Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com
UK
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
ISTRUÇÕN A USAR
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
SF
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0507-01.1
Art.nr. MSM1017
FKZ-305R
04
08
13
18
23
28
32
37
41
45
50
www.ferm.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm MSM1017

  • Seite 1 Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUÇÕN A USAR MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING www.ferm.com Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0507-01.1...
  • Seite 2 EXPLODED VIEW Fig. 1 Artikel : MSM 1017 Model : FKZ-305R Versie : 041230-1 Fig. 2 Ferm Ferm...
  • Seite 3 SPARE PARTS LIST FKZ-305R FERM NR DESCRIPTION REF NR 500280 LOCK HANDLE 5, 6 500281 LIMITING PIECE 14 TILL 18 500282 SAW GUIDE COMPLETE 19 TILL 25 500283 SAW GUARD LOCK 40 TILL 44 500284 SAW GUARD COMPLETE 45 TILL 49...
  • Seite 4: Machine Information

    Faulty and/or discarded electrical or electronic 5. Lock-pin apparatus have to be collected at the appropriate 6. Blade protective cover recycling locations. 7. Workpiece clamp 8. Guide fence 9. Knob adjusting saw angle 10. Handle for turntable and locking slide rails Ferm Ferm...
  • Seite 5 Never use the machine to saw pieces of work that Before all work on the machine, pull the mains are so small that they cannot be secured safely. plug. Check that all locks and tensioning devices are secure: Ferm Ferm...
  • Seite 6: Assembly And Accessories

    Unscrew the covers (4) with a flat bladed the switch immediately. Loosen the saw blade from screwdriver. Remove the carbon brushes with the the piece of work, after which sawing can continue. same type of brushes. Screw the covers (4) tight again. Ferm Ferm...
  • Seite 7: Operation

    When you replace a • The saw blade is clogged with resin or sawdust machine, take the old one to your local Ferm dealer. Here • The saw blade is not suitable for the piece of work it will be dealt with in an environmentally friendly way.
  • Seite 8: Radialgehrungssäge

    Gehrungsschnitt 0°, til en genbrugsplads. Når maskinen skal kasseres, skal Schrägschnitt 0° | 110x370 mm man tage den med til den lokale Ferm forhandler. Her 3. Højde- og/eller geringsgrebet blokeres Gehrungsschnitt 45°, sørges der for miljøvenlig bortskaffelse af maskinen. •...
  • Seite 9 Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen åbningen bag i maskinen. Når klemmen slippes, bliver Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und Sägeblätter (EN-847-1). posen siddende. auch während Wartungsarbeiten, sofort den • Benutzen Sie niemals HS (High Speed)-Sägeblätter. Netzstecker. Ferm Ferm...
  • Seite 10 Skub knappen på håndtaget for at låse Werkstück vom Sägeblatt erfasst und ligge fladt eller fastgøres og holdes på plads, så man savbladsbeskyttelsen op umhergeschleudert werden. undgår, at det vipper eller skydes væk. • Skub maskinen helt nedad Ferm Ferm...
  • Seite 11: Zusammenbau Und Zubehör

    Punkt (24) fest und kann nach vorne immer auf Mängel oder Fehler! 7. Klemme til arbejdsstykke bewegt werden. 8. Fremføringsgitter • Stellen Sie den gewünschten Sägewinkel des Geräts ein. 9. Knap til justering af skærevinkel Ferm Ferm...
  • Seite 12: Problemlösung

    Schlitz im Tisch bewegt. Üben Sie auf Maskinene fra Ferm er konstruert slik at de krever lite die Säge keinerlei Druck aus. Geben Sie dem Gerät vedlikehold og kan fungere i lang tid uten problemer.
  • Seite 13: Garantie

    • Skru knappen (9). • Ledningen er i stykker Spanning | 230 V ~ • Bryteren er defekt. Ta maskinen med til Ferm Vermogen | 2000 W INNSTILLING AV DOBBEL GJÆRING forhandleren for reparasjon. Fig. 2 Machineklasse | II (dubbel | geïsoleerd)
  • Seite 14 Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen van grote, • Løsne pinnen på høyre side av sagen zeer kleine en onhandige werkstukken. • Trykk på knappen på håndtaket for å løsne • Wees voorzichtig bij het zagen in dubbel verstek. sagbladbeskyttelsen Ferm Ferm...
  • Seite 15 Zorg ervoor dat tijdens de werking de terugklapplaat MOTOR bort under arbeidet. goed werkt. Deze moet vrij bewegen en moet zelf • Sluit de machine aan op een 220/230 V~ stopcontact. kunnen sluiten. Hij mag nooit open blijven staan. Ferm Ferm...
  • Seite 16: Montage Accessoires

    | 4700/min • De geleidestrip (21) is nu slechts aan een kant • Stel de gewenste zaaghoeken in van de van de korvataan uudella, toimita vanha laite paikalliselle Ferm- Mål på sagblad | 305x25.4x3.0mm bevestigd. machine. myyjälle, joka osaa käsitellä sen ympäristöä säästävällä...
  • Seite 17: Service & Onderhoud

    Kiristä nuppi (9). vapauttamalla katkaisin 4. De motor bereikt moeilijk het maximum de verpakking te recyclen. Breng oude machines toerental wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke Ferm-dealer. KAKSOISJIIRISAHAUS: KAHDEN KULMAN ONGELMATILANTEET • De verlengkabel is te dun en/of te lang Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden SÄÄTÄMINEN...
  • Seite 18: Varusteiden Asentaminen

    Utilisez des lunettes de protection et des protège Lohjenneet tai vääntyneet terät on vaihdettava heti. 5. Goupille de blocage Nosta kone vain sen kiinteästä alaosasta. oreilles. 6. Protection de la lame • Lukitse kone ylimpään asentoon 7. Pince pour pièce à façonner Ferm Ferm...
  • Seite 19 Ne jamais scier plusieurs pièces en même temps. être utilisée à proximité de liquides, de vapeurs ou de kierrätyspisteeseen. pidäkettä vasten sopivalla apuvälineellä. • Soyez extrêmemnt prudent lorsque vous sciez de gaz inflammables. larges pièces, très petites ou difficiles à travailler. Ferm Ferm...
  • Seite 20 Abaissez la tête de scie de telle façon à ce que le • Contrôlez le bon fonctionnement de la protection 6. Teräsuojus moteur n’en soit pas surchargé et que la lame de scie de la lame 7. Työkappaleen puristin ne se coince pas. Ferm Ferm...
  • Seite 21: Service & Underhåll

    Elkabeln är trasig. slutet av den här bruksanvisningen finns en sprängskiss COMMENT UTILISER LE SCIE À ONGLET • Strömbrytaren är trasig. Ta maskinen till din Ferm- över de delar som kan beställas. 5. La machine vibre de manière excessive återförsäljare för reparation.
  • Seite 22 Se till att sågklingans skyddskåpa står i rätt läge innan • Lås maskinen i det högsta läget Nous déclarons que ce produit est en conformité avec Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner du börjar såga. • Lossa skruven (20) genom att vrida den moturs les normes ou documents normalisés suivants:...
  • Seite 23 Håll alltid • Tryck ned maskinen helt och hållet Lleve protectores para los ojos y los oídos 4. Cubierta de la escobilla de carbón arbetsstycket på sågbordet och mot anslaget med ett 5. Pasador de seguridad lämpligt tillbehör. Ferm Ferm...
  • Seite 24 Elija siempre la hoja de sierra correcta según el 6. Klingskydd gällande miljöregler. contrario puede quedarse atrapados en la hoja y material que vaya a serrar. 7. Hållare för arbetsstycke rociarse por todas partes. 8. Anslagsskena 9. Ratt för inställning av kapvinkel Ferm Ferm...
  • Seite 25: Manutenzione

    Ferm. Abbiamo incluso una • Coloque la brida, la tapa, las guías de referencia y no se atasque. lista di pezzi di ricambio di Ferm che offriamo alla fine di vuelva a colocar los tornillos. questo manuale. Ferm...
  • Seite 26: Resolución De Problemas

    El interruptor es defectuoso. Haga que reparen la ruotandolo in senso antiorario. fessura nel tavolo. Non mettere la sega sotto entre viejas y nuevas. máquina en su distribuidor Ferm. • Rimuovere la flangia (19). pressione. Dia la macchina tempo per segare nel •...
  • Seite 27: Reparación Ymantenimiento

    Cuando sustituya non deve in nessun caso incepparsi in posizione una máquina, lleve la antigua a su distribuidor Ferm más aperta. MOTORE cercano. Aquí se reciclará de forma que proteja el medio •...
  • Seite 28 5. Pino de bloqueio posto per mezzo di un accessorio per prevedere che si 6. Cobertura de protecção da serra possa rovesciare o scivolare durante la segatura. Ferm Ferm...
  • Seite 29: Informazione Sul Prodotto

    • Utilize uma máscara ou capacete contra o pó, de Voltaggio | 230 V representante Ferm local. Aqui será tratada de uma qualquer objecto, tem de ser ajustada. modo a evitar a inalação de pó (nocivo). Capacità | 2000 W forma amiga do ambiente.
  • Seite 30: Serviço E Manutenção

    O interruptor está defeituoso. Leve a sua máquina a tire a ficha da tomada. um bom arrefecimento. Fig. 1 um representante Ferm para fins de reparação. • Certifique-se de que a ficha não se encontra na tomada! Verifique se todos os bloqueios e dispositivos de tensão •...

Diese Anleitung auch für:

Fkz-305r

Inhaltsverzeichnis