Seite 1
UNIVERSAL 320 UNIVERSAL 320 R Bedienungsanleitung............9 Operating Instructions............ 30 Mode d'emploi ..............51 Istruzioni per l'uso ............72 Rev. 02 / 11.13 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1401DEENFRIT...
Seite 2
Fig. 1 >RCF< t/min START STOP SELECT IMPULS OPEN Fig. 2 UNIVERSAL 320 T/°C >RCF< t/min START STOP SELECT IMPULS OPEN Fig. 3 UNIVERSAL 320 R 2/121...
Seite 3
Herstellers / of the manufacturer / du fabricant / del costruttore Andreas Hettich GmbH & Co. KG Föhrenstraße 12 D-78532 Tuttlingen Germany Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Gerät, inklusive dem mit dem Gerät konformitätsbewertetem Zubehör laut Zubehörliste der technischen Dokumentation dieses Geräts, der Richtlinie über...
Seite 4
Für dieses Gerät gültige Normen und Vorschriften Das Gerät ist ein Produkt mit einem sehr hohen technischen Niveau. Es unterliegt umfangreichen Prüf- und Zertifizierungsverfahren gemäß folgenden Normen und Vorschriften in deren jeweils gültigen Fassung: Elektrische und mechanische Sicherheit für Konstruktion und Endprüfung: Normbaureihe: IEC 61010 (entspricht der Normenreihe DIN EN 61010) ...
Die Zentrifuge ist nur für diesen Verwendungszweck bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
Seite 12
Andreas Hettich GmbH & Co. KG Hersteller D-78532 Tuttlingen Modell UNIVERSAL 320 R 1406-50 1406-51 1406-70 1406-71 Netzspannung ( 10%) 200-240 V 1 100-127 V 1 200-240 V 1 100-127 V 1 Netzfrequenz 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz 50 –...
Seite 13
Andreas Hettich GmbH & Co. KG Hersteller D-78532 Tuttlingen Modell UNIVERSAL 320 R 1406-20 1406-21 Netzspannung ( 10%) 200-240 V 1 240 V 1 115-127 V 1 Netzfrequenz 50 Hz 60 Hz 60 Hz Anschlusswert 800 VA 950VA Stromaufnahme 4.0 A 8.0 A...
Die Zentrifuge darf nicht mehr in Betrieb genommen werden, wenn der Schleuderraum sicherheitsrelevante Schäden aufweist. Bei Ausschwingrotoren müssen die Tragzapfen regelmäßig gefettet werden (Hettich-Schmierfett Nr. 4051), um ein gleichmäßiges Ausschwingen der Gehänge zu gewährleisten. Bei Zentrifugen ohne Temperaturregelung kann es bei erhöhter Raumtemperatur und/oder bei häufigem Gebrauch des Gerätes zur Erwärmung des Schleuderraums kommen.
Seite 15
Gehängen und Zubehörteilen beeinträchtigen können, ist nicht erlaubt. Reparaturen dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden. Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG verwendet werden. Es gelten die folgenden Sicherheitsbestimmungen: EN / IEC 61010-1 und EN / IEC 61010-2-020 sowie deren nationalen Abweichungen.
Bedeutung der Symbole Symbol am Gerät: Achtung, allgemeine Gefahrenstelle. Vor Benutzung des Gerätes unbedingt die Bedienungsanleitung lesen und die sicherheitsrelevanten Hinweise beachten! Symbol in diesem Dokument: Achtung, allgemeine Gefahrenstelle. Dieses Symbol kennzeichnet sicherheitsrelevante Hinweise und deutet auf mögliche gefährliche Situationen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Sach- und Personenschäden führen.
Inbetriebnahme Gemäß der Laborgerätenorm EN / IEC 61010-2-020 muss in der Gebäudeinstallation ein Notausschalter zur Trennung der Netzversorgung im Fehlerfall angebracht sein. Dieser Schalter muss abseits der Zentrifuge angebracht sein, vorzugsweise außerhalb des Raumes, in dem sich die Zentrifuge befindet, oder neben dem Ausgang dieses Raumes. ...
Ein- und Ausbau des Rotors Die Motorwelle (C) und die Bohrung des Rotors (A) reinigen und anschließend die Motorwelle leicht einfetten. Schmutzpartikel zwischen der Motorwelle und dem Rotor verhindern einen einwandfreien Sitz des Rotors und verursachen einen unruhigen Lauf. ...
Verschließen von Bio-Sicherheitssystemen Um Dichtigkeit zu gewährleisten, muss der Deckel eines Bio-Sicherheitssystems fest verschlossen werden. Um ein Verdrehen des Dichtungsringes während dem Öffnen und Schließen des Deckels zu vermeiden, muss der Dichtungsring mit Talkum-Puder oder einem Gummi-Pflegemittel leicht eingerieben werden. Wird das Gehänge eines Bio-Sicherheitssystems ohne den Deckel verwendet, muss der Dichtring vom Gehänge entfernt werden, um eine Beschädigung des Dichtrings während des Zentrifugationslaufes zu vermeiden.
Umschalten zwischen RPM- und RCF-Anzeige. RCF-Werte werden in > < angezeigt. Vorkühlung starten. Die Vorkühl-Drehzahl ist einstellbar. Sie ist voreingestellt auf 2800 RPM. 13.3 Einstellmöglichkeiten PROG RCL Programmplatz des abzurufenden Programms. t/min Laufzeit. Einstellbar von 1 - 99 min, in 1 min -Schritten. t/sec Laufzeit.
Programmierung 15.1 Programm -Eingabe / -Änderung Wird nach der Anwahl oder während der Eingabe von Parametern 8 Sekunden lang keine Taste gedrückt, werden in der Anzeige wieder die vorherigen Werte angezeigt. Die Eingabe der Parameter muss dann erneut durchgeführt werden. ...
16.2 Dauerlauf Das Symbol einstellen oder ein Dauerlauf-Programm abrufen (siehe Kapitel "Programmierung"). Die Taste drücken. Die LED in der Taste leuchtet solange der Rotor dreht. Die START / IMPULS START / IMPULS Zeitzählung beginnt bei 00:00. Die Taste drücken um den Zentrifugationslauf zu beenden.
Kühlung (nur bei Zentrifuge mit Kühlung) Der Temperatur-Sollwert kann von -20°C bis +40°C eingestellt werden. Die tiefste erreichbare Temperatur ist rotorabhängig (siehe Kapitel "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories"). 20.1 Standby-Kühlung Bei Stillstand des Rotors und geschlossenem Deckel wird der Schleuderraum auf die vorgewählte Temperatur gekühlt.
Zentrifugation von Stoffen oder Stoffgemischen mit einer höheren Dichte als 1,2 kg/dm Bei der Zentrifugation mit maximaler Drehzahl darf die Dichte der Stoffe oder Stoffgemische 1,2 kg/dm nicht überschreiten. Bei Stoffen oder Stoffgemischen mit einer höheren Dichte muss die Drehzahl reduziert werden. Die erlaubte Drehzahl lässt sich nach folgender Formel berechnen: ...
Pflege und Wartung Das Gerät kann kontaminiert sein. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Bevor ein anderes als das vom Hersteller empfohlene Reinigungs- oder Dekontaminationsverfahren angewandt wird, hat sich der Benutzer beim Hersteller zu vergewissern, dass das vorgesehene Verfahren das Gerät nicht schädigt. ...
25.2 Rotoren und Zubehör 25.2.1 Reinigung und Pflege Um einer Korrosion und Materialveränderungen vorzubeugen müssen die Rotoren und das Zubehör regelmäßig mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch gereinigt werden. Die Reinigung wird mindestens einmal wöchentlich empfohlen. Verschmutzungen müssen sofort entfernt werden. ...
25.2.4 Tragzapfen Bei Ausschwingrotoren müssen die Tragzapfen regelmäßig gefettet werden (Hettich-Schmierfett Nr. 4051), um ein gleichmäßiges Ausschwingen der Gehänge zu gewährleisten. 25.2.5 Rotoren und Zubehör mit begrenzter Verwendungsdauer Die Verwendung von bestimmten Rotoren, Gehängen und Zubehörteilen ist zeitlich begrenzt. Diese sind mit der maximal erlaubten Anzahl der Laufzyklen oder dem Ablaufdatum und der maximalen Anzahl der Laufzyklen oder nur mit dem Ablaufdatum gekennzeichnet, z.B.:...
Störungen Lässt sich der Fehler laut Störungstabelle nicht beheben, so ist der Kundendienst zu benachrichtigen. Bitte den Zentrifugentyp und die Seriennummer angeben. Beide Nummern sind auf dem Typenschild der Zentrifuge ersichtlich. Einen NETZ-RESET durchführen: Den Netzschalter ausschalten (Schalterstellung "0"). ...
Vor der Rücksendung des Gerätes muss die Transportsicherung eingebaut werden. Wird das Gerät oder dessen Zubehör an die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG zurückgesandt, so muss dieses, zum Schutz von Personen, Umwelt und Material, vor dem Versand dekontaminiert und gereinigt werden.
Seite 98
1494 1427 1421 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 5279 5278 1327 5233 5271 5232 5275 0521 0519 0509 90° 7,5 – 8,2 1,1 – 1,4 9 - 10 4 - 7 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 15 x 92 8 x 66 10 x 60...
Seite 99
1494 1425 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1431 1436 1437 1458 1435 1439 0500 0507 0521 0526 0519 90° Kapazität / capacity 7,5 - 8,2 1,1 – 1,4 9 – 10 Maße / dimensions x L 14 x 100 17 x 100 15 x 92 34 x 100...
Seite 100
1494 1425 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1441 1443 1444 1737 0513 2078 0536 90° 4 – 5,5 7,5 – 8,5 4 – 7 8,5 – 10 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 15 x 75 15 x 92 16 x 75 16 x 100...
Seite 101
1494 1495 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1339 1343 1329 1330 1459 Rhe- 0500 0507 0519 90° 9 - 10 4 - 5,5 7,5 - 8,2 Kapazität / capacity 10 x 10 x Maße / dimensions ...
Seite 102
1494 1495 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1383 0501 0578 90° 2,6 – 2,9 2,7 – 3 4,5 - 5 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 13 x 65 11 x 66 13 x 90 11 x 92...
Seite 103
1624 1308 1345 1346 1366 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1326 1357 5277 Rhe- 0521 2078 0536 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 34 x 100 31 x 100 21 x 100 12 x 60 6 x 45 10 x 60 11 x 38...
Seite 104
1624 1481 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1329 1330 1331 1339 1347 0500 0507 0519 0521 Rhesus 0509 90° 9 - 10 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 14 x 100 17 x 100 16 x 92 15 x 102...
Seite 105
1624 1481 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1383 0501 0578 90° 4,5 - 5,0 2,7 – 3,0 2,6 – 2,9 1,6 – 5,0 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 12 x 82 12 x 100 13 x 90...
Seite 106
1624 1481 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1459 4416 4417 0761 0765 1745 1746 0546 0545 0526 0521 0534 0535 0519 0545 90° 4,0 - 7,5 - Kapazität / capacity 15 x 15 x 24 x 26 x...
Seite 107
1611 1131 1132 Ausschwingrotor 8-fach / Swing out rotor 8-times 0501 2079 90° Kapazität / capacity 2,7 – 3,0 2,6 - 2,9 1,6 – 5,0 4 – 5,5 4 - 7 Maße / dimensions x L 12 x 82 11 x 66 13 x 65 13 x 75...
Seite 108
1619 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times 1462-A SK 56.04-4 0509 0513 90° 8,5 – 10 7,5-8,2 9-10 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 17 x 120 29 x 115 16 x 101 16 x 125 16 x 100 15 x 92 16 x 92...
Seite 109
1460 1453 1453 + 1485 Ausschwingrotor 2-fach / Swing out rotor 2-times PCR-Platte, 96-fach PCR-Strips PCR plate, 96 wells 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions 86 x 128 x 86 x 128 x 15 86 x 128 x 22 86 x 128 x 46 82x124x20 TxBxH / DxWxH...
Seite 110
1628 1127 (50°) 1645 4345 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times Ausschwingrotor 12-fach / Swing out rotor 12-times 50°-75° 90° 2,7 – 3 2,6 – 2,9 Kapazität / capacity Kapazität / capacity Maße / dimensions Maße / dimensions x L 11 x 66 13 x 65 86x128x15...
Seite 111
1418 1467 1468 Winkelrotor 8-fach / Angle rotor 8-times 0716 E2109 E2110 0507 ---- 0518 0509 0546 0513 45° Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 17 x 100 17 x 100 17 x 100 17 x 120 29 x 107 29 x 115 29 x 115...
Seite 112
1612 2024 2023 2031 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times 2078 0536 45° Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 8 x 30 8 x 45 11 x 38 11 x 38 Anzahl p. Rotor / number p. rotor Drehzahl / speed 15000 15000...
Seite 113
1613 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times SK 19/85-4 35° Kapazität / capacity 4,5 - 5 7,5 – 8,2 9 – 10 4 – 5,5 1,6 - 5 4 - 7 Maße / dimensions x L 11 x 92 13 x 90 15 x 92 16 x 92...
Seite 114
1615 1054-A 1054-A /0701 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times 0501 35° 2,6 – 2,7 x 1,6 – 5 1,1 – 1,4 8,5 - 10 Kapazität / capacity 13 x 11 x Maße / dimensions x L 12/13 x 75 13 x 75 12 x 82 8 x 66...
Seite 115
1615 6305 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times SK 1/89 SK 73/74 0507 0509 2078 0536 35° 4 - 7 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 13 x 100 17 x 100 17 x 120 8 x 45 10 x 88 11 x 38 11 x 38...
Seite 116
1620A 1466 1454 1646 1447 1446 1463 Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times 0547 0509 0513 0513 0545 0546 0548 0521 35° Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 38 x 106 17 x 120 29 x 115 29 x 115 26 x 95 29 x 107...
Seite 117
1689-A 2031 2023 2024 Winkelrotor 30-fach / Angle rotor 30-times ---- 0536 2078 45° mit Bioabdichtung / with bio-containment Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 11 x 38 11 x 38 8 x 45 8 x 30 6 x 45 6 x 18 Anzahl p.