Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hettich ROTINA 380 R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTINA 380 R:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung...................................................... 5
DE
EN
Operating Instructions.................................................... 23
Mode d'emploi ................................................................. 41
FR
Istruzioni per l'uso .......................................................... 60
IT
2008
ROTINA 380 R
Andreas Hettich GmbH & Co. KG
ROTINA 380
AB1701DEENFRIT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hettich ROTINA 380 R

  • Seite 1 ROTINA 380 ROTINA 380 R Bedienungsanleitung............5 Operating Instructions............ 23 Mode d'emploi ..............41 Istruzioni per l'uso ............60 2008 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1701DEENFRIT...
  • Seite 2 Fig. 1 START PROG t/min 4500 12:30 STOP PROG TIME OPEN Fig. 2 ROTINA 380 START PROG T/°C t/min 4500 12:30 STOP PROG T/°C TIME OPEN Fig. 3 ROTINA 380 R 2/105...
  • Seite 3 Déclaration de conformité CE Dichiarazione di conformità alle norme CEE Andreas Hettich GmbH & Co. KG • Föhrenstraße 12 • D-78532 Tuttlingen • Germany Das bezeichnete Gerät, inklusive Zubehör entspricht den aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. The denoted device, including accessories corresponds to the listed EC guidelines and standards.
  • Seite 4 +49 (0)7461 / 705-125 info@hettichlab.com, service@hettichlab.com www.hettichlab.com © 2008 by Andreas Hettich GmbH & Co. KG All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without the prior written permission of the copyright owner. Änderungen vorbehalten! , Modifications reserved! , Sous réserve de modifications ! , Con riserva di modifiche!
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ........................7 Restrisiken ................................7 Technische Daten ..............................7 Sicherheitshinweise ..............................8 Bedeutung der Symbole ............................9 Lieferumfang................................9 Auspacken der Zentrifuge............................9 Inbetriebnahme..............................10 Deckel öffnen und schließen..........................10 Deckel öffnen..............................10 Deckel schließen ............................10 Ein- und Ausbau des Rotors..........................11 Beladen des Rotors............................11 Winkelrotoren aerosoldicht verschließen......................11 Bedien- und Anzeigeelemente ..........................11 13.1 Drehknopf ..............................11...
  • Seite 6 Abfrage der Betriebsstunden und der Anzahl der Zentrifugationsläufe .............17 Abfrage von System-Informationen ........................17 Sofortige Anzeige der Zentrifugations-Daten nach dem Einschalten ..............17 Kühlung (nur bei Zentrifuge mit Kühlung)......................18 27.1 Standby-Kühlung ............................18 27.2 Vorkühlen des Rotors ..........................18 Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF)......................18 Zentrifugation von Stoffen mit höherer Dichte ....................18 Rotor-Erkennung ...............................19 Notentriegelung..............................19 Pflege und Wartung ............................19...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Darunter fallen auch Stoffe und Stoffgemische menschlichen Ursprungs. Die Zentrifuge ist nur für diesen Verwendungszweck bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Verwendungsdauer abgelaufen ist, dürfen nicht mehr verwendet werden. • Reparaturen dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden. • Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG verwendet werden. • Es gelten die folgenden Sicherheitsbestimmungen: IEC 61010-1 und IEC 61010-2-020 sowie deren nationalen Abweichungen.
  • Seite 9: Bedeutung Der Symbole

    Bedeutung der Symbole Symbol an der Maschine: Achtung, allgemeine Gefahrenstelle. Vor Benutzung der Zentrifuge unbedingt die Bedienungsanleitung lesen und die sicherheitsrelevanten Hinweise beachten! Symbol in diesem Dokument: Achtung, allgemeine Gefahrenstelle. Dieses Symbol kennzeichnet sicherheitsrelevante Hinweise und deutet auf mögliche gefährliche Situationen hin.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme • Gemäß der Laborgerätenorm IEC 61010-2-020 muss in der Gebäudeinstallation ein Notausschalter zur Trennung der Netzversorgung im Fehlerfall angebracht sein. Dieser Schalter muss abseits der Zentrifuge angebracht sein, vorzugsweise außerhalb des Raumes, in dem sich die Zentrifuge befindet, oder neben dem Ausgang dieses Raumes. •...
  • Seite 11: Ein- Und Ausbau Des Rotors

    Ein- und Ausbau des Rotors • Die Motorwelle (C) und die Bohrung des Rotors (A) reinigen und anschließend die Motorwelle leicht einfetten. Schmutzpartikel zwischen der Motorwelle und dem Rotor verhindern einen einwandfreien Sitz des Rotors und verursachen einen unruhigen Lauf. •...
  • Seite 12: Tasten Und Einstellmöglichkeiten

    13.2 Tasten und Einstellmöglichkeiten • Laufzeit, Parameter t/hms. TIME h: Stunden. Einstellbar von 1 h bis 99 h, in 1 Stunden-Schritten. m: Minuten. Einstellbar von 1 min bis 59 min, in 1 Minuten-Schritten. s: Sekunden. Einstellbar von 1 s bis 59 s, in 1 Sekunden-Schritten. •...
  • Seite 13: Zentrifugations-Parameter Eingeben

    Zentrifugations–Parameter eingeben Wird nach der Anwahl oder während der Eingabe von Parametern 8 Sekunden lang keine Taste gedrückt, werden in der Anzeige wieder die vorherigen Werte angezeigt. Die Eingabe der Parameter muss dann erneut durchgeführt werden. Bei Eingabe von mehreren Parametern muss die Taste erst nach der Einstellung des letzten START Parameters gedrückt werden.
  • Seite 14: Temperatur (Nur Bei Zentrifuge Mit Kühlung)

    14.5 Temperatur (nur bei Zentrifuge mit Kühlung) Die Temperatur kann in Grad Celsius (°C) oder in Grad Fahrenheit (°F) eingegeben werden. Einstellung der Temperatur-Einheit siehe Kapitel "Temperatur-Einheit einstellen". • Die Taste drücken. Der Parameter T/°C bzw. T/°F wird angezeigt. T/°C •...
  • Seite 15: Zentrifugation

    Zentrifugation Während eines Zentrifugationslaufes dürfen sich gemäß IEC 61010-2-020, in einem Sicherheitsbereich von 300 mm um die Zentrifuge herum, keine Personen, Gefahrstoffe und Gegenstände befinden. Wird der zulässige Gewichtsunterschied innerhalb der Beladung des Rotors überschritten, schaltet der Antrieb während des Anlaufs ab, und IMBALANCE wird angezeigt. Ist die Drehzahl im angewählten Programm höher als die maximale Drehzahl des Rotors (Nmax), kann kein Zentrifugationslauf gestartet werden.
  • Seite 16: Einstellungen Während Des Zentrifugationslaufes Ändern

    Einstellungen während des Zentrifugationslaufes ändern Die Laufzeit, die Drehzahl, die Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF), der Zentrifugierradius, die Anlauf- und Auslauf-Parameter sowie die Temperatur (nur bei Zentrifuge mit Kühlung) können während des Zentrifugationslaufes verändert werden. • Den gewünschten Parameter anwählen und mit dem Drehknopf den Wert verändern (siehe Kapitel "Zentrifugations-Parameter eingeben").
  • Seite 17: Temperatur-Einheit Einstellen

    Temperatur-Einheit einstellen Die Temperatur kann in Grad Celsius (°C) oder in Grad Fahrenheit (°F) eingegeben werden. Dazu muss die Temperatur-Einheit, bei Stillstand des Rotors, wie folgt eingestellt werden: • Die Taste 8 Sekunden gedrückt halten. PROG Nach 8 Sekunden erscheint ∗∗∗ Machine Menu ∗∗∗ in der Anzeige. •...
  • Seite 18: Kühlung (Nur Bei Zentrifuge Mit Kühlung)

    Kühlung (nur bei Zentrifuge mit Kühlung) Die Temperatur kann von -20°C bis +40°C / -4°F bis +104°F eingestellt werden. Bei Zentrifugen mit Option Heizen/Kühlen ist die Temperatur von -20°C bis +90°C / -4°F bis +194°F einstellbar. Die tiefste erreichbare Temperatur ist rotorabhängig (siehe Kapitel "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories"). 27.1 Standby-Kühlung Bei Stillstand des Rotors und geschlossenem Deckel wird der Schleuderraum auf die vorgewählte Temperatur...
  • Seite 19: Rotor-Erkennung

    Rotor-Erkennung Nach jedem Start eines Zentrifugationslaufes wird der eingesetzte Rotor erkannt. Nach einem Rotorwechsel schaltet der Antrieb ab und der Rotorcode (Rotor), die maximale Drehzahl des Rotors (Nmax) und der voreingestellte Zentrifugierradius (R) des eingesetzten Rotors werden angezeigt, z. B. Rotor 4 Nmax= 4500 R=184 mm.
  • Seite 20: Rotoren Und Zubehör

    • Den Rotor wöchentlich auf festen Sitz prüfen. 32.2.1 Tragzapfen Bei Ausschwingrotoren müssen die Tragzapfen regelmäßig gefettet werden (Hettich-Schmierfett Nr. 4051), um ein gleichmäßiges Ausschwingen der Gehänge zu gewährleisten. 32.2.2 Rotoren und Zubehör mit begrenzter Verwendungsdauer Die Verwendung von bestimmten Rotoren, Gehängen und Zubehörteilen ist zeitlich begrenzt.
  • Seite 21: Störungen

    Störungen Lässt sich der Fehler laut Störungstabelle nicht beheben, so ist der Kundendienst zu benachrichtigen. Bitte den Zentrifugentyp und die Werknummer angeben. Beide Werte sind auf dem Typenschild der Zentrifuge ersichtlich. Einen NETZ-RESET durchführen: − Den Netzschalter ausschalten (Schalterstellung "0"). −...
  • Seite 22: Sicherungsautomat Einschalten

    Anzeige Ursache Beseitigung SENSOR-ERROR Fehler / Defekt Elektronik − Einen NETZ-RESET durchführen. SENSOR-ERROR 91 - 93 Fehler / Defekt Unwuchtsensor − Deckel öffnen. NO ROTOR OR Kein Rotor eingebaut. − Rotor einbauen. ROTORCODE Tacho defekt. ERROR − Deckel öffnen. WRONG ROTOR !!! (nur bei Typ 1701-30) −...
  • Seite 79: Anhang / Appendix

    Anhang / Appendix 37.1 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories 37.1.1 ROTINA 380 / 380 R, Typen / types 1701, 1701-01, 1706, 1706-01 1726 1308 1345 1346 1366 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times 1326 1327 1357 5277 0521 Rhesus 2078...
  • Seite 80 1726 1741 1742 Ausschwingrotor 6fach / Swing out rotor 6-times 0701 0716 0500 0507 0509 0518 90° 4,5 - 2,6 - 1,6 - Kapazität / capacity 1,1 – 1,4 13 x 11 x 13 x 15 x 13 x Maße / dimensions ∅ x L 14 x 100 8 x 66 17 x 100...
  • Seite 81 1754 1752 1751 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1761 1762 2078 0536 ---- 0553 0501 0578 90° 2,7 - 4,5 - Kapazität / capacity 11 x 11 x Maße / dimensions ∅ x L 11 x 38 11 x 38 10 x 60...
  • Seite 82 1754 1752 1751 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1763 0518 90° Kapazität / capacity 4 -7 8,5 - 10 Maße / dimensions ∅ x L 16 x 75 16 x 125 16 x 100 16.5 x 106 16 x 101 15 x 102...
  • Seite 83 1754 1752 1751 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1769 1771 1772 1773 1774 1775 5127 0509 0513 0546 0545 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions ∅ x L 62 x 137 62 x 122 17 x 120 29 x 115 17 x 100...
  • Seite 84 1754 1752 1751 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1781 1782 1783 90° 1,6 - Kapazität / capacity 1,1 – 1,4 2,6 - 2,9 4 -7 13 x 13 x Maße / dimensions ∅ x L 8 x 66 61 x 137 61 x 118...
  • Seite 85 1798 5051 5053 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5227 5242 5243 5243 5247 2 x 6316 0553 0501 0519 0521 0578 90° Kapazität / capacity 2,7 – 3 4,5 – 5 Maße / dimensions ∅ x L 12 x 75 12 x 82 11 x 66 11 x 92...
  • Seite 86 1798 5051 5053 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5281 5258 5258 5259 5262 5264 0513 0526 0500 2078 0536 90° Kapazität / capacity 9 - 10 4 - 5,5 7,5 - 8,2 Maße / dimensions ∅ x L 11 x 38 15 x 102 16 x 92...
  • Seite 87 1798 5051 5053 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5268 6306 6306 0509 90° Kapazität / capacity 4 - 7 Maße / dimensions ∅ x L 16 x 75 17 x 120 17 x 100 Anzahl p. Rotor / number p. rotor Drehzahl / speed 4000 4000...
  • Seite 88 1798 5092 5093 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 5121 5121-93 5122 0518 0519 90° 8,5 - Kapazität / capacity 4 - 7 16 x 16 x Maße / dimensions ∅ x L 15 x 102 17 x 100 17 x 100 16 x 75...
  • Seite 89 1798 5092 5093 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 5135 5136 2079 0507 90° Kapazität / capacity 4 – 4,5 7,5 – 8,2 9 - 10 Maße / dimensions ∅ x L 29 x 115 17 x 70 17 x 100 16 x 80...
  • Seite 90 1798 5092 5093 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 5137 5138 90° 1,1 – Kapazität / capacity 4,5 - 5 1,6 - 5 4 - 7 2,7-3 2,6 - 2,9 1,6 - 5 11 x Maße / dimensions ∅...
  • Seite 91 1711 1377 1378 1379 Topfrotor 6-fach / Pot rotor 6-times 2078 0536 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions ∅ x L 11 x 38 6 x 45 6 x 18 8 x 30 8 x 45 Anzahl p. Rotor / number p. rotor Drehzahl / speed 15000 15000...
  • Seite 92 1720 Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times 1466 1451 1448 0509 0507 0518 45° ROTINA 380: 10.000 RPM ROTINA 380R: 11.000 RPM Kapazität / capacity 8,5 – 10 7,5 - 8,2; 9 - 10 Maße / dimensions ∅ x L 17 x 120 17 x 100 16 x 100...
  • Seite 93 1720 Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times SK 63.98 0501 45° ROTINA 380: 10.000 RPM ROTINA 380R: 11.000 RPM Kapazität / capacity 1,6 – 5 2,6 – 2,9 Maße / dimensions ∅ x L 12/13 x 75 12 x 82 13 x 75 13 x 65 Anzahl p.
  • Seite 94 1721 1467 Winkelrotor 8-fach / Angle rotor 8-times 1054-A 0553 0701 45° Kapazität / capacity 1,1 – 1,4 2,7 - 3 2,6 – 2,9 1,6 - 5 Maße / dimensions ∅ x L 12 x 60 12 x 75 8 x 66 11 x 66 13 x 65 13 x 75...
  • Seite 95 1789 Winkelrotor 30-fach / Angle rotor 30-times 2031 2023 2024 0536 2078 45° mit Bioabdichtung / with bio-containment Kapazität / capacity Maße / dimensions ∅ x L 11 x 38 11 x 38 8 x 45 8 x 30 6 x 45 6 x 18 Anzahl p.
  • Seite 96 1792 Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times 1447 1466 1451 45° 0519 0545 0509 0507 mit Bioabdichtung / with bio-containment 10) ROTINA 380: 10.000 RPM ROTINA 380R: 11.000 RPM Kapazität / capacity 7,5 – 8,2 Maße / dimensions ∅ x L 24 x 100 26 x 95 17 x 120...
  • Seite 97 1792 Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times 1448 1449 1463 0521 0548 2078 0536 45° mit Bioabdichtung / with bio-containment ROTINA 380: 10.000 RPM ROTINA 380R: 11.000 RPM Kapazität / capacity Maße / dimensions ∅ x L 16 x 80 34 x 100 35 x 105 11 x 38...
  • Seite 98 1798 5051 5280 5053 Ausschwingrotor4-fach / Swing out rotor 4-times 1662 1670 2 x in 5280 2 x in 5280 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1663 1664 90° Kapazität / capacity 3 x 2 4 x 1 Maße / dimensions ∅ / A mm²...
  • Seite 99 1726 1661 1660 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times 1662 1670 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1663 1664 90° Kapazität / capacity 3 x 2 4 x 1 Maße / dimensions ∅ / A mm² 6,2 / 30 8,7 / 60 12,4 / 120 17,5 / 240...
  • Seite 100 1726 1661 1660 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times 1470 1471 1475 90° Kapazität / capacity 1 x 8 2 x 8 Maße / dimensions ∅ / A mm² 17,5 / 240 17,5 / 240 Anzahl p. Rotor / number p. rotor Filterkarten / filter cards Drehzahl / speed 4000...
  • Seite 101 1748 1661 1660 1660 1680 Ausschwingrotor 8-fach / Swing out rotor 8-times 1670 1285 1662 1665 1666 1667 1668 1671 1672 1673 90° Objektträger/ Kapazität / capacity 3 x 2 4 x 1 [1] 0,5 [1] 0,5 [1] 0,5 object slide Maße / dimensions ∅...
  • Seite 102: Rotina 380, Typ / Type 1701-30

    37.1.2 ROTINA 380, Typ / type 1701-30 1798 5051 5053 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5227 5242 5243 5243 5247 2 x 6316 0553 0501 0519 0521 0578 90° Kapazität / capacity 2,7 – 3 4,5 – 5 Maße / dimensions ∅...
  • Seite 103 1798 5051 5053 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5281 5258 5258 5259 5262 5264 0513 0526 0500 2078 0536 90° Kapazität / capacity 9 - 10 4 - 5,5 7,5 - 8,2 Maße / dimensions ∅ x L 11 x 38 15 x 102 16 x 92...
  • Seite 104 1798 5051 5053 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5268 6306 6306 0509 90° Kapazität / capacity 4 - 7 Maße / dimensions ∅ x L 16 x 75 17 x 120 17 x 100 Anzahl p. Rotor / number p. rotor Drehzahl / speed 4000 4000...
  • Seite 105 1798 5051 5280 5053 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1670 1470 2 x in 5280 1665 1666 1667 1668 1471 1475 90° Kapazität / capacity 3 x 2 4 x 1 1 x 8 2 x 8 Maße / dimensions ∅ / A mm²...

Diese Anleitung auch für:

Rotina 380

Inhaltsverzeichnis