Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm MSM1015 Gebrauchsanweisung Seite 24

Kapp- und gehrungssäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

realizarse de manera que la pieza no pueda
resbalarse y la hoja de sierra no se atasque. Una pieza
de perfil debe ser lisa o estar sujeta mediante un
accesorio de forma que se evite que vuelque o
resbale durante el corte.
Las piezas redondas como los tubos deben
asegurarse bien, de lo contrario pueden girar y el
peligro de que la hoja de sierra se quede enganchada.
Mantenga siempre la pieza sobre la mesa y contra el
tope utilizando un accesorio o dispositivo adecuado.
Asegúrese de que la pieza no contiene clavos u otros
objetos extraños.
SEGURIDAD DE USO
Asegúrese de que dispone de una zona de trabajo
limpia y ordenada.
Asegúrese de que la zona de trabajo está bien iluminada.
El operario de la herramienta debe recibir
instrucciones de uso, ajuste y funcionamiento de la
herramienta.
Utilice una máscara o una tapa para el polvo y evitar la
inhalación de polvo (nocivo).
Lleve puestos guantes cuando cambie las hojas de
sierra o cuando deba serrar material áspero. Es
mejor guardar las hojas de sierra en un soporte
separado para evitar que cualquier persona pueda
sufrir lesiones.
En caso de que la herramienta esté equipada con
láser, no debe reemplazarse por un tipo de láser
diferente. Las reparaciones deben realizarlas
únicamente los fabricantes del láser o un especialista
acreditado.
El operador debe llevar protectores para los oídos
para reducir los daños.
Para evitar accidentes que se produzcan por un
encendido accidental de la herramienta, la clavija
siempre debe desenchufarse antes de la modificación
del tope o de la cabeza de sierra, cuando se cambian
las hojas o accesorios, y cuando se realiza el
mantenimiento de la herramienta.
Para evitar las descargas eléctricas, cuando enchufe
la clavija las patillas de metal no deben tocarse en
ningún caso.
Nunca utilice el cable para sacar la clavija del enchufe.
Mantenga el cable alejado del aceite, calor y objetos
cortantes.
Nunca aplique un producto de limpieza o lubricante a
una hoja de sierra que esté girando.
Para evitar fuegos, nunca utilice la herramienta cerca
de líquidos, vapores o gases inflamables.
Utilice siempre accesorios originales: otros podrían
acarrear lesiones.
Elija siempre la hoja de sierra correcta según el
material que vaya a serrar.
TRANSPORTE
Compruebe que todos los dispositivos de cierre y
tensión estén asegurados.
No eleve la herramienta a través de las piezas de
extensión (para la estabilización de la sierra), sino a
través de la base sólida de la herramienta.
MIENTRAS SE ESTÉ USANDO LA
HERRAMIENTA
Si utiliza con frecuencia la máquina, no permita que la
24
rutina de lugar a equivocaciones. Recuerde que una leve
falta de concentración puede dar lugar a lesiones graves
en tan sólo una fracción de segundo.
Antes de comenzar a serrar, asegúrese de que la tapa
protectora se encuentra en la posición correcta.
Antes de serrar por primera vez, dejé que la máquina
esté arrancada durante un periodo corto de tiempo. Si
percibes sonidos que no sean normales u observas una
vibración fuerte, apaga la herramienta y desenchúfala
de la corriente y luego busca el motivo del problema.
No vuelva a encender la herramienta hasta que haya
encontrado el motivo y haya sido reparado.
Asegúrese de que la pieza que se esté serrando no se
quede atrapada, no la sostenga, sujete o asegurarla
contra el tope. Debe moverse de forma libre a lo
largo de la hoja de sierra. Cuando no sea posible, la
pieza que se esté serrando puede quedar atrapada en
la hoja de sierra y rociarse por todas partes.
Evite colocar las manos en un lugar donde un
movimiento brusco e inesperado, de forma que
ninguna de ellas entre en contacto con la hoja de
sierra.
Deje que la sierra alcance el máximo de revoluciones
antes de comenzar a serrar.
Presione la cabeza de sierra hacia abajo de manera
que el motor no esté sobre cargado y la hoja de sierra
no se atasque.
Si necesita retirar material que se haya quedado
atascado, primero debe esperar a que la hoja de
sierra haya dejado de girar totalmente, apague el
motor y desenchufe la herramienta de la electricidad.
Al final del proceso de serrado, mantenga la cabeza
de sierra hacia abajo, apague la herramienta y espere
hasta que todas las piezas móviles se hayan parado
antes de soltar la herramienta.
MOTOR
Conecte la máquina a un enchufe de
aproximadamente 220/230 V.
Si el motor no arranca, suelte inmediatamente el
interruptor. Desenchufe la herramienta.
Compruebe que la hoja de sierra gire con libertad. Si
es así, intente poner en funcionamiento la
herramienta otra vez.
Para evitar causar daños, el motor debe liberarse
con regularidad de todos los restos y polvo, para
asegurar una refrigeración adecuada.
Si el motor se para de repente mientras se está
serrando, suelte el interruptor inmediatamente.
Extraiga la hoja de sierra de la pieza y después puede
continuar el proceso de serrado.
Si utiliza cables largos de un diámetro muy pequeño,
puede acarrear la pérdida de voltaje, lo que puede
conllevar problemas en el motor.
Para una distancia de menos de 15 metros se debe
utilizar un cable de un diámetro de 1,5 mm
2
.
Para una distancia entre 15 y 40 metros se debe
utilizar un cable de un diámetro de 2,5 mm
2
.
KAPSÅG
SIFFRORNA I NEDANSTÅENDE TEXT
MOTSVARAR BILDERNA PÅ SIDAN 2
För din egen säkerhet, läs denna brukanvisning
noggrant innan maskinen tas i bruk.
INNEHÅLL:
1. Maskindata
2. Säkerhet
3. Montering av tillbehör
4. Användning
5. Service & underhåll
1. MASKINDATA
INTRODUKTION
Kapsågen är till för att såga trä och föremål av trä.
TEKNISKA DATA
Spänning
Strömförbrukning
Maskinklass
Varvtal, utan belastning
Sågklingans mått
Geringsvinkel
Fasvinkel
Max. skärkapacitet:
Gering 0º, Fas 0º
Gering 45º, Fas 45º
Gering 45º, Fas 0º
Gering 0º, Fas 45º
Vikt
Lpa (bullernivå)
Lwa (bullereffekt)
Vibrationsnivå
MASKINENS DELAR
1. Handtag med strömbrytare
2. Frikopplingsknapp
3. Motorhus (skyddskåpa kolborstar)
4. Sågklingsskydd
5. Låsningsknapp såghuvud
6. Förlängningsbitar (vänster och höger)
7. Klämma
8. Klämhål
9. Handtag för inställning av sågvinkel
10. Sågklingslås
11. Vridhandtag för sågning i gering
12. Dammpåse
13. Anslag
14. Skruv
15. Bult till sågklinga
16. Fläns
17. Huv
Ferm
Ferm
18.Skala fasvinkel
FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER
1 Kapsåg
1 Dammpåse
1 Klämma
2 Förlängningsbitar + 2 klämmor
4 Gummiproppar
1 Nyckel för byte av sågklinga
1 Bruksanvisning
1 Säkerhetsinstruktioner
1 Garantibevis
Kontrollera att maskinen, de lösa delarna och
tillbehören inte har skadats under transporten.
2. SÄKERHET
När du använder maskinen, följ alltid de bifogade
säkerhetsföreskrifterna och de
säkerhetsinstruktioner som anges nedan noggrant.
TECKENFÖRKLARING
Följande symboler används i denna bruksanvisning och
på själva maskinen:
CE-försäkran om överensstämmelse med
tillämpliga europeiska säkerhetsdirektiv
| 230 V ~
Klass II utrustning – dubbelt isolerad – kontakten
| 2000 W
behöver inte jordas
| II (dubbelisolerad)
| 4800 varv per minut
Fara för kroppsskada eller materiell skada.
| 250 x 30 x 3.2 mm
| 45º (vänster och höger)
| 45º(endast vänster)
Läs bruksanvisningen
| 79 x 195 mm
| 42 x 135 mm
Håll andra personer på avstånd
| 70 x 135 mm
| 48 x 135 mm
| 23 kg
| 95 dB(A)
| 108 dB(A)
Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om
| 9.88 m/s
2
sladden har skadats samt när maskinen
underhålls
Bär skyddsglasögon och hörselskydd
Skadade och/eller kasserade elektriska och
elektroniska apparater ska lämnas in enligt
gällande miljöregler.
INNAN SÅGEN TAS I BRUK
Kontrollera maskinen. Om någon del av maskinen
saknas, är böjd eller på annat sätt obrukbar eller om
elektriska fel uppstår, stäng av maskinen och dra ut
stickkontakten ur eluttaget. Byt ut alla saknade, skadade
eller felaktiga delar innan maskinen tas i bruk igen.
För att fästa sågklingan i sågsnittet och för att förhindra
att arbetsstycket flyttar sig, följ instruktionerna nedan.
Välj en lämplig sågklinga för arbetet. Använd
kapsågen endast till att såga trä och trämaterial eller
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fkz-305

Inhaltsverzeichnis