Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tekniska Specifikationer; Särskilda Säkerhets- Föreskrifter - Ferm KS-160 Gebrauchsanweisung

Kreissaege
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Svenska
S
Cirkelsåg
SIFFRORNA I NEDANSTÅENDE TEXT MOTS-
VARAR BILDERNA PÅ SIDAN 2

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Spänning
| 230 V~
Frekvens
| 50 Hz
Effektförbrukning
| 1050 W
Varvtal, obelastad
| 4000/min.
Sågklinga
| 160x2.8x20 mm
Sågtänder
| Z18
Vikt
| 4 kg
Lpa (bullernivå)
| 100.2 dB(A)
Lwa (bullereffekt)
| 113.3 dB(A)
Vibrationsvärde
| 32.4 m/s
2
PRODUKTINFORMATION
Fig. A.
1. Handtag
2. Spärrknap
3. Till/från-omkopplare
4. Knapp för att ställa in sågdjup
5. Elsladd
6. Klyvkniv
7. Skyddskåpa
8. Vänster bult
9. Sula
10. Låsningsring
11. Sågklinga
12. Parallellsågstöd
13. Knapp för att ställa in parallellstöd
14. Knapp för att ställa in sågvinkel
INNEHÅLL I FÖRPACKNINGEN
Skiftnyckel 13 mm
Sågklinga Ø 160 mm
Parallellsågstöd
Kontrollera om maskinen, tösa delar eller tillbehör uppvi-
sar transportkador.
I denna bruksanvisning används följande symboler:
Anger att det föreligger risk för kroppsskada,
livsfara eller risk för skador på maskinen om
instruktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs.
Anger elektrisk spänning.
20
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan maski-
nen tas i bruk. Se till att du känner till hur maskinen fun-
gerar och är insatt i hur den skall användas. Följ underhål-
lsinstruktionerna för att maskinen alltid skall fungera på
bästa sätt. Förvara denna bruksanvisning och den bifog-
ade dokumentationen vid maskinen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Elektrisk säkerhet
Vid användning av elektriska maski ner, iaktta alltid
de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband
med brandfara, fara för elektriska stötar och kropps-
skada. Läs förutom nedanstående instruktioner även
igenom bladet med säkerhetsföreskrifter som bifo-
gas separat.
Förvara instruktionerna omsorgsfullt!
Kontrollera alltid om din nätspänning överens-
stämmer med värdet på typplattan.
Maskinen är dubbelt isolerad i överensstäm-
melse med EN50144, vilket innebär att det inte
behövs någon jordledare.
Vid utbyte av kablar eller stickkontakter
Släng omedelbart bort gamla kablar eller stickkontakter
så fort de har ersatts av nya exemplar. Det är farligt att
sticka in stickkontakten till en lös kabel i vägguttaget.
Vid användning av förlängnings kablar
Använd uteslutande en godkänd förlängningskabel som
är lämplig för maskinens effekt. Ledarna måste ha en dia-
meter på minst 1,5 mm2. Om förlängningskabeln sitter på
en haspel, rulla då ut den helt och hållet.
SÄRSKILDA SÄKERHETS-
FÖRESKRIFTER
INNAN DU TAR MASKINEN I DRIFT:
1. Kontrollera följande:
-
stämmer motorns anslutningsspänning med
nätspänningen
-
är elsladd och stickkontakt i bra skick
-
se efter så att sågklingan inte saknar några
sågtänder eller har sprickor eller bucklor, för då
skall den bytas ut direkt
-
kontrollera om sågklingan sitter fast ordentligt
2. Använd inga sågklingor som är deformerade eller
skadade.
3. Använd inga HSS-klingor.
4. Använd bara sågklingor som uppfyller angivna dimen-
sioner och beskrivningar. Använd inga sågklingor där
stommen är bredare eller tandningen smalare än
klyvkniven.
5. Stanna aldrig sågklingan genom att utöva tryck sidle-
des på den.
6. Kontrollera själv att den rörliga skyddskåpan kan röra
vlastnostmi.
2. Nepoužívejte zdeformované nebo jinak poškozené
řezné kotouče.
3. Nepoužívejte řezné kotouče vyrobené z vysoce
legované oceli po velké řezné rychlosti (HSS).
4. Používejte pouze řezné kotouče s rozměry a para-
metry předepsanými v tomto návodu;
Nikdy nepoužívejte kotouče s větší tloušťkou než je
tloušťka odštěpovacího nože.
5. Pilu nikdy nezastavujte bočním tlakem na rotující
řezný kotouč.
6. Přesvědčete se, že se ochranný kryt kotouče může
volně pohybovat a že se dá úplně zatáhnout.
7. Ochranný kryt nikdy nezajišťujte v otevřené poloze.
8. Řezný kotouč nikdy nepodrobujte nadměrnému
bočnímu tlaku neboť by se mohl poškodit.
9. Zvlášť opatrně postupujte při řezání dřeva obsa-
hujícího suky, praskliny a / nebo jiné nečistoty či spo-
jovací materiál, což by mohlo způsobit zaseknutí
kotouče.
10. Kotoučovou pilu nenechávejte nikdy bez dozoru.
11. Kotoučovou pilu používejte výlučně k řezání
dřevěných nebo podobných materiálů.
POUŽÍVÁNÍ PRÍSTROJE:
1. Materiál upevněte pomocí svorek nebo svěráku.
2. Nikdy z řezné stopy a blízkosti kotouče neodstraňujte
piliny a odřezky pomocí rukou. V případě, že mezi sta-
tickými a pohybujícími se částmi zůstaly malé
dřevěné kousky, dříve než je začnete odstraňovat,
přístroj okamžitě vypněte a vytáhněte ze zástrčky.
3. Přesvědčete se, že kotouč vyhovuje předepsaným
otáčkám motoru pily. Ujistěte se, že nedojde ke kon-
taktu s materiálem dříve než pila dosáhne
maximálních otáček. Před započetím řezání tedy
nechejte kotouč se volně protáčet do té doby, než
dosáhne maximálních otáček.
4. Nikdy neřežte materiál, který má větší tloušťku, než je
řezná hloubka kotouče.
5. Před řezáním dřevěných stěn nebo podlah se
přesvědčete, že v řezném směru není elektrické
vedení, kovové předměty nebo instalace.
6. Přístroj vypněte a dříve než jej odejmete od řezaného
materiálu a uložíte, vyčkejte, až se řezný kotouč úplně
zastaví. Při práci s pilou používejte ochranu sluchu.
PŘÍSTROJ OKAMŽITĚ VYPNĚTE V PŘÍPADĚ:
1. Nadměrného jiskření z karbonových brusných
kotoušů a v případě jejich vznícení v kolektoru.
2. V případě nefunkčnosti zástrčky, elektrické šňůry
nebo jejího poškození.
3. V případě poškození vypínače.
4. V případě zápachu nebo doutnání izolace.
Ferm
Ferm
NÁVOD K SESTAVENÍ A SEŘÍZENÍ
PŘÍSTROJE
Dříve než budete chtít přístroj seřídit, vytáhněte
elektrickou šňůru ze zásuvky.
NASTAVENĺ ODŠTĚPOVACĺHO NOŽE
Obr. B.
-
Zatáhněte ochranný kryt dozadu a zajistěte jej páč-
kou pojistky (1).
-
Šroubovákem uvolněte oba upevňovací šrouby (2).
-
Nastavte odštěpovací nůž do správné polohy podle
obrázku.
-
Utáhněte zpět upevňovací šrouby (2) a uvolněte
páčku pojistky (1).
-
Ujistěte se, že odštěpovací nůž je přesně v jedné linii
s řezným kotoučem.
NASTAVENÍ ŘEZNÉHO ÚHLU.
Obr. C.
-
Uvolněte oba nastavovací knoflíky (1).
-
Pootočte základovou desku (2) do správného úhlu
(0° - 45°). Řezný úhel je pak vyznačen na uhlové
stupnici (3).
NASTAVENÍ ŘEZNÉ HLOUBKY.
Obr. D.
-
Uvolněte nastavovací knoflík (1).
-
Posuňte základovou desku (2) směrem dolů.
-
Řeznou hloubku lze odečíst na stupnici (3).
-
Po nastavení poža-dované řezné hloubky utáhněte
nastavovací knoflík (1).
NASAZENÍ VODÍCÍ BOČNICE.
Obr. E.
-
Uvolněte nastavovací knoflík (1).
-
Umístěte bočnici do příslušných otvorů (2).
-
Nastavte požadovanou šířku a utáhněte nastavovací
knoflík (1).
VÝMĚNA NEBO ČIŠTĚNĺ ŘEZNÉHO KOTOUČE
Obr. F.
-
Zatáhněte ochranný kryt dozadu a zajistěte jej
pomocí knoflíku (1).
-
Zablokujte hřídel, aby se neotáčel.
-
Pomocí šestihranného montážního klíce (2) uvolněte
levotočivý šroub ve středu kotouče.
-
Odejměte kotouč a vyčistěte jej nebo ho vyměňte za
nový.
-
Kotouč nasaďte opět do správné pozice tak, aby směr
jeho ozubení souhlasil se směrem odštěpovacího
nože (4).
-
Nasaďte podložku (5) a utáhněte levotočivý šroub.
-
Uvolněte knoflík (1) a vraťte ochranný kryt do původní
polohy.
Po nasazení nového řezného kotouče může být
nutné opětovné seřízení odštěpovacího nože
(Obr. B)
49

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

326400

Inhaltsverzeichnis