Seite 1
ROTOFIX 32 A Bedienungsanleitung............10 Operating Instructions............ 29 Mode d'emploi ..............48 Istruzioni per l'uso ............67 Rev. 06 / 02.17 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1206DEENFRIT...
Seite 2
Fig. 1 IMPULS START STOP Fig. 2 ROTOFIX 32 A 2/104...
Seite 3
Herstellers / of the manufacturer / du fabricant / del costruttore Andreas Hettich GmbH & Co. KG Föhrenstraße 12 D-78532 Tuttlingen Germany Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Gerät, inklusive dem mit dem Gerät konformitätsbewertetem Zubehör laut Zubehörliste der technischen Dokumentation dieses Geräts, der Richtlinie über...
Seite 4
The following additional European directives and ordinances have been applied: Machinery Directive 2006/42/EU EMC directive 2014/30/EU Low voltage directive 2014/35/EU RoHS II Directive 2011/65/EU (without involvement of a notified body) Ordinance (EC) No. 1907/2006 (REACH) (without involvement of a notified body) Applied standards: According to the list of applied standards, which is part of the product file.
Seite 5
Für dieses Gerät gültige Normen und Vorschriften Das Gerät ist ein Produkt mit einem sehr hohen technischen Niveau. Es unterliegt umfangreichen Prüf- und Zertifizierungsverfahren gemäß folgenden Normen und Vorschriften in deren jeweils gültigen Fassung: Elektrische und mechanische Sicherheit für Konstruktion und Endprüfung: Normbaureihe: IEC 61010 (entspricht der Normenreihe DIN EN 61010) ...
Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung........................12 Restrisiken ................................12 Technische Daten..............................12 Sicherheitshinweise ..............................13 Bedeutung der Symbole ............................15 Lieferumfang.................................15 Auspacken der Zentrifuge.............................15 Inbetriebnahme..............................16 Deckel öffnen und schließen ..........................16 Deckel öffnen..............................16 Deckel schließen ............................16 Ein- und Ausbau des Rotors ..........................16 Beladen des Rotors............................17 Verschließen von Bio-Sicherheitssystemen ......................18 Bedien- und Anzeigeelemente ..........................19 13.1 Symbole des Bedienfeldes ........................19...
Seite 11
Netzeingangssicherungen wechseln .........................28 Rücksendung von Geräten..........................28 Entsorgung ................................28 Anhang / Appendix ............................86 27.1 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories..................86 11/104...
Die Zentrifuge ist nur für diesen Verwendungszweck bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
Die Zentrifuge darf nicht mehr in Betrieb genommen werden, wenn der Schleuderraum sicherheitsrelevante Schäden aufweist. Bei Ausschwingrotoren müssen die Tragzapfen regelmäßig gefettet werden (Hettich-Schmierfett Nr. 4051), um ein gleichmäßiges Ausschwingen der Gehänge zu gewährleisten. Bei Zentrifugen ohne Temperaturregelung kann es bei erhöhter Raumtemperatur und/oder bei häufigem Gebrauch des Gerätes zur Erwärmung des Schleuderraums kommen.
Seite 14
Gehängen und Zubehörteilen beeinträchtigen können, ist nicht erlaubt. Reparaturen dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden. Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG verwendet werden. Es gelten die folgenden Sicherheitsbestimmungen: EN / IEC 61010-1 und EN / IEC 61010-2-020 sowie deren nationalen Abweichungen.
Bedeutung der Symbole Symbol am Gerät: Achtung, allgemeine Gefahrenstelle. Vor Benutzung des Gerätes unbedingt die Bedienungsanleitung lesen und die sicherheitsrelevanten Hinweise beachten! Symbol in diesem Dokument: Achtung, allgemeine Gefahrenstelle. Dieses Symbol kennzeichnet sicherheitsrelevante Hinweise und deutet auf mögliche gefährliche Situationen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Sach- und Personenschäden führen.
Inbetriebnahme Die Transportsicherung am Gehäuseboden entfernen, siehe Hinweisblatt "Transportsicherung". Die Zentrifuge an einem geeigneten Platz standsicher aufstellen und nivellieren. Bei der Aufstellung ist der geforderte Sicherheitsbereich gemäß EN / IEC 61010-2-020, von 300 mm um die Zentrifuge herum, einzuhalten.
Beladen des Rotors Standard-Zentrifugiergefäße aus Glas sind belastbar bis RZB 4000 (DIN 58970 Teil 2). Den Rotor auf festen Sitz prüfen. Bei Ausschwingrotoren müssen alle Plätze des Rotors mit gleichen Gehängen besetzt sein. Bestimmte Gehänge sind mit der Nummer des Rotorplatzes gekennzeichnet. Diese Gehänge dürfen nur in den entsprechenden Platz des Rotors eingesetzt werden.
Verschließen von Bio-Sicherheitssystemen Um Dichtigkeit zu gewährleisten, muss der Deckel eines Bio-Sicherheitssystems fest verschlossen werden. Um ein Verdrehen des Dichtungsringes während dem Öffnen und Schließen des Deckels zu vermeiden, muss der Dichtungsring mit Talkum-Puder oder einem Gummi-Pflegemittel leicht eingerieben werden. Wird das Gehänge eines Bio-Sicherheitssystems ohne den Deckel verwendet, muss der Dichtring vom Gehänge entfernt werden, um eine Beschädigung des Dichtrings während des Zentrifugationslaufes zu vermeiden.
Bedien- und Anzeigeelemente Siehe Abbildung auf Seite 2. Fig. 2: Anzeige- und Bedienfeld 13.1 Symbole des Bedienfeldes Rotationsanzeige. Die Rotationsanzeige leuchtet rotierend gegen den Uhrzeigersinn auf, solange sich der Rotor dreht. Bei Stillstand des Rotors wird in der Rotationsanzeige durch Symbole der Zustand des Deckels angezeigt: Symbol : Deckel geöffnet Symbol...
Bremsstufe einstellen Den Netzschalter ausschalten. Die Taste unterhalb der Drehzahl-Anzeige und die Taste gleichzeitig gedrückt halten. IMPULS Den Netzschalter einschalten und die Tasten wieder loslassen. In der Drehzahl-Anzeige wird die Maschinenversion und in der Zeit-Anzeige die eingestellte Bremsstufe angezeigt: z.B.: IMPULS START...
16.1 Zentrifugation mit Zeitvorwahl Mit den Tasten unterhalb der Drehzahl-Anzeige die gewünschte Drehzahl einstellen. Mit den Tasten unterhalb der Zeit-Anzeige die gewünschte Zeit einstellen. Die Taste drücken. Die Rotationsanzeige erfolgt solange sich der Rotor dreht. START Die Zeit wird in Minuten angezeigt. Die letzte Minute wird in Sekunden heruntergezählt. Wird die Zeit in Minuten angezeigt, blinkt neben der Zahl ein Punkt.
Akustisches Signal Das akustische Signal ertönt: nach Auftreten einer Störung im 2 s-Intervall. nach Beendigung des Zentrifugationslaufes und Stillstand des Rotors im 30 s-Intervall. Durch Öffnen des Deckels oder Drücken einer beliebigen Taste wird das akustische Signal beendet. Das akustische Signal kann, bei Stillstand des Rotors, folgendermaßen aktiviert oder deaktiviert werden: ...
Zentrifugation von Stoffen oder Stoffgemischen mit einer höheren Dichte als 1,2 kg/dm Bei der Zentrifugation mit maximaler Drehzahl darf die Dichte der Stoffe oder Stoffgemische 1,2 kg/dm nicht überschreiten. Bei Stoffen oder Stoffgemischen mit einer höheren Dichte muss die Drehzahl reduziert werden. Die erlaubte Drehzahl lässt sich nach folgender Formel berechnen: ...
Pflege und Wartung Das Gerät kann kontaminiert sein. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Bevor ein anderes als das vom Hersteller empfohlene Reinigungs- oder Dekontaminationsverfahren angewandt wird, hat sich der Benutzer beim Hersteller zu vergewissern, dass das vorgesehene Verfahren das Gerät nicht schädigt. ...
22.2 Rotoren und Zubehör 22.2.1 Reinigung und Pflege Um einer Korrosion und Materialveränderungen vorzubeugen müssen die Rotoren und das Zubehör regelmäßig mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch gereinigt werden. Die Reinigung wird mindestens einmal wöchentlich empfohlen. Verschmutzungen müssen sofort entfernt werden. ...
Die Rotoren und das Zubehör müssen unmittelbar nach dem Entfernen der radioaktiven Verunreinigungen getrocknet werden. 22.2.4 Tragzapfen Bei Ausschwingrotoren müssen die Tragzapfen regelmäßig gefettet werden (Hettich-Schmierfett Nr. 4051), um ein gleichmäßiges Ausschwingen der Gehänge zu gewährleisten. 22.2.5 Rotoren und Zubehör mit begrenzter Verwendungsdauer Die Verwendung von bestimmten Rotoren, Gehängen und Zubehörteilen ist zeitlich begrenzt.
Störungen Lässt sich der Fehler laut Störungstabelle nicht beheben, so ist der Kundendienst zu benachrichtigen. Bitte den Zentrifugentyp und die Seriennummer angeben. Beide Nummern sind auf dem Typenschild der Zentrifuge ersichtlich. Einen NETZ-RESET durchführen: Den Netzschalter ausschalten (Schalterstellung "0"). ...
Seite 28
Vor der Rücksendung des Gerätes muss die Transportsicherung eingebaut werden. Wird das Gerät oder dessen Zubehör an die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG zurückgesandt, so muss dieses, zum Schutz von Personen, Umwelt und Material, vor dem Versand dekontaminiert und gereinigt werden.
Seite 89
1324 1398 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1482-A 0500 0507 90° Kapazität / capacity 2,6 –2,9 4 – 4,5 9 – 10 4 - 7 Maße / dimensions x L 13 x 65 15 x 75 16 x 92 15 x 102 17 x 100 16 x 75...
Seite 90
1324 1398 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1486 90° 2,6 – 3,4 2,7 – 3 4,5 - 5 1,6 -5 4 –7 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 13 x 65 11 x 66 11 x 92 13 x 90 13 x 75 13 x 100...
Seite 91
1624 1366 1308 1345 1346 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1326 1327 1357 5277 Rhe- 0521 2078 0536 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 34 x 100 31 x 100 21 x 100 12 x 60 10 x 60 6 x 45 11 x 38...
Seite 92
1624 1481 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1329 1330 1331 1339 1343 1347 Rhe- 0500 0507 0519 0521 0509 90° 7,5 - Kapazität / capacity 15 x 16 x 10 x 10 x Maße / dimensions ...
Seite 93
1624 1481 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1383 0501 90° 4,5 - 5,0 2,7 – 3 2,6 – 3,4 1,6 – 5,0 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 12 x 75 12 x 82 12 x 100 11 x 92...
Seite 94
1624 1481 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1459 4416 4417 0761 0765 1363 1365 0534 0546 0545 0526 0535 90° 4 - 5,5 7,5 - 8,5 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 15 x 75 15 x 92 29 x 107...
Seite 95
1611 1131 1132 Ausschwingrotor 8-fach / Swing out rotor 8-times 0501 2079 90° 2,6 – 3,4 2,7 - 3 1,6 – 5,0 4,0 – 5,5 4 - 7 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 12/13 x 75 12 x 82 13 x 65 11 x 66...
Seite 96
1620A 1449 1448 1451 Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times 0518 2078 0536 35° Kapazität / capacity 9 - 10 7,5 - 8,5 8,5 - 10 Maße / dimensions x L 11 x 38 10 x 60 16 x 80 17 x 100 16 x 92 15 x 92...
Seite 97
1620A Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times SK 63.98 0547 0549 0501 35° 1,6 - 5 2,6 – 3,4 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 38 x 106 38 x 106 12 x 82 13 x 75 13 x 65 12/13 x 75 Anzahl p.
Seite 98
1628 1127 Ausschwingrotor 12-fach / Swing out rotor 12-times 55° mit / with 1127 1,6 – 5,0 2,6 – 3,4 2,7 - 3 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 12 / 13 x 75 13 x 75 13 x 65 11 x 66 Anzahl p.
Seite 99
1613 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times 0518 0509 0507 35° 4 - 7 4,5 - 5 7,5 – 8,5 9 - 10 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 17 x 100 17 x 120 13 x 100 13 x 90 11 x 92 15 x 92...
Seite 100
1613 1054-A 1063 1054-A /0701 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times 6305 SK 1/89 SK 19/85-4 35° 1,6 - 5 4 - 5,5 4 - 7 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 13 x 75 12 x 60 10 x 88 8 x 45 15 x 75...
Seite 101
1418 1467 Winkelrotor 8-fach / Angle rotor 8-times 1054-A /0701 1054-A + 0716 0553 45° Kapazität / capacity 1,1 – 1,4 2,7 - 3 2,6 – 3,4 1,6 - 5 Maße / dimensions x L 12 x 60 12 x 75 8 x 66 11 x 66 13 x 65...
Seite 102
1624 1661 + 1660 1660 1680 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1670 1285 1662 nur ohne Deckel / without lid 1661 1665 1666 1667 1668 1671 1672 1673 90° Objektträger/ Kapazität / capacity 3 x 2 4 x 1 [1] 0,5 [1] 0,5 [1] 0,5...