Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau rt222 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für rt222:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
RT222

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau rt222

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing RT222...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis ..... Table of Contents ..... Sommaire .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ....Das Gefrierfach ......Verpackung entsorgen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Sicherheits und Warnhinweise x Verpackung entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und aufmerksam durch! wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Verpackung umweltgerecht.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Kinder im Haushalt Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes Verpackung und deren Teile nicht Kindern verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und usw.) Explosionsgefahr! Folien! Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss...
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. 1 4 Bedienblende Gefrierfach Innenbeleuchtung B Kühlraum (+3 °C bis +8 °C) Ablagen im Kühlraum C Frischkühlraum ( nahe 0 °C) Frischkühlschubladen Feuchtefilter Feuchteschublade 10 Ablage für Eier 11 Ablage für Tuben und kleine Dosen 12 Ablage für große Flaschen...
  • Seite 8: Bedienblende

    Bedienblende Ein/Aus Taste Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperatur Einstelltaste Die Temperatur des Kühlraumes wird mit der Taste 2 eingestellt. Einstellbereich: von +3 °C bis +8 °C. Die eingestellte Temperatur wird auf Anzeige 4 angezeigt. Anzeigen cold+fresh" und freezer" leuchten, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Belüftung Gerät anschließen beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, Während des Transports kann es vorkommen, dass sich innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Lebensmittel einordnen Ein/Aus Taste 1 drücken. Kälte Zonen im Kühlraum beachten! Die Anzeige 4 zeigt die eingestellte Temperatur im Kühlraum an. Die Anzeigen 3 cold fresh" und freezer" Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen Zonen leuchten. Bei geöffneter Tür leuchtet die unterschiedlicher Kälte: Innenbeleuchtung.
  • Seite 11: Ausstattung Des Kühlraums

    Ausstattung des Kühlraums Sie können die Ablagen des Innenraums und die Flaschenablage Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne In der Flaschenablage können Flaschen sicher abgelgt ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. werden. Wird der Platz für andere Lebensmittel benötigt, können die Metallbügel nach oben geklappt werden. Türablage anheben und herausnehmen.
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Von +3 °C bis +8 °C einstellbar. Wurzelgemüse, z. B. Möhren, Radieschen, Rettich, Rote Beete, Sellerie, Steckrüben, Meerettich Den Kühlraum verwenden Erbsen, Tomaten, Lauch, Fenchel, Artischocken, Zuckermais Zum Lagern von Backwaren, fertige Speisen, Konserven, Kondensmilch, Hartkäse, kälteempfindliches Obst und Pilze Gemüse: Südfrüchte wie z.B.
  • Seite 13: Das Gefrierfach

    Das Gefrierfach (-18 °C und kälter) Eiswürfel herstellen Das Gefrierfach verwenden Zum Lagern von Tiefkühlkost. Zum Herstellen von Würfeleis. Zum Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel. Hinweis: Die Gefrierfach Tür rastet hörbar ein. Achten Sie darauf, dass die Gefrierfach Tür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf. Das Gefrierfach vereist stark.
  • Seite 14: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Gefriergut auftauen Als Verpackung geeignet sind: Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden: Kunststoff Folien, Schlauch Folien aus Polyethylen, Alu Folien, Gefrierdosen. bei Raumtemperatur Sie finden diese Produkte im Fachhandel. im Kühlschrank Zum Verschließen geeignet sind: im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator Gummiringe, Kunststoff Klippse, Bindfäden, im Mikrowellengerät...
  • Seite 15: Gefrierfach Abtauen

    Gefrierfach abtauen Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab, da das Abtau Hilfen Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das Sie können das Abtauen beschleunigen, indem Sie einen Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Entfernen Sie Topf mit heißem Wasser in das Gefrierfach stellen.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder Sicherung Herausnehmen der Auszugsschienen ausschalten! Entriegelungen in Pfeilrichtung ziehen, Auszugsschienen 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen vorne nach oben heben und herausnehmen. und danach gründlich trocken reiben. Beim Einsetzen Auszugsschienen zuerst in die hintere Öffnung, dann in die vordere Öffnung einführen und 3.
  • Seite 17: Energie Sparen

    Betriebsgeräusche Verwenden Sie keine sandhaltigen oder säurehaltigen Ganz normale Geräusche Putz und Lösungsmittel. Brummen - Kälteaggregat läuft. Tauwasser Rinne und Ablaufloch regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. Tauwasser Rinne Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche - mit Stäbchen o. ä. reinigen. Kältemittel fließt durch die Rohre.
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für Temperatur weicht...
  • Seite 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Achten Sie Das Gefrierfach hat immer darauf, dass die Gefrierfach Tür richtig eine dicke Reifschicht. schließt. Die Gefrierfach Tür muss hörbar einrasten. Die Umgebungs Temperatur ist Raum aufheizen auf wärmer als +16 °C. Das Gefriergut taut auf.
  • Seite 20: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. E - Nr FD - Nr Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten...
  • Seite 21 Table of Contents Information concerning disposal ... . The freezer compartment ....Disposal of packaging .
  • Seite 22: Information Concerning Disposal

    Information concerning disposal Safety and warning information x Disposal of packaging Before you switch ON the appliance The packaging protects your appliance from damage Please read the operating and installation instructions during transit. All packaging materials are environmentally carefully. friendly and recyclable. Please contribute to a better They contain important information on how to install, environment by disposing of packaging materials in an use and maintain the appliance.
  • Seite 23: Important Information When Using The Appliance

    Important information when using Children in the household the appliance Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic Never use electrical appliances inside the refrigerator film! (e. g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard! Do not allow children to play with the appliance! NEVER use a steam cleaner to defrost or clean the...
  • Seite 24: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance This operating manual refers to several models. Diagrams may vary. 1 4 Fascia Freezer compartment B Refrigerator compartment (+3 °C to +8 °C) Interior light C Cool fresh compartment (almost 0 °C) Shelf in the refrigerator compartment Fresh product drawers Humidity filter Humidity drawer...
  • Seite 25: Fascia

    Fascia On/Off button Appliance main switch is used to switch the whole appliance on and off. Temperature selection button The temperature in the refrigerator compartment is set with button 2. Setting range: from +3 °C to +8 °C. The set temperature is indicated on display 4. cold+fresh"...
  • Seite 26: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient temperature Installing the appliance and ventilation Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct The climatic class can be found on the rating plate sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker, radiator, and indicates the ambient temperatures at which the etc.
  • Seite 27: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance Storing food in the appliance Press the On/Off button. Making use of different temperature Display 4 indicates the set temperature in the refrigerator zones compartment. The cool fresh" and freezer" displays 3 illuminate. When the door is opened, the interior light The circulation of air within the refrigerator section gives comes on.
  • Seite 28: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Interior fittings of refrigerator compartment Special features (not all models) You can vary the shelves inside the refrigerator compartment and the door shelves as and when required. Serving tray Raise the door shelf and remove. Bottle shelf Bottles can be stored securely on the bottle shelf. If the space is required for other food, the metal frame can be folded up.
  • Seite 29: The Refrigerator Compartment

    The fridge The temperature in the fridge is about 0 °C. The low tem perature and high humidity (in the fresh product drawer) provide optimal storage conditions for fresh food. All products are kept fresh double as long. Fresh product drawers Meat, fish, sausage, poultry, seafood Dairy products Nuts, almonds, dried fruit...
  • Seite 30: Foods Not Suitable For The Cool Fresh

    The freezer compartment Foods not suitable for the cool fresh" (-18 °C and colder) compartment: Using the freezer compartment Fruit and vegetables sensitive to cold, e.g. tropical fruit, For storing deep frozen food. avocados, papayas, passion fruit, aubergine, cucumber, peppers, as well as fruit that has to ripen, green toma For making ice cubes.
  • Seite 31: Making Ice Cubes

    Making ice cubes The following products are suitable for wrapping food: Plastic film, polyethylene blown film, aluminium foil and freezer tins. These products can be purchased from your dealer. The following products are suitable for sealing the wrapped food: Rubber bands, plastic clips, string, cold resistant adhesive tape or similar.
  • Seite 32: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food Defrosting the freezer compartment Depending on the type of food and intended use, The freezer compartment does not defrost automatically, frozen produce can be thawed as follows: as the frozen food must not thaw. A layer of hoarfrost in the freezer compartment will impair refrigeration of the At room temperature frozen food and increase power consumption.
  • Seite 33: Refrigerator And Cool Fresh" Compartments Defrost Fully Automatically

    Refrigerator and cool fresh" Removing the drawers compartments defrost fully Pull out the drawers all the way, lift up and remove. automatically When inserting the drawers, place them on the telescopic rails and slide in (drawers lock onto the While the refrigerating unit is running, condensation or telescopic rails).
  • Seite 34: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Removing the humidity filter Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Even the humidity filter 8 situated above the (radiator, cooker, etc.). Otherwise, use an insulating high humidity drawer can be removed for cleaning.
  • Seite 35: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off the...
  • Seite 36 Fault Possible cause Remedial action Defrosting the freezer compartment There is a thick layer (see Defrosting). Always ensure that the freezer of frost in the freezer compartment door is closed properly. compartment. Freezer compartment door must click" shut. The ambient temperature is Increase the ambient temperature above +16 ºC.
  • Seite 37: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer service index. Please provide customer service with the appliance product number (E Nr.) and production number (FD). This information can be found on the product label. E - Nr FD - Nr To prevent unnecessary call outs, please assist customer...
  • Seite 38 Sommaire Conseils pour la mise au rebut ....Le compartiment congélateur ....Mise au rebut de l'emballage .
  • Seite 39: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Consignes de sécurité et avertissements x Mise au rebut de l'emballage Avant de mettre l'appareil en service L'emballage protège votre appareil contre les dégâts qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux Veuillez lire attentivement et entièrement les informations qui le constituent sont compatibles avec l'environnement figurant dans les notices d'utilisation et de montage.
  • Seite 40: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation Les enfants et l'appareil N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec de l'appareil (par ex. appareils de chauffage, l'emballage et ses pièces constitutives. Ils risquent machine à glaçons, etc.). Risque d'explosion ! de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! Ne dégivrez ni ne nettoyez jamais l'appareil avec...
  • Seite 41: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Cette notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles d'appareil. De légères différences de détail sont possibles entre les illustrations et votre appareil. 1 4 Bandeau de commande Compartiment congélateur B Compartiment réfrigérateur (+3 °C à +8 °C) Eclairage intérieur C Compartiment fraîcheur (proche de 0 °C) Clayettes du compartiment réfrigérateur Tiroirs fraîcheur...
  • Seite 42: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Touche Marche / Arrêt Interrupteur principal de l'appareil, il sert à allumer et éteindre l'ensemble de celui ci. Touche de réglage de la température La température du compartiment réfrigérateur se règle par la touche 2. Plage de réglage : de +3 °C à +8 °C. La température réglée s'affiche à...
  • Seite 43: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la température ambiante Installation de l'appareil et l'aération Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement La catégorie climatique de l'appareil figure sur sa plaque exposé aux rayons solaires ou à proximité d'une source signalétique.
  • Seite 44: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de l'appareil Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. La mention 4 indique la température sur laquelle le compartiment réfrigérateur a été réglé. Les mentions 3 «cold fresh» et «freezer» s'allument. L'éclairage intérieur s'allume en ouvrant la porte. Réglage de la température La température a été...
  • Seite 45: Contenance Utile

    Nous recommandons de ranger les aliments comme suit : Dans le tiroir congélateur: produits surgelés, glaçons, crème glacée. Sur les clayettes du compartiment réfrigérateur : pâtisseries, plats cuits, fruits et légumes craignant le froid Dans les du compartiment fraîcheur: produits laitiers, viande et charcuterie Soulevez le rangement en contre porte puis extrayez le.
  • Seite 46: Compartiment Réfrigérateur

    Le compartiment fraîcheur L'appareil maintient la température régnant dans le com partiment fraîcheur proche de 0 °C. La température, basse, et le haut niveau d'humidité (dans le tiroir à fraîcheur humide) offrent des conditions de stockage optimales aux produits alimentaires frais. Le compartiment fraîcheur vous permet de conserver les aliments au frais de manière sûre et deux fois plus longtemps.
  • Seite 47: Produits Adaptés Au Compartiment Fraîcheur

    Le compartiment congélateur Produits adaptés au compartiment (-18 °C et moins encore) fraîcheur: Utilisation du compartiment congélateur Fruits et légumes craignant le froid tels que les fruits tropicaux, avocats, papayes, fruits de la passion, auber Sert à ranger des produits surgelés. gines, cornichons, poivrons, en outre les fruits finissant de mûrir, les tomates vertes, pommes de terre et le fro A confectionner des glaçons.
  • Seite 48: Rangement Des Produits Surgelés Et Préparation De Glaçons

    Rangement des produits surgelés Congeler les aliments et préparation de glaçons Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments frais et d'un aspect impeccable. L'air ne doit pas Au moment d'acheter des produits surgelés, pénétrer dans l'emballage pour que les aliments tenez compte de ce qui suit : ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.
  • Seite 49: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité de congélation maximale Coupure de l'appareil Les aliments doivent congeler à coeur aussi vite que Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Le groupe possible pour qu'ils conservent vitamines, valeur nutritive, frigorifique et l'éclairage s'éteignent. aspect et goût. Pour cette raison, ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 50: Accélération Du Dégivrage

    Nettoyage de l'appareil Accélération du dégivrage 1. Attention: débranchez la fiche mâle de la prise secteur ou coupez le fusible/disjoncteur. Vous pouvez accélérer le processus de dégivrage 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec un chiffon et de en plaçant une casserole d'eau très chaude sur l'eau propre;...
  • Seite 51: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (radiateur etc.). Laissez refroidir les boissons et aliments chauds hors de l'appareil. Laissez les boissons et plats chauds refroidir avant de les ranger dans l'appareil.
  • Seite 52: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible Remède...
  • Seite 53 Dérangement Cause possible Remède Dégivrage du compartiment congélateur (Voir Le compartiment Dégivrage). Veillez toujours à ce que la porte congélateur présente du compartiment congélateur ferme correctement. une épaisse couche de La porte du compartiment congélateur doit givre. encocher de façon audible. La porte du compartiment Refermez la porte du compartiment congélateur.
  • Seite 54: Service Après Vente

    Service après vente Pour connaître le service après vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
  • Seite 55 Indice Avvertenze per lo smaltimento ....Il congelatore ......Smaltimento dell'imballaggio .
  • Seite 56: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avvertenze per lo smaltimento Avvertenze di sicurezza e pericolo x Smaltimento dell'imballaggio Prima di mettere in funzione l'apparecchio L'imballaggio protegge il vostro apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed con l'ambiente e riciclabili.
  • Seite 57: Nell'uso

    Nell'uso Bambini in casa Non usare mai apparecchi elettrici nell'interno Non abbandonare l'imballaggio e sue parti alla mercé di questo apparecchio (per es. apparecchi di di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). di cartone pieghevoli e fogli di plastica! Pericolo di esplosione! L'apparecchio non è...
  • Seite 58: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Nelle figure sono possibili differenze. 1 4 Pannello comandi Congelatore B Frigorifero (+3 °C a +8 °C) Illuminazione interna C Vano a zero gradi (a circa 0 °C) Ripiani nel frigorifero Cassetti a 0 °C Filtro umidità...
  • Seite 59: Pannello Comandi

    Pannello comandi Interruttore principale Acceso/Spento L'interruttore principale dell'apparecchio serve per accendere e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante di regolazione temperatura La temperatura del frigorifero si regola con il pulsante 2. Campo di regolazione: da +3 °C a +8 °C. La temperatura regolata viene visualizzata nel display 4.
  • Seite 60: Attenzione Alla Temperatura Ambiente Ed Alla Ventilazione

    Attenzione alla temperatura ambiente Installazione dell'apparecchio ed alla ventilazione Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione non deve essere La classe climatica è riportata sulla targhetta esposto all'irradiazione solare diretta e non essere vicino d'identificazione. Essa indica i limiti di temperatura entro ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Seite 61: Accendere L'apparecchio

    Accendere l'apparecchio Sistemare gli alimenti Premere il pulsante Acceso/Spento. Osservare le zone del freddo nel vano Il display 4 indica la temperatura regolata nel frigorifero. Gli frigorifero! indicatori 3 «cold fresh» e «freezer» sono accesi. Quando la porta è aperta, l'illuminazione interna è accesa. A causa della circolazione dell'aria all'interno del vano frigorifero, si formano zone fredde con temperature Regolare la temperatura...
  • Seite 62: Dotazione Del Frigorifero

    Dotazione del frigorifero Dotazione speciale (non in tutti i modelli) I ripiani del vano interno ed i balconcini della porta possono essere spostati secondo la necessità: tirare il ripiano o balconcino verso avanti, abbassarlo e ruotarlo lateralmente. Vassoio per servire Sollevare il balconcino o ripiano ed estrarlo.
  • Seite 63: Il Vano Frigorifero

    Il vano a 0 °C La temperatura del vano a zero °C si mantiene vicino a 0 °C. La bassa temperatura e l'alta umidità dell'aria (nel cassetto umidità) permettono ottime condizioni per la conservazione di alimenti freschi. Tutto nel vano a 0 °C si conserva al sicuro e fresco per il doppio del tempo.
  • Seite 64: Non Sono Idonei Per La Conservazione

    Il congelatore Non sono idonei per la conservazione: (-18 °C ed ancora più freddo) Usare il congelatore frutta e verdura sensibili al freddo come: frutta tropicale, avocadi, papaie, frutti della passione, melanzane, cetrioli, Per conservare alimenti surgelati. peperoni, inoltre frutta da maturare, pomodori verdi, patate e formaggio duro.
  • Seite 65: Conservare Alimenti Surgelati E Preparare Ghiaccio

    Conservare alimenti surgelati Congelare alimenti e preparare ghiaccio Utilizzare per il congelamento solo alimenti freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, Tenere presente già all'acquisto di alimenti surgelati: per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Controllare che la confezione non sia danneggiata.
  • Seite 66: Max. Capacità Di Congelamento

    Max. capacità di congelamento Spegnere l'apparecchio Gli alimenti devono essere congelati nel minor tempo Il pulsante Acceso/Spento 1. Il refrigeratore e possibile anche nel loro interno. Solo così si conservano l'illuminazione si spengono. le vitamine, il potere nutritivo, l'aspetto ed il gusto. Perciò non superare la capacità...
  • Seite 67: Mezzi Ausiliari Di Sbrinamento

    Pulire l'apparecchio Mezzi ausiliari di sbrinamento 1. Attenzione: estrarre la spina di alimentazione, oppure disinserire l'interruttore di sicurezza. Si può accelerare lo sbrinamento mettendo 2. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua nell'apparecchio una pentola con acqua bollente. pulita, e poi asciugarla accuratamente. Attenzione! disporre la pentola su uno spessore termoisolante! 3.
  • Seite 68 Smontaggio delle guide di estrazione Non usare prodotti per pulizia contenenti sabbia o acidi, e solventi chimici. Tirare i dispositivi di sblocco nel senso della freccia, sollevare le guide avanti ed estrarle. Pulire regolarmente il convogliatore dell'acqua di Per il montaggio, introdurre le guide prima nell'apertura sbrinamento ed il foro di scarico affinché...
  • Seite 69: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto Rumori normali ventilabile; non esporlo direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Ronzio - il gruppo frigorifero è in funzione. Altrimenti usare un pannello isolante. Gorgoglio, scroscio o ronzio - derivano dal Lasciare raffreddare fuori dell'apparecchio gli alimenti refrigerante, che scorre attraverso i tubi.
  • Seite 70: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è...
  • Seite 71 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel Chiudere la porta del congelatore. La porta del La porta del congelatore non è chiusa correttamente. congelatore deve chiu dersi con uno scatto frigorifero è troppo bassa. bassa. percettibile. La temperatura impostata è Regolare una temperatura meno fredda.
  • Seite 72: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti Trovate un centro d'assistenza clienti a voi vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti. Indicate al servizio assistenza clienti la sigla del prodotto (E Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione. E - Nr FD - Nr Indicando la sigla del prodotto ed il numero di...
  • Seite 73 Índice Aanwijzingen over de afvoer ....Het vriesvak ....... Afvoeren van de verpakking van uw Gebruik van het vriesvak .
  • Seite 74: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Aanwijzingen over de afvoer Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen x Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat Voordat u het apparaat in gebruik neemt De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden nauwkeurig door.
  • Seite 75: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Kinderen in het huishouden Nooit elektrische apparaten in het apparaat Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! opvouwbare kartonnen dozen en folie! Het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen! of schoonmaken! De hete stoom kan in de Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het...
  • Seite 76: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Afwijkingen in de afbeeldingen zijn hierdoor niet uitgesloten. 1 4 Bedieningspaneel Het vriesvak B Koelruimte (+3 °C tot +8 °C) Binnenverlichting C Verskoelruimte (rond 0 °C) Legroosters/plateaus in de koelruimte Verskoelladen Vochtfilter...
  • Seite 77: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Hoofdschakelaar Aan/Uit Hoofdschakelaar voor het in en uitschakelen van het hele apparaat. Insteltoets voor de temperatuur De temperatuur in de koelruimte wordt met toets 2 ingesteld. Instelbaar van +3 °C tot +8 °C. De ingestelde temperatuur wordt op indicatie 4 aangegeven.
  • Seite 78: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevingstemperatuur Apparaat opstellen en de beluchting Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet direct in de zon of De klimaatklasse staat op het typeplaatje Hierdoor wordt naast een fornuis, verwarmingsradiator of andere aangegeven binnen welke omgevingstemperaturen het warmtebron plaatsen.
  • Seite 79: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het apparaat Levensmiddelen inruimen Toets 1 Aan/Uit indrukken. Neem de koelzones in de koelruimte in Indicatie 4 geeft de ingestelde temperatuur in de acht! koelruimte aan. De indicaties 3 cold fresh" en freezer" branden. Bij geopende deur brandt de binnenverlichting. Door de luchtcirculatie in de koelruimte ontstaan er verschillende koudezones.
  • Seite 80: Uitvoering Van De Koelruimte

    Uitvoering van de koelruimte Speciale uitvoering (niet bij alle modellen) De legroosters/plateaus in de koelruimte en de vakken Serveerschaal in de deur kunnen indien nodig verplaatst worden: legrooster/plateau naar voren trekken, iets laten zakken en zijdelings eruit zwenken. Flessenrek In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. Vakken in de deur iets optillen en eruit halen.
  • Seite 81: De Koelruimte

    De verskoelruimte De temperatuur in de verskoelruimte wordt rond de 0 °C gehouden. De lage temperatuur en hoge luchtvochtig heid (in de vochtlade) scheppen een optimaal klimaat voor het opslaan van verse levensmiddelen. In de verskoelruimte wordt alles veilig bewaard en blijft twee keer zo lang vers.
  • Seite 82: Niet Geschikt Voor Verskoelen

    Het vriesvak Maar ook andere levensmiddelen zoals vis, schaal en (-18 °C en kouder) schelpdieren, vlees, worst en kaas kunnen hier voor Gebruik van het vriesvak zover er plaats is worden opgeslagen. Niet geschikt voor verskoelen": Voor het opslaan van diepvriesproducten. Om ijsblokjes te maken.
  • Seite 83: Ijsblokjes Maken

    Ijsblokjes maken Voor verpakking geschikt: kunststof , polyetheen en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar. Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e d. Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie lasapparaat worden dichtgelast. Bewaartijd van de diepvrieswaren Afhankelijk van het soort levensmiddelen.
  • Seite 84: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van diepvrieswaren Ontdooien van de diepvriesruimte Afhankelijk van soort en bereidingswijze van Het vriesvak wordt niet automatisch ontdooid omdat de de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende ingevroren levensmiddelen niet mogen ontdooien. Een te mogelijkheden: dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.
  • Seite 85: De Koel En Verskoelruimte Worden Automatisch Ontdooid

    De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: Laden eruit halen ontdooisprays kunnen explosieve gassen De laden helemaal uittrekken, iets optillen en eruit halen. ontwikkelen Bij het inzetten van de laden de laden op de rails leggen en in de binnenruimte schuiven (de laden klikken ontdooisprays kunnen drijfgassen bevatten hoorbaar vast in de rails).
  • Seite 86: Energie Besparen

    Energie besparen Vochtfilter eruit halen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een Om schoon te maken kan ook het vochtfilter 8 boven de warmtebron (verwarmingsradiator, fornuis etc.). vochtlade eruit gehaald worden.
  • Seite 87: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Seite 88 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het vriesvak is niet Deur van het vriesvak sluiten. De deur van het De temperatuur in de goed dicht. vriesvak moet hoorbaar dicht klikken. koelruimte is te koud. koelruimte is te koud. De temperatuur is te koud Een warmere temperatuur instellen.
  • Seite 89: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E nummer en het FD nummer van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 90 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. 9000 221 519 (8701)

Inhaltsverzeichnis