Seite 1
Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUÇÕN A USAR MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING www.ferm.com Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0507-01.1...
Seite 2
EXPLODED VIEW Fig. 1 Artikel : MSM 1017 Model : FKZ-305R Versie : 041230-1 Fig. 2 Ferm Ferm...
Seite 3
SPARE PARTS LIST FKZ-305R FERM NR DESCRIPTION REF NR 500280 LOCK HANDLE 5, 6 500281 LIMITING PIECE 14 TILL 18 500282 SAW GUIDE COMPLETE 19 TILL 25 500283 SAW GUARD LOCK 40 TILL 44 500284 SAW GUARD COMPLETE 45 TILL 49...
Faulty and/or discarded electrical or electronic 10. Handle for turntable and locking slide rails apparatus have to be collected at the appropriate 11. Fixing knob clamp recycling locations. 12. Handle adjusting bevel angle 13. Connection dust bag 14. Slide rail Ferm Ferm...
• Slide the machine completely towards yourself carried out such that the piece of work cannot slide • Turn the handle of the turntable clockwise to lock away and the saw blade cannot become jammed. A the slide-function Ferm Ferm...
The dust bag • For a length of between 15 and 40 metres a cable stays in place when you release the clamp. must be used with a diameter of 2.5 mm Ferm Ferm...
When you replace a being used machine, take the old one to your local Ferm dealer. Here it will be dealt with in an environmentally friendly way. 3. The height and/or mitre lever is obstructed •...
Schrägschnitt 0° | 110x330 mm til en genbrugsplads. Når maskinen skal kasseres, skal - Gehrungsschnitt 0°, man tage den med til den lokale Ferm forhandler. Her 3. Højde- og/eller geringsgrebet blokeres Schrägschnitt 45° | 55x370 mm sørges der for miljøvenlig bortskaffelse af maskinen.
Tragen Sie Augen- und Gehörschutzvorrichtungen åbningen bag i maskinen. Når klemmen slippes, bliver • Erneuern Sie alle abgenutzten Tischeinsätze. posen siddende. • Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Sägeblätter (EN-847-1). • Benutzen Sie niemals HS (High Speed)-Sägeblätter. Ferm Ferm...
Seite 10
• Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel ligge fladt eller fastgøres og holdes på plads, så man umhergeschleudert werden. • Skub knappen på håndtaget for at låse heraus. undgår, at det vipper eller skydes væk. savbladsbeskyttelsen op Ferm Ferm...
Seite 11
Schrauben (23) lösen. Die Schutzhaube sitzt jetzt nur elektroniske maskiner skal afleveres på en immer auf Mängel oder Fehler! 11. Fastgøring af klemme noch an einem Punkt (24) fest und kann nach vorne genbrugsplads. 12. Håndtag til justering af skråkantsvinkel bewegt werden. 13. Tilsluttende støvpose Ferm Ferm...
Halten Sie das Material an der linken Seite gut fest einem trockenen Tuch reinigen. tid til å sage gjennom arbeidsemnet. Maskinene fra Ferm er konstruert slik at de krever lite und vergewissern Sie sich gleichzeitig, dass zwischen • Før maskinen forsiktig opp igjen og slå den av ved å...
• Skru ut de fire skruene (23) som er vist på tegningen zu Ihrem örtlichen Ferm-Vertragshändler. Hier wird es maskinen, føre til feil. Glem ikke at en liten (fig. 3). Vernet er nå bare festet i ett punkt (24) og kan umweltfreundlich entsorgt.
Seite 14
• Wees voorzichtig bij het zagen in dubbel verstek. • Lås pinnen på høyre side. Sagen må bare løftes etter seg fast. det solide understellet. • Gebruik bijkomende steunen (tafels, bokken e.a.) Ferm Ferm...
Sluit de machine aan op een 220/230 V~ stopcontact. 13. Tilkobling for støvpose kunnen sluiten. Hij mag nooit open blijven staan. • Wanneer de motor niet start, moet direct de 14. Glideskinne • Niet met materialen die asbest bevatten werken. schakelaar losgelaten worden. Ferm Ferm...
Käytä hyväksesi kierrätysmahdollisuuksia. Kun laite machine. • Draai de 4 schroeven los (23) zoals afgebeeld in de korvataan uudella, toimita vanha laite paikalliselle Ferm- • Steek de stekker in het stopcontact. tekening (fig. 3). De beschermkap zit nu nog slechts myyjälle, joka osaa käsitellä...
Kiristä nuppi (9). vapauttamalla katkaisin 4. De motor bereikt moeilijk het maximum de verpakking te recyclen. Breng oude machines toerental wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke Ferm-dealer. KAKSOISJIIRISAHAUS: KAHDEN KULMAN ONGELMATILANTEET • De verlengkabel is te dun en/of te lang Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden 1.
Lohjenneet tai vääntyneet terät on vaihdettava heti. 10. Levier pour tableau tournant et verrouillage des • Paina kone kokonaan alas glissières • Lukitse oikealla puolella oleva tappi uudelleen • Lukitse kone ylimpään asentoon 11. Pince bouton de verrouillage Nosta kone vain sen kiinteästä alaosasta. Ferm Ferm...
Soyez extrêmemnt prudent lorsque vous sciez de • Toujours utilisez des accessoires originaux: d’autres liukumaan sahauksen aikana. larges pièces, très petites ou difficiles à travailler. peuvent être la cause de blessures. • Soyez prudent lorsque vous sciez des joints à double Ferm Ferm...
Seite 20
7. Työkappaleen puristin ne se coince pas. 8. Ohjain • Avant de dégager le matériel fixant la pièce à 9. Sahankulman säätönuppi travailler, attendre d’abord l’immobilité de la lame de Ferm Ferm...
• La lame de scie doit être aiguisée • Strömbrytaren är trasig. Ta maskinen till din Ferm- ett fel uppstår, t.ex. på grund av en del som är nedsliten. I en même temps. Ne jamais utiliser un mélange de balais •...
Seite 22
Nous déclarons que ce produit est en conformité avec känna starka vibrationer, stäng av maskinen och dra • Ta bort flänsen (19) Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner les normes ou documents normalisés suivants: ut stickkontakten ur eluttaget, för att därefter •...
6. Cubierta protectora de la cuchilla arbetsstycket på sågbordet och mot anslaget med ett • Sätt fast sprinten igen på höger sida av maskinen 7. Sujetador de la pieza de trabajo lämpligt tillbehör. Lyft endast maskinen i bottenplattan. Ferm Ferm...
Seite 24
Skadade och/eller kasserade elektriska och de líquidos, vapores o gases inflamables. 11. Låsknapp för hållare elektroniska apparater ska lämnas in enligt • Utilice siempre accesorios originales: otros podrían 12. Handtag för inställning av geringsvinkel gällande miljöregler. acarrear lesiones. Ferm Ferm...
• No trabaje con material que contenga asbesto. antes de soltar la herramienta. di legno. lista di pezzi di ricambio di Ferm che offriamo alla fine di • Proteja la cuchilla contra los golpes. No ejerza • La lama non è appropriata per il pezzo di lavoro.
Seite 26
El interruptor es defectuoso. Haga que reparen la mantenendo una certa distanzia dalla lama. mandrino per far agganciare il blocco. Tenere entre viejas y nuevas. máquina en su distribuidor Ferm. • Accenda il laser con il contattore (1). premuto il blocco del mandrino durante questa •...
Scelga sempre una lama appropriata per il materiale • Alla fine della segatura, tenga la testa di sega verso il una máquina, lleve la antigua a su distribuidor Ferm más che deve essere segato. basso, spenga la macchina e aspetti finché tutte le cercano.
Utilize protecção visual e auditiva • Non usare mai la macchina per segare dei pezzi 9. Botão de ajuste do ângulo de corte troppo piccoli che non si può neanche tenere. 10. Pega para mesa rotativa e calhas de deslize de bloqueio Ferm Ferm...
Use luvas ao trocar a lâmina da serra ou quando qualquer objecto, tem de ser ajustada. Capacità | 2000 W representante Ferm local. Aqui será tratada de uma serrar material duro. Recomenda-se manter as • Mantenha a lâmina da serra e a superfície de trabalho...
Solte a • Certifique-se de que a ficha não se encontra na um representante Ferm para fins de reparação. lâmina da peça de trabalho; em seguida, o trabalho tomada! Verifique se todos os bloqueios e dispositivos de tensão pode continuar.