Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RT 222 Gebrauchsanleitung
Gaggenau RT 222 Gebrauchsanleitung

Gaggenau RT 222 Gebrauchsanleitung

Einbaugerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT 222:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
RT 222
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RT 222

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing RT 222 Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis en Table of Contents Table des matières Indice Inhoud...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und Warnhinweise Max. Gefriervermögen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Voraussetzungen für max. Gefriervermögen Technische Sicherheit Beim Gebrauch Gefrieren und Lagern Kinder im Haushalt...
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Sicherheits- und Warnhinweise Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb Unsachgemäße Installationen und nehmen Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden. Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Informationen über Aufstellen, Gebrauch und...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Kinder im Haushalt Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ▯ ziehen oder Sicherung ausschalten. Verpackung und deren Teile nicht ▯ Am Netzstecker ziehen, nicht am Kindern überlassen. Anschlusskabel. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Hochprozentigen Alkohol nur dicht ▯ Folien! verschlossen und stehend lagern. Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! ▯...
  • Seite 6: Altgerät Entsorgen

    * Altgerät entsorgen Raumtemperatur, Belüftung und Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Nischentiefe Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. Raumtemperatur Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste ausgelegt.
  • Seite 7: Belüftung

    Belüftung Gerät anschließen Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Dies erhöht den Stromverbrauch.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Gerät kennenlernen Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Gefrierfach Kühlraum Bedienelemente Beleuchtung Glasablage im Kühlraum Ausziehbare Glasablage Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Türablage Ablage für große Flaschen...
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Ein/Aus-Taste ÿ Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten ▯ Nach dem Einschalten des Gerätes kann es Gerätes. mehrere Stunden dauern, bis die eingestellte Schnell-Taste Û Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. Dient zum Ein- und Ausschalten der Schnell- ▯...
  • Seite 10: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Schnell-Funktion Bei eingeschalteter Schnell-Funktion wird es im Kühlraum Gefrierfach und im Kühlraum kälter. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Hinweise ▯ Temperatur-Einstelltaste +/- so oft drücken, bis die Es kann zu erhöhten Betriebsgeräuschen gewünschte Kühlraum-Temperatur eingestellt ist. kommen.
  • Seite 11: Der Kühlraum

    Gemüsebehälter mit Der Kühlraum Feuchtigkeitsregler Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Der Gemüsebehälter ist der optimale Lagerort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige frisches Obst und Gemüse. Über einen Speisen und Backwaren. Feuchtigkeitsregler und eine spezielle Abdichtung kann die Luftfeuchte im Gemüsebehälter angepasst Beim Einlagern beachten werden.
  • Seite 12: Das Gefrierfach

    Das Gefrierfach Gefrieren und Lagern Dient zum: Tiefkühlkost einkaufen ▯ Lagern von Tiefkühlkost, ▯ ▯ Verpackung darf nicht beschädigt sein. Herstellen von Eiswürfeln, ▯ ▯ Haltbarkeitsdatum beachten. Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel. ▯ Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C Hinweise oder kälter sein.
  • Seite 13: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Als Verpackung geeignet: Ausstattung Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu- Folie, Gefrierdosen. (nicht bei allen Modellen) Diese Produkte finden Sie im Fachhandel. Als Verpackung ungeeignet: Glasablagen Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf und gebrauchte Einkaufstüten. variieren: Ablage anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich hinausschwenken.
  • Seite 14: Wein- Und Champagner-Rack

    Wein- und Champagner-Rack Eisschale Im Wein- und Champagner-Rack können Sie Flaschen Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den sicher ablegen. Benötigen Sie den Platz für andere Gefrierraum stellen. Lebensmittel, können Sie die Metallbügel nach oben Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem klappen.
  • Seite 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierfach Gerät ausschalten und stilllegen Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Gerät ausschalten Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Tauen Sie das Gefrierfach Ein/Aus-Taste ÿ drücken. regelmäßig ab. Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine Achtung schaltet ab.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Ausziehbare Glasablage herausnehmen Gerät reinigen Hebel an der Unterseite beidseitig gedrückt halten, Glasablage nach vorne ziehen, anheben und seitlich Achtung herausschwenken. ▯ Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. ▯ Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
  • Seite 17: Gerüche

    Ablagen in der Tür herausnehmen Behälter herausnehmen Ablagen nach oben anheben und herausnehmen. Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Glasablage über dem Gemüsebehälter herausnehmen Die Glasablage können Sie zum Reinigen Gerüche herausnehmen und auseinanderbauen. Hinweis Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen: Vor dem Herausnehmen der Glasablage Gerät mit Ein/Aus-Taste ÿ...
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche ▯ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum Ganz normale Geräusche aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd). Brummen Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). ▯...
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für...
  • Seite 20: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden Geben Sie bitte dem Kundendienst die können. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Seite 21 en Table of Contents e n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning information Max. freezing capacity Before you switch ON the appliance Prerequisites for max. freezing capacity Technical safety Important information when using the appliance Freezing and storing food...
  • Seite 22: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is Safety and warning information damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person. Improper installations Before you switch ON the appliance and repairs may put the user at considerable risk.
  • Seite 23: Children In The Household

    Children in the household Store high-percentage alcohol tightly ▯ closed and standing up. Keep children away from packaging and ▯ Keep plastic parts and the door seal free ▯ its parts. of oil and grease. Otherwise, parts and Danger of suffocation from folding door seal will become porous.
  • Seite 24: Disposal Of Your Old Appliance

    * Disposal of your old appliance Room temperature, ventilation Old appliances are not worthless rubbish! Valuable and cavity depth raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. Ambient temperature This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning The appliance is designed for a specific climate class.
  • Seite 25: Ventilation

    Ventilation Connecting the appliance The air on the rear panel of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. After installing the appliance, wait at least 1 hour until Otherwise, the refrigeration unit must work harder. the appliance is switched on.
  • Seite 26: Getting To Know Your Appliance

    The features of the models may vary. Getting to know your appliance The diagrams may differ. These operating instructions refer to several models. Freezer section Refrigerator compartment Controls Light Glass shelf in the refrigerator compartment Extendable glass shelf Vegetable container with humidity control Door shelf Shelf for large bottles...
  • Seite 27: Controls

    Controls Operating tips On/Off button ÿ Serves to switch the whole appliance on and off. ▯ After the appliance has been switched on, it may “Fast” button Û take several hours until the set temperature has been reached. Switches “fast” function on and off (see chapter Do not put any food in the appliance beforehand.
  • Seite 28: Setting The Temperature

    Setting the temperature “Fast” function When “fast” function is switched on, the freezer Refrigerator compartment compartment and refrigerator compartment will become colder. The temperature can be set from +2 °C to +8 °C. Notes Keep pressing temperature setting button +/- until ▯...
  • Seite 29: Refrigerator Compartment

    Vegetable container with humidity Refrigerator compartment controller The refrigerator compartment is the ideal storage The vegetable container is the optimum storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, location for fresh fruit and vegetables. A humidity ready meals and pastries. controller and a special seal can be used to adjust the air humidity in the vegetable container.
  • Seite 30: The Freezer Compartment

    The freezer compartment Freezing and storing food Is used to: Purchasing frozen food ▯ store deepfrozen food, ▯ ▯ Packaging must not be damaged. make ice cubes, ▯ ▯ Use by the ”use by” date. freeze small quantities of food. ▯...
  • Seite 31: Shelf Life Of Frozen Food

    Suitable packaging: Interior fittings Cling wrap, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. (not all models) These products are available from specialist outlets. Unsuitable packaging: Glass shelves Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin You can reposition the inner shelves as required: lift liners and used shopping bags.
  • Seite 32: Wine And Champagne Rack

    Wine and champagne rack Ice cube tray You can store bottles securely in the wine and Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place champagne rack. If you require space for other food, in the freezer compartment. you can fold the metal clips upwards.
  • Seite 33: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Freezer compartment Switching off and disconnecting the The freezer compartment does not defrost appliance automatically. A layer of hoarfrost in the freezer compartment will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption. Regularly Switching the appliance off defrost the freezer compartment. Press the On/Off button ÿ.
  • Seite 34: Cleaning The Appliance

    Taking out the extendable glass shelf Cleaning the appliance Hold down levers on the underside on both sides, pull glass shelf forwards, lift and swivel out to the side. Caution ▯ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ▯...
  • Seite 35: Odours

    Take out shelves in the door Removing the container Lift shelves upwards and take out. Pull out the container all the way, lift at the front and remove. Taking out glass shelf above vegetable container The glass shelf can be taken out and disassembled for cleaning.
  • Seite 36: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises ▯ Install the appliance in a dry, well ventilated room! Quite normal noises The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). Droning If required, use an insulating plate. Motors are running (e.g.
  • Seite 37: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 38: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic self-test Your local customer service can be found program which shows you sources of faults which in the telephone directory or in the customer-service may be repaired by customer service only. index.
  • Seite 39 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité et avertissements Capacité de congélation maximale Avant de mettre l'appareil en service Conditions préalables à la capacité de Sécurité technique congélation maximale Pendant l’utilisation Les enfants et l’appareil...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si le cordon d’alimentation électrique de cet Consignes de sécurité appareil a été endommagé, il faut confier son et avertissements remplacement au fabricant, au service après- vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations Avant de mettre l'appareil en service et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
  • Seite 41: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, ▯ débranchez la fiche mâle de la prise de Ne confiez jamais l’emballage et ses ▯ courant ou retirez le fusible / désarmez le pièces constitutives aux enfants. disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, Ils risquent de s'étouffer avec les cartons tirez sur la fiche mâle et non pas sur son pliants et les feuilles de plastique !
  • Seite 42: Mise Au Rebut De L'ancien Appareil

    * Mise au rebut de l'ancien appareil Température ambiante, aération Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués et profondeur de niche de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières. Température ambiante Cet appareil est marqué...
  • Seite 43: Aération

    Aération Branchement de l’appareil L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir Après l’installation de l’appareil en position verticale, s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, attendez au moins une heure avant de le mettre le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, en service.
  • Seite 44: Présentation De L'appareil

    L’équipement des modèles peut varier. Présentation de l’appareil Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Éléments de commande Eclairage Clayette en verre dans le compartiment réfrigérateur Clayette extractible en verre Bac à...
  • Seite 45: Éléments De Commande

    Éléments de commande Remarques concernant le Touche Marche / Arrêt ÿ fonctionnement de l’appareil Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. ▯ Après avoir allumé l'appareil, plusieurs heures Touche « rapide » Û peuvent s'écouler avant qu'il atteigne la Elle sert à...
  • Seite 46: Réglage De La Température

    Réglage de la température Fonction « rapide » Lorsque la fonction « rapide » est active, il fait plus Compartiment réfrigérateur froid dans les compartiments congélateur et réfrigérateur. La température est réglable entre +2 °C et +8 °C. Remarques Appuyez sur la touche de réglage de la température ▯...
  • Seite 47: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes zones Le compartiment réfrigérateur froides dans le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les que des zones différemment froides apparaissent : pâtisseries.
  • Seite 48: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Le compartiment congélateur d’humidité Affectation : Le bac à légumes est l’endroit optimal où stocker les ▯ fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité et un Pour stocker des produits surgelés. joint spécial permettent d’ajuster l’humidité de l’air ▯...
  • Seite 49: Congélation Et Rangement

    Emballer les surgelés Congélation et rangement L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût Achats de produits surgelés ni ne sèchent pas. Placez les aliments dans l’emballage. ▯ Leur emballage doit être intact. Presser pour chasser l’air.
  • Seite 50: Décongélation Des Produits

    Clayette coulissante en verre Décongélation des produits Pour avoir une meilleure vue d'ensemble sur Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, les produits alimentaires, vous pouvez retirer la clayette coulissante en verre. vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ▯...
  • Seite 51: Porte-Bouteilles

    Porte-bouteilles Autocollant « OK » Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte. (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas «...
  • Seite 52: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Compartiment congélateur Si vous dégivrez l'appareil Le compartiment congélateur ne dégivre pas automatiquement. Une Compartiment réfrigérateur couche de givre ou de glace gêne l'arrivée du froid sur les produits et augmente la consommation Pendant que l'appareil fonctionne, des gouttes d'eau de courant.
  • Seite 53: Nettoyage De L'appareil

    Retirer la clayette coulissante en verre Nettoyage de l’appareil Des deux côtés, appuyez par-dessous sur les leviers, tirez la clayette en verre en avant, soulevez-la puis Attention faites-la pivoter latéralement pour l’extraire. ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 54: Odeurs

    Sortir les supports en contre-porte Retirer le bac Soulevez les supports et retirez-les. Tirez le bac à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Extraire la clayette en verre au dessus du bac à légumes Vous pouvez retirer et démonter la clayette en verre Odeurs pour la nettoyer.
  • Seite 55: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement ▯ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Bruits parfaitement normaux Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. Bourdonnement sourd radiateur, cuisinière).
  • Seite 56: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Seite 57: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic de l’appareil Service après-vente Votre appareil est équipé d’un programme Pour connaître le service après-vente situé le plus automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique sources de défauts ; seul le service après-vente est en ou le répertoire des services après-vente (SAV).
  • Seite 58 Indice i t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di sicurezza e potenziale Max. capacità di congelamento pericolo Condizioni per la max. capacità Prima di mettere in funzione l'apparecchio di congelamento Elementi tecnici di sicurezza Nell’impiego quotidiano...
  • Seite 59: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    Installazioni o riparazioni eseguite da Avvertenze di sicurezza personale non autorizzato, possono e potenziale pericolo potenzialmente creare pericolo per l’utente e danni all’apparecchio. Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti Prima di mettere in funzione autorizzato l'apparecchio Le riparazioni vanno eseguite dal servizio Leggere attentamente tutte le istruzioni per assistenza clienti autorizzato o da personale l'uso ed il montaggio.
  • Seite 60: Bambini In Casa

    Bambini in casa Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la ▯ spina d’alimentazione o disinserire Non abbandonare parti dell'imballaggio ▯ l’interruttore di sicurezza. Evitare di che possano essere fonte di gioco per esercitare trazioni sul cordone elettrico, i bambini. ma impugnare correttamente la spina.
  • Seite 61: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    * Rottamazione di un apparecchio Temperatura ambiente, ventilazione dismesso e profondità della nicchia Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel Temperatura ambiente rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. L’apparecchio è progettato per una determinata classe climatica.
  • Seite 62: Ventilazione

    Ventilazione Collegare l’apparecchio L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del di energia elettrica.
  • Seite 63: Conoscere L'apparecchio

    La dotazione dei modelli può variare. Conoscere l’apparecchio Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. Congelatore Frigorifero Elementi di comando Illuminazione Ripiano di vetro nel frigorifero Ripiano estraibile in vetro Cassetto per verdure con regolatore di umidità Balconcino della porta Ripiano per bottiglie grandi...
  • Seite 64: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Pulsante Acceso/Spento ÿ Serve per accendere e spegnere l’intero ▯ Dopo l'accensione dell'apparecchio possono apparecchio. passare diverse ore prima che la temperatura Pulsante «rapido» Û regolata sia raggiunta. Durante questo periodo evitare di introdurre Serve per attivare e disattivare la funzione alimenti nell’apparecchio.
  • Seite 65: Regolare La Temperatura

    Uso della funzione «rapido» Regolare la temperatura ▯ Quando si introducono prodotti freschi, inserire la funzione «rapido». Frigorifero ▯ Congelamento completo rapido di alimenti – per La temperatura può essere regolata da +2 °C preservare vitamine, valore nutritivo, aspetto a +8 °C. e gusto.
  • Seite 66: Considerare Le Zone Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone fredde nel Cassetto per verdure con regolatore frigorifero di umidità La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle Il cassetto per verdure è il luogo di conservazione zone con temperature differenti: ottimale per frutta fresca e verdura. L’umidità dell’aria nel cassetto per verdure può...
  • Seite 67: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Serve per: Acquisto di alimenti surgelati ▯ Conservare alimenti surgelati, ▯ ▯ La confezione non deve essere danneggiata. Produrre cubetti di ghiaccio, ▯ ▯ Rispettare la data di conservazione. Congelare piccole quantità di alimenti. ▯ La temperatura nell'espositore-congelatore Avvertenze di vendita deve essere -18 °C o inferiore.
  • Seite 68: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Decongelare surgelati surgelati A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, seguenti possibilità: per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. ▯ a temperatura ambiente Introdurre l’alimento nella confezione. ▯...
  • Seite 69: Ripiano Estraibile In Vetro

    Ripiano estraibile in vetro Fermabottiglie Il ripiano estraibile in vetro può essere rimosso per Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie vedere meglio gli alimenti. durante l’apertura o la chiusura della porta. Rastrelliera per vino e champagne Vaschetta per ghiaccio Nel portabottiglie per vino e champagne le bottiglie Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾...
  • Seite 70: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Scongelamento (non in tutti i modelli) Frigorifero Con il controllo della temperatura «OK» possono Durante il funzionamento dell'apparecchio, sulla essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre parete posteriore del frigorifero si formano gocce di gradualmente la temperatura, se l’adesivo condensa o di brina.
  • Seite 71: Congelatore

    Congelatore Pulizia dell’apparecchio Il congelatore non sbrina automaticamente. Uno strato di ghiaccio nel congelatore riduce il passaggio Attenzione del freddo agli alimenti ed aumenta il consumo ▯ Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi di energia elettrica. Sbrinare regolarmente chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. il congelatore.
  • Seite 72: Dotazione

    Dotazione Convogliatore di scolo dell’acqua di sbrinamento Per pulire il convogliatore di scolo dell’acqua Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio di sbrinamento rimuovere il contenitore estraibile. possono essere estratte. Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di scolo dell’acqua di Estrarre i ripiani di vetro sbrinamento ed il foro di scarico con bastoncini A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, sollevarlo...
  • Seite 73: Odori

    Estrarre il ripiano in vetro sopra il cassetto per Estrarre i cassetti verdure Estrarre i cassetti fino all’arresto, sollevarli avanti Il ripiano in vetro può essere estratto e smontato per ed estrarli. la pulizia. Avvertenza Prima di estrarre il ripiano in vetro estrarre il cassetto per verdure.
  • Seite 74: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento ▯ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto Rumori normali ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Ronzio Altrimenti usare un pannello isolante. Motori in funzione (ad es.
  • Seite 75: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 76: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest dell’apparecchio Servizio Assistenza Clienti Questo apparecchio dispone di un programma Un Servizio Assistenza Clienti vicino a voi trovate automatico di autotest che individua cause nell’elenco telefonico oppure nell’elenco dei centri ed inconvenienti che possono essere eliminati solo di assistenza clienti. Comunicate al Servizio dal Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 77 Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Maximale invriescapaciteit Voordat u het apparaat in gebruik neemt Voorwaarden voor max. invriesvermogen Technische veiligheid Bij het gebruik Invriezen en opslaan Kinderen in het huishouden Inkopen van diepvriesproducten...
  • Seite 78: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Als de aansluitkabel van het apparaat Veiligheidsbepalingen beschadigd raakt, moet deze worden en waarschuwingen vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige Voordat u het apparaat in gebruik installatie en reparaties kunnen groot gevaar neemt opleveren voor de bezitter. Lees de gebruiksaanwijzing en het Reparaties mogen uitsluitend worden installatievoorschrift nauwkeurig door.
  • Seite 79: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden Om te ontdooien of schoon te maken: ▯ stekker uit het stopcontact trekken resp. Verpakkingsmateriaal en onderdelen ▯ de zekering uitschakelen of losdraaien. ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan Verstikkingsgevaar door opvouwbare de aansluitkabel.
  • Seite 80: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    * Afvoeren van uw oude apparaat Omgevingstemperatuur, ventilatie Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door en nisdiepte een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Omgevingstemperatuur Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse betreffende afgedankte elektrische en geconstrueerd.
  • Seite 81: Beluchting

    Beluchting Apparaat aansluiten De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal afgevoerd kunnen worden. Anders moet de 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik koelmachine meer presteren.
  • Seite 82: Kennismaking Met Het Apparaat

    De uitrusting van de modellen kan variëren. Kennismaking met het apparaat Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Het vriesvak Koelruimte Bedieningselementen Verlichting Glasplateau in de koelruimte Uittrekbaar glasplateau Groentelade met vochtigheidsregelaar Voorraadvak in de deur Vak voor grote flessen...
  • Seite 83: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Toets Aan/Uit ÿ Om het hele apparaat in en uit te schakelen. ▯ Na het inschakelen van het apparaat kan het een Toets Snel Û aantal uren duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Dient voor het in- en uitschakelen van de snel- Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat functie (zie het hoofdstuk Snel-functie).
  • Seite 84: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de temperatuur Snel-functie Wanneer de snel-functie is ingeschakeld, wordt het Koelruimte kouder in het vriesvak en in de koelruimte. De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C. Aanwijzingen ▯ Temperatuur-insteltoets +/- net zo vaak indrukken tot Het apparaat kan hardere bedrijfsgeluiden gaan de gewenste temperatuur in de koelruimte maken.
  • Seite 85: In Acht Nemen Bij Het Bewaren

    In acht nemen bij het bewaren Groentelade met vochtigheidsregelaar ▯ Bewaar verse, onbeschadigde levensmiddelen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer De groentelade is de optimale plaats voor het bewaard. bewaren van vers fruit en verse groente. Met een vochtigheidsregelaar en een speciale afdichting kan ▯...
  • Seite 86: Het Vriesvak

    Het vriesvak Invriezen en opslaan Dient voor: Inkopen van diepvriesproducten ▯ bewaren van diepvriesproducten, ▯ ▯ De verpakking mag niet beschadigd zijn. maken van ijsblokjes, ▯ ▯ Neem de houdbaarheidsdatum in acht. invriezen van kleine hoeveelheden levensmiddelen. ▯ De temperatuur in de verkoop-koelkist moet -18 °C of kouder zijn.
  • Seite 87: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Ontdooien van diepvrieswaren De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet Afhankelijk van soort en bereidingswijze van uitdrogen of hun smaak verliezen. de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende Levensmiddelen in de verpakking leggen. mogelijkheden: Lucht eruit drukken. ▯...
  • Seite 88: Uittrekbaar Glasplateau

    Uittrekbaar glasplateau Flessenhouder Voor een beter overzicht van de levensmiddelen kunt u De flessenhouder voorkomt dat de flessen kantelen het uittrekbare glasplateau uittrekken. bij het openen en sluiten van de deur. Wijn- en champagnerek IJsbakje In het wijn- en champagnerek kunt u flessen veilig IJsbakje voor ¾...
  • Seite 89: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Ontdooien (niet bij alle modellen) Koelruimte Met de „OK”-temperatuurcontrole kunnen Wanneer het apparaat in bedrijf is, vormen zich temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel dooiwaterdruppels of rijp op de achterwand van de de temperatuur trapsgewijs kouder in als de sticker koelruimte.
  • Seite 90: Het Vriesvak

    Het vriesvak Schoonmaken van het apparaat Het vriesvak wordt niet automatisch ontdooid. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude Attentie aan de diepvrieswaren en verhoogt ▯ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die het energieverbruik. Het vriesvak regelmatig zand, chloride of zuren bevatten.
  • Seite 91: Uitvoering

    Uitvoering Dooiwatergoot De schuiflade moet worden verwijderd om Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen de dooiwatergoot te reinigen. van het apparaat worden verwijderd. De dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met wattenstaafjes o.i.d., zodat het dooiwater Glasplateaus eruit halen goed kan weglopen.
  • Seite 92: Luchtjes

    Glasplateau boven de groentelade verwijderen Reservoir verwijderen Het glasplateau kunt u verwijderen en uit elkaar Reservoir tot aan de aanslag uittrekken, vooraan nemen om het te reinigen. optillen en verwijderen. Aanwijzing De groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd. Luchtjes Als u onaangename luchtjes ruikt: Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets ÿ.
  • Seite 93: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden ▯ Het apparaat in een droge, goed te ventileren Heel normale geluiden ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis. Brommen Gebruik eventueel een isolatieplaat. De motoren lopen (bijv.
  • Seite 94: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Seite 95: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een automatisch Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met service-adressen. kunnen worden.
  • Seite 96 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis