts geblättert werden. T/°C Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
  • Seite 31: Angezeigte Zentrifugations-Daten Nach Dem Einschalten

    Angezeigte Zentrifugations-Daten nach dem Einschalten Nach dem Einschalten werden die Zentrifugations-Daten des Programms 1, oder die des zuletzt benutzten Programms angezeigt. Dies kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt eingestellt werden: Durch Drücken der Taste kann im Menü rückwärts geblättert werden. T/°C Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
  • Seite 32: Programm-Verriegelung Einstellen

    Programm-Verriegelung einstellen Bei Stillstand des Rotors können folgende Programm-Verriegelungen eingestellt werden:: LOCK 1 wird im Feld " " angezeigt. LOCK 1 Programme können nur abgerufen, jedoch nicht verändert werden. LOCK 2 wird im Feld " " angezeigt. LOCK 2 Es können keine Programme abgerufen und verändert werden. Die Zentrifuge kann über die Schnittstelle gesteuert werden (nur bei Zentrifuge mit Schnittstelle).
  • Seite 33: Pin Einstellen Oder Ändern

    28.1 PIN einstellen oder ändern Die PIN kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt eingestellt werden: Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden. In diesem Fall OPEN / STOP werden die Einstellungen nicht gespeichert.  Die Taste 8 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 34: Adresse Der Zentrifuge

    Adresse der Zentrifuge Die Adresse ist ab Werk auf ] = 29. Adresse eingestellt. Die Betriebsstunden, die Zentrifugationsläufe und die Zyklenzähler abfragen Die Betriebsstunden sind in interne und externe Betriebsstunden aufgeteilt. Interne Betriebsstunden: Gesamte Zeit, die das Gerät eingeschaltet war. Externe Betriebsstunden: Gesamte Zeit der bisherigen Zentrifugationsläufe.
  • Seite 35: Kühlung (Nur Bei Zentrifuge Mit Kühlung)

    Kühlung (nur bei Zentrifuge mit Kühlung) Die Temperatur kann von -20°C bis +40°C / -4°F bis +104°F eingestellt werden. Bei Zentrifugen mit Option Heizen/Kühlen ist die Temperatur von -20°C bis +90°C / -4°F bis +194°F einstellbar. Die tiefste erreichbare Temperatur ist rotorabhängig (siehe Kapitel "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories"). 33.1 Standby-Kühlung Bei Stillstand des Rotors und geschlossenem Deckel wird der Schleuderraum auf die vorgewählte Temperatur...
  • Seite 36: Heizung (Nur Bei Zentrifuge Mit Option Heizen/Kühlen)

    Heizung (nur bei Zentrifuge mit Option Heizen/Kühlen) Während des Zentrifugationslaufes wird bei Bedarf der Schleuderraum auf die vorgewählte Temperatur geheizt. Bei Stillstand des Rotors ist die Heizung ausgeschaltet. Verbrennungsgefahr! Die Oberflächen-Temperatur des Heizelements im Schleuderraum der Zentrifuge kann bis zu 500°C / 932°F betragen. Das Heizelement nicht berühren. Kunststoff-Nutgehänge dürfen nur bei Temperaturen bis maximal 40°C / 104°F verwendet werden.
  • Seite 37: Rotorerkennung

    Rotorerkennung Nach Start eines jeden Zentrifugationslaufes wird eine Rotorerkennung durchgeführt. Wurde der Rotor gewechselt, wird der Zentrifugationslauf nach der Rotorerkennung abgebrochen. Der Rotorcode (Rotor), die maximale Drehzahl des Rotors (Nmax) und ein Zentrifugierradius (R) des neu erkannten Rotors werden angezeigt, z. B. Rotor 4 Nmax= 4500 R=184 mm. Wenn die maximale Drehzahl des verwendeten Rotors kleiner als die eingestellte Drehzahl ist, wird die Drehzahl auf die maximale Drehzahl des Rotors begrenzt.
  • Seite 38: Zentrifuge (Gehäuse, Deckel Und Schleuderraum)

    39.1 Zentrifuge (Gehäuse, Deckel und Schleuderraum) 39.1.1 Oberflächenreinigung und -pflege  Das Gehäuse der Zentrifuge und den Schleuderraum regelmäßig säubern und bei Bedarf mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch reinigen. Dies dient zum einen der Hygiene und es verhindert Korrosion durch anhaftende Verunreinigungen.
  • Seite 39: Rotoren Und Zubehör

    39.2 Rotoren und Zubehör 39.2.1 Reinigung und Pflege  Um einer Korrosion und Materialveränderungen vorzubeugen müssen die Rotoren und das Zubehör regelmäßig mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch gereinigt werden. Die Reinigung wird mindestens einmal wöchentlich empfohlen. Verschmutzungen müssen sofort entfernt werden. ...
  • Seite 40: Tragzapfen

    39.2.4 Tragzapfen Bei Ausschwingrotoren müssen die Tragzapfen regelmäßig gefettet werden (Hettich-Schmierfett Nr. 4051), um ein gleichmäßiges Ausschwingen der Gehänge zu gewährleisten. 39.2.5 Rotoren und Zubehör mit begrenzter Verwendungsdauer Die Verwendung von bestimmten Rotoren, Gehängen und Zubehörteilen ist zeitlich begrenzt. Diese sind mit der maximal erlaubten Anzahl der Laufzyklen oder dem Ablaufdatum und der maximalen Anzahl der Laufzyklen oder nur mit dem Ablaufdatum gekennzeichnet, z.B.:...
  • Seite 41: Störungen

    Störungen Lässt sich der Fehler laut Störungstabelle nicht beheben, so ist der Kundendienst zu benachrichtigen. Bitte den Zentrifugentyp und die Seriennummer angeben. Beide Nummern sind auf dem Typenschild der Zentrifuge ersichtlich. Einen NETZ-RESET durchführen:  Den Netzschalter ausschalten (Schalterstellung "0"). ...
  • Seite 42 Anzeige Ursache Beseitigung SENSOR-ERROR Fehler / Defekt Elektronik  Einen NETZ-RESET durchführen. SENSOR-ERROR 91 - 93 Fehler / Defekt Unwuchtsensor  Deckel öffnen. NO ROTOR OR Kein Rotor eingebaut. ROTORCODE Tacho defekt.  Rotor einbauen. ERROR N > ROTOR MAX Drehzahl im angewählten Programm ...
  • Seite 43: Sicherungsautomat Einschalten

    Vor der Rücksendung des Gerätes muss die Transportsicherung eingebaut werden. Wird das Gerät oder dessen Zubehör an die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG zurückgesandt, so muss dieses, zum Schutz von Personen, Umwelt und Material, vor dem Versand dekontaminiert und gereinigt werden.
  • Seite 151: Anhang / Appendix

    Anhang / Appendix 44.1 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories 4784-A 4781 4751 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 4761 4762 0551 ---- ---- ---- 0553 0501 90° Kapazität / capacity 1,1 – 1,4 4,5 - 5 Maße / dimensions ...
  • Seite 152 4784-A 4781 4751 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 4763 4764 0518 0519 0545 90° Kapazität / capacity 7,5 - 8,2 9 - 10 4 – 7 8,5 – 10 Maße / dimensions  x L 15 x 92 16 x 92 16 x 75...
  • Seite 153 4784-A 4781 4751 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 4767 4768 4769 4770 4770 4770 4771 4772 0526 0530 0509 0513 0546 5127 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions  x L 44 x 100 65 x 115 17 x 120 29 x 115...
  • Seite 154 4784-A 4782 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1485 Microtest- 96-PCR- platten / plate PCR-Strips Platte / plate Terasaki 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions 86x128x15 86x128x46 86x128x22 86x128x44,5 86x128x17,5 59x84x11 82x124x20 TxBxH / DxWxH Anzahl p. Rotor / number p. rotor 48 x 8 Drehzahl / speed 4800...
  • Seite 155 4753 5051 5053 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5247-91 5248 5248-91 5249 5257 0578 0507 ---- 0518 0507 0518 0523 90° Kapazität / capacity 8,5 - 10 Maße / dimensions  x L 12 x 100 17 x 100 16 x 100 17 x 100 17 x 100...
  • Seite 156 4753 5051 5053 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5264 5266 5267 5268 90° Kapazität / capacity 4 - 7 1,1 - 1,4 2,6 -2,9 1,6 - 5 Maße / dimensions  x L 16 x 75 25 x 110 25 x 110 10 x 60 8 x 66...
  • Seite 157 4753 5092 5093 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1791 6319 5120 5121 0530 5127 0578 0507 90° Kapazität / capacity 4,5 - 5 4 - 7 2,6 – 2,9 9 - 10 Maße / dimensions  x L 65 x 115 62 x 122 12 x 100...
  • Seite 158 4753 5092 5093 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 5123 5124 5125 5126 5128 5129 5134 0513 0521 0526 0523 0501 0509 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions  x L 29 x 115 34 x 100 44 x 100 40 x 115...
  • Seite 159 4753 5092 5093 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 5136 5137 0518 0501 90° Kapazität / capacity 8,5 – 10 4 -7 1,1 – 1,4 2,7 - 3 2,6 – 2,9 Maße / dimensions  x L 16 x 100 16 x 75 17 x 100...
  • Seite 160 4753 5092 5093 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 5138 SK 94.89 SK 21.00 SK 94.89 Falcon® Falcon® 90° Kapazität / capacity 1,1 – 1,4 2,7 - 3 1,1 – 1,4 2,7-3 2,6 - 2,9 1,6 - 5 Maße / dimensions ...
  • Seite 161 4754 1425 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1434 1435 1436 1437 1438 0578 0519 0521 0526 90° Kapazität / capacity 2,7 - 3 2,6 – 2,9 Maße / dimensions  x L 12 x 100 24 x 100 34 x 100 44 x 100 12 x 60...
  • Seite 162 4754 1425 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1441 1443 1444 1458 1736 1737 0513 2078 0536 0509 90° Kapazität / capacity 8,5 - 10 1,1 – 1,4 Maße / dimensions  x L 16 x 100 29 x 115 11 x 38 11 x 38 8 x 66...
  • Seite 163 4754 1427 1421 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5229 5230 5231 5232 5233 0501 0578 0507 0518 0519 0521 90° Kapazität / capacity 2,7 - 3 Maße / dimensions  x L 12 x 60 12 x 82 11 x 66 12 x 100 17 x 100...
  • Seite 164 4754 1427 1421 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5278 5279 90° Kapazität / capacity 1,1 – 1,4 4,5 - 5 7,5 – 8,2 Maße / dimensions  x L 8 x 66 15 x 75 15 x 92 Anzahl p.
  • Seite 165 4754 1430 1382 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 0761 0765 1329 1329 0526 0534 0535 0500 0507 90° Kapazität / capacity 7,5 – 8,2 9 - 10 Maße / dimensions  x L 44 x 100 44 x 105 14 x 100 17 x 100 15 x 92...
  • Seite 166 4754 1430 1382 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1348 1351 1363 1365 2078 0536 90° Kapazität / capacity 4 – 7 8,5 - 10 Maße / dimensions  x L 16 x 80 16 x 81 16 x 75 16 x 100 11 x 38 11 x 38...
  • Seite 167 4754 1430 1382 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1383 1384 1396 1457 1459 0513 0547 0549 90° Kapazität / capacity 4 - 7 1,1 – 1,4 4 – 5,5 7,5 –8,2 Maße / dimensions  x L 16 x 75 13 x 75 29 x 115 38 x 106...
  • Seite 168 4758 1308 1345 1346 1366 Ausschwingrotor 8-fach / Swing out rotor 8-times 1326 1327 1357 5277 0521 Rhesus 2078 0536 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions  x L 34 x 100 31 x 100 21 x 100 12 x 60 10 x 60 6 x 45 6 x 45...
  • Seite 169 4758 1741 1742 Ausschwingrotor 8-fach / Swing out rotor 8-times 0701 0716 0500 0507 0509 0518 90° 4,5 - 2,6 - 1,6 - Kapazität / capacity 1,1 – 1,4 13 x 11 x 13 x 15 x 13 x Maße / dimensions  x L 14 x 100 8 x 66 17 x 100...
  • Seite 170 4795 5641 5642 5643 5644 Winkelrotor 4-fach / Angle rotor 4-times 5127 0519 0545 0546 0547 0538 0549 45° Kapazität / capacity Maße / dimensions  x L 62 x 122 16 x 80 24 x 100 26 x 95 29 x 107 38 x 106 38 x 106...
  • Seite 171 4760 + 1162 Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times 1162 PCR-Strips 4760 45° Kapazität / capacity Maße / dimensions  x L ---- 6 x 18 Anzahl p. Rotor / number p. rotor Drehzahl / speed 14000 14000 RZB / RCF 18845 18845 Radius / radius...
  • Seite 172 4794 1446 1447 1448 1449 Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times 0547 0538 0549 0546 0519 0545 45° mit Bioabdichtung / with bio-containment 10) Kapazität / capacity Maße / dimensions  x L 38 x 106 38 x 106 38 x 106 29 x 107 24 x 100 26 x 95...
  • Seite 173 4794 1463 1466 SK 63.98 Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times 0521 0548 0509 0501 45° mit Bioabdichtung / with bio-containment 10) Kapazität / capacity 2,6 – 2,9 1,6 - 5 Maße / dimensions  x L 34 x 100 35 x 105 17 x 120 12 x 75...
  • Seite 174 4723 4750 5280 4751 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1670 1470 1665 1666 1667 1668 1471 1475 90° Kapazität / capacity 3 x 2 4 x 1 1 x 8 2 x 8 Maße / dimensions ...
  • Seite 175 4753 5051 5280 5053 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1670 1470 2 x in 5280 1665 1666 1667 1668 1471 1475 90° Kapazität / capacity 3 x 2 4 x 1 1 x 8 2 x 8 Maße / dimensions  / A mm²...
  • Seite 176 4754 1452 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1670 1285 1470 1665 1666 1667 1668 1471 1475 90° Objektträger/ Kapazität / capacity 3 x 2 4 x 1 1 x 8 2 x 8 object slide Maße / dimensions  / A mm²...
  • Seite 177 4784-A 4781 5280 4751 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1670 1470 1665 1666 1667 1668 1471 1475 90° Kapazität / capacity 3 x 2 4 x 1 1 x 8 2 x 8 Maße / dimensions ...
  • Seite 178 4758 1661 1660 1680 Ausschwingrotor 8-fach / Swing out rotor 8-times 1670 1662 1665 1666 1667 1668 1671 1672 1673 90° Kapazität / capacity 3 x 2 4 x 1 [1] 0,5 [1] 0,5 [1] 0,5 Maße / dimensions  / A mm²...

Diese Anleitung auch für:

Rotina 420Rotina 380Rotina 380 r

Inhaltsverzeichnis