Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl
Gebruiksaanwijzing
es
Instrucciones de uso
RT 220

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RT 220

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso RT 220...
  • Seite 3 de Inhaltsverzeichnis en Table of contents Table de matières Indice Inhoudsopgave es Contenido...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ....Sicherheits und Warnhinweise ... . . Gerät kennenlernen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Sicherheits und Warnhinweise x Verpackung entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und aufmerksam durch! wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Verpackung umweltgerecht.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Kinder im Haushalt Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes Verpackung und deren Teile nicht Kindern verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und usw.) Explosionsgefahr! Folien! Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss...
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Beispiel für eine Ausstattung Lichtschalter A Gefrierfach Bedienblende/Innenbeleuchtung B Kühlraum Ablagen im Kühlraum Gemüsebehälter Ablage für Eier Ablage für Tuben und kleine Dosen Ablage für große Flaschen...
  • Seite 8: Bedienblende

    Bedienblende Hauptschalter Ein/Aus Geräte Hauptschalter, dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Superkühlen Taste Das leuchtende Lämpchen zeigt die Inbetriebnahme an. Beim Superkühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden lang, so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Superkühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Belüftung Gerät anschließen beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Lebensmittel einordnen Hauptschalter 1 drücken. Das Kälte Zonen im Kühlraum beachten! Temperaturanzeige Lämpchen blinkt, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Die Innenraumbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür. Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen und eingestellt: Kühlraum +4 °C...
  • Seite 11: Ausstattung Des Kühlraums

    Sonderausstattung Nutzinhalt (nicht bei allen Modellen) Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Ausstattung des Kühlraums Servierschale Sie können die Ablagen des Innenraums und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. Flaschenablage In der Flaschenablage können Flaschen sicher abgelgt werden.
  • Seite 12: Temperaturanzeiger

    Temperaturanzeiger Tiefkühlkost lagern und Eis bereiten (nicht bei allen Modellen) Beachten Sie bereits beim Einkauf von Tiefkühlkost: Der zeigt Temperaturen unter +4 °C an und dient zum Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie beschädigt Ermitteln der dazu notwendigen Einstellung des ist.
  • Seite 13: Lebensmittel Eingefrieren

    Lebensmittel eingefrieren Max. Gefriervermögen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern einwandfreie Lebensmittel. Lebensmittel luftdicht durchgefroren werden. Nur so bleiben Vitamine, verpacken, damit sie nicht den Geschmack verlieren Nährwert, Aussehen und Geschmack erhalten. Das max. oder austrocknen.
  • Seite 14: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten Gefrierfach abtauen Hauptschalter Ein/Aus 1 drücken. Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab, da das Temperaturanzeige Lämpchen erlischt, damit ist die Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Kühlung und Beleuchtung ausgeschaltet. Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Entfernen Sie Gerät stilllegen regelmäßig die Reifschicht.
  • Seite 15: Kühlraum Taut Vollautomatisch Ab

    Gerät reinigen Kühlraum taut vollautomatisch ab Achtung: Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten! Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen Rückwand des Kühlraums Tauwasser Tropfen oder Reif. und danach gründlich trockenreiben. Dies ist funktionsbedingt. Sie brauchen die Tauwasser Tropfen oder den Reif nicht abzuwischen.
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). Sonst Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann eine Isolierplatte verwenden. kurzfristig etwas lauter werden, wenn sich der Motor einschaltet.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der Kundendienst selbst übernehmen - auch während der folgenden Hinweise selbst beheben können. Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Temperatur weicht...
  • Seite 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine Einfrieren größerer Mengen frischer Max. Gefriervermögen nicht überschreiten schaltet immer häufiger schaltet immer häufiger (siehe Max. Gefriervermögen). Lebensmittel. und länger ein. Die Be und Entlüftungsöffnungen sind Hindernisse entfernen. verdeckt. Der Kühlschrank hat Der Kühlschrank hat Ein/Aus Schalter ist nicht eingeschaltet.
  • Seite 19 en Table of contents Information concerning disposal ... . Safety and warning information ... . . Getting to know your appliance .
  • Seite 20: Information Concerning Disposal

    Information concerning disposal Safety and warning information x Disposal of packaging Before you switch ON the appliance The packaging protects your appliance from damage Please read the operating and installation instructions during transit. All packaging materials are environmentally carefully. friendly and recyclable. Please contribute to a better They contain important information on how to install, environment by disposing of packaging materials in an use and maintain the appliance.
  • Seite 21: Children In The Household

    Important information when using Children in the household the appliance Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic Never use electrical appliances inside the refrigerator film! (e. g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard! Do not allow children to play with the appliance! NEVER use a steam cleaner to defrost or clean the...
  • Seite 22: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. Example of features Light switch A Freezer compartment Fascia/Interior light B Refrigerator compartment Shelf in the refrigerator compartment Vegetable container Egg rack Shelf for tubes and small tins Shelf for large bottles...
  • Seite 23: Fascia

    Fascia Main On/Off switch Appliance main switch is used to switch the whole appliance on and off. Super cooling button When the light is on, super cooling has started. Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 6 hours. Then the temperature set before super mode is automatically restored.
  • Seite 24: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient temperature Connecting the appliance and ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour until the appliance starts up. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific climatic class. the compressor may have flowed into the refrigeration Irrespective of the climatic class, the appliance can be system.
  • Seite 25: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance Store food in the appliance Press main switch 1. The temperature display light Note the refrigeration zones in flashes until the required temperature has been reached. the refrigerator compartment! Interior light is switched on when the door is open. The air circulation in the refrigerator compartment The factory has recommended and set the following produce different refrigerant zones:...
  • Seite 26: Usable Capacity

    Usable capacity Special features (not all models) Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Interior fittings of refrigerator compartment Serving tray You can vary the shelves inside the refrigerator com partment and the door shelves as and when required. Pull shelf forwards, lower and swing out to the side.
  • Seite 27: Temperature Indicator

    Temperature indicator Storing deep frozen food and making ice (Not all models) When purchasing deep frozen food, comply with The temperature indicator indicates temperatures the following: below +4 °C and is used to determine the required setting of the temperature controller. Depending on Check that the packaging is not damaged.
  • Seite 28: Freezing Food

    Making ice cubes The following products are suitable for wrapping food: Plastic film, polyethylene blown film, aluminium foil and freezer tins. These products can be purchased from your dealer. The following products are suitable for sealing the wrapped food: Rubber bands, plastic clips, string, cold resistant adhesive tape or similar.
  • Seite 29: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food Defrosting the freezer compartment Depending on the type of food and intended use, The freezer compartment does not defrost automatically, frozen produce can be thawed as follows: as the frozen food must not thaw. A layer of hoarfrost in the freezer compartment will impair refrigeration of the At room temperature frozen food and increase power consumption.
  • Seite 30: Refrigerator Compartment Defrosts Fully Automatically

    Cleaning the appliance Refrigerator compartment defrosts fully Attention: Pull out the mains plug or switch off the fuse! automatically Wipe the door seal with water only and then dry While the refrigerating unit is running, beads of thoroughly. condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator compartment.
  • Seite 31: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Normal noises Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.). Otherwise, use an insulating Humming noise is emitted by the motor (compressor). plate.
  • Seite 32: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off...
  • Seite 33: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Large quantities of fresh food are being Do not exceed max. freezing capacity is switching on more is switching on more (see Max. freezing capacity). frozen. frequently and for The ventilation openings have been Remove obstacles.
  • Seite 34 Table de matières Prescriptions d'hygiène alimentaire ..Conseils pour la mise au rebut ....Consignes de sécurité et avertissements .
  • Seite 35: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    Prescriptions d'hygiène alimentaire Avant de déposer des produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage Cher Client, commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Conformément à l'ordonnance française visant à éviter la prolifération des listéries, nous vous demandons de Pour éviter toute contamination entre les différents respecter s.v.p.
  • Seite 36: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Consignes de sécurité et avertissements x Mise au rebut de l'emballage Avant de mettre l'appareil en service L'emballage protège votre appareil contre les dégâts qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux Veuillez lire attentivement et entièrement les informations qui le constituent sont compatibles avec l'environnement figurant dans les notices d'utilisation et de montage.
  • Seite 37: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation Les enfants et l'appareil N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec de l'appareil (par ex. appareils de chauffage, l'emballage et ses pièces constitutives. Ils risquent machine à glaçons, etc.). Risque d'explosion ! de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! Ne dégivrez ni ne nettoyez jamais l'appareil avec...
  • Seite 38: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. Exemple d'équipement Interrupteur d'éclairage A Compartiment congélateur Bandeau de commande/Eclairage intérieur B Compartiment réfrigérateur Clayettes du compartiment réfrigérateur Bac à légumes Balconnet à...
  • Seite 39: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Interrupteur principal Marche/Arrêt Interrupteur principal de l'appareil, il sert à allumer et éteindre l'ensemble de celui ci. Touche Super réfrigération Le petit voyant allumé signale l'entrée en service de cette fonction. Pendant la super réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env.
  • Seite 40: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la température ambiante Branchement de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une demi heure avant de le mettre en L'appareil a été conçu pour une catégorie climatique service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que précise.
  • Seite 41: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de l'appareil Rangement des produits alimentaires Appuyez sur l'interrupteur principal 1. Le petit voyant Attention : différentes zones froides indicateur de température clignote jusqu'à ce que la dans le compartiment réfrigérateur. température souhaitée soit atteinte. L'éclairage du compartiment intérieur reste allumé tant que la porte L'air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que reste ouverte.
  • Seite 42: Contenance Utile

    Nous recommandons de ranger les produits alimentaires comme suit : Dans le compartiment congélateur : produits surgelés, glaçons, glaces alimentaires Sur les clayettes du compartiment réfrigérateur (de haut en bas) : pâtisseries, plats précuisinés, produits laitiers, viande et charcuterie Dans le bac à légumes : légumes, salades, fruits En contre porte (de haut en bas) : beurre, fromage, ufs, tubes, petites bouteilles, grandes bouteilles, lait, jus en sachets...
  • Seite 43: Indicateur De Température

    Indicateur de température Rangement des produits surgelés et préparation de glaçons (Selon le modèle) Au moment d'acheter des produits surgelés, L'indicateur de température affiche les températures tenez compte de ce qui suit : inférieures à +4 °C. Il sert à déterminer le réglage nécessaire du thermostat.
  • Seite 44: Congeler Les Aliments

    Congeler les aliments Capacité de congélation maximale Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments Les aliments doivent congeler à coeur aussi vite que frais et d'un aspect impeccable. L'air ne doit pas possible pour qu'ils conservent vitamines, valeur nutritive, pénétrer dans l'emballage pour que les aliments aspect et goût.
  • Seite 45: Coupure De L'appareil

    Coupure de l'appareil Dégivrage du compartiment congélateur Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt 1. Le petit voyant de température s'éteint. La réfrigération Le compartiment ne se dégivre pas automatiquement et l'éclairage sont désactivés. car les aliments surgelés ne doivent pas décongeler. Une couche de givre ou de glace gêne l'arrivée du froid Remisage de l'appareil sur les produits et augmente la consommation de...
  • Seite 46: Le Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur Est Entièrement Automatique

    Nettoyage de l'appareil La température du compartiment réfrigérateur Attention : débranchez la fiche mâle de la prise augmente temporairement : secteur ou coupez le fusible/disjoncteur. Les aérosols de dégivrage peuvent former des N'essuyez le joint de porte qu'avec un chiffon gaz explosifs.
  • Seite 47: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une Les bourdonnements étouffés proviennent du moteur source de chaleur (radiateur etc.).
  • Seite 48: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Vant d'appeler le service après vente : Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Seite 49: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède La température dans La température dans Vous avez réglé la température trop basse. Haussez la température. le compartiment Vous avez mis une assez grande quantité Ne dépassez pas la capacité de réfrigérateur est d'aliments à congeler, ce qui abaisse congélation maximale (voir Capacité...
  • Seite 50 Indice Avvertenze per lo smaltimento ....Avvertenze di sicurezza e pericolo ... Conoscere l'apparecchio ....Pannello comandi .
  • Seite 51: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avvertenze per lo smaltimento Avvertenze di sicurezza e pericolo x Smaltimento dell'imballaggio Prima di mettere in funzione l'apparecchio L'imballaggio protegge il vostro apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed con l'ambiente e riciclabili.
  • Seite 52: Bambini In Casa

    Nell'uso Bambini in casa Non usare mai apparecchi elettrici nell'interno Non abbandonare l'imballaggio e sue parti alla mercé di questo apparecchio (per es. apparecchi di di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). di cartone pieghevoli e fogli di plastica! Pericolo di esplosione! L'apparecchio non è...
  • Seite 53: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Nelle figure sono possibili differenze nelle figure. Esempio per una dotazione A Congelatore Interruttore luce Pannello comandi/Illuminazione interna B Frigorifero Ripiani nel frigorifero Cassetto per verdure Balconcini per uova Balconcini per tubetti e lattine Ripiano per bottiglie grandi...
  • Seite 54: Pannello Comandi

    Pannello comandi Interruttore principale Acceso/Spento L'interruttore principale dell'apparecchio serve per accendere e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante Raffreddamento rapido La spia accesa indica il funzionamento. Con il raffreddamento rapido, il frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore. In seguito viene regolato automaticamente alla temperatura impostata prima del raffreddamento rapido.
  • Seite 55: Attenzione Alla Temperatura Ambiente Ed Alla Ventilazione

    Attenzione alla temperatura ambiente Collegare l'apparecchio ed alla ventilazione Dopo avere collocato l'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto L'apparecchio è progettato per una determinata classe può accadere che l'olio contenuto nel compressore climatica. In funzione della classe climatica, penetri nel sistema di raffreddamento.
  • Seite 56: Accendere L'apparecchio

    Accendere l'apparecchio Sistemare gli alimenti Premere l'interruttore principale 1. La spia temperatura Considerare le zone fredde nel lampeggia finché la temperatura desiderata non è stata frigorifero! raggiunta. L'illuminazione interna si accende quando la porta è aperta. A causa della circolazione dell'aria nel frigorifero, si formano zone con temperature differenti: All'origine sono impostate, e consigliate, le seguenti temperature:...
  • Seite 57: Capacità Utile Totale

    Consigliamo di sistemare gli alimenti come segue: Nel congelatore: surgelati, cubetti di ghiaccio, gelato. Sui ripiani nel frigorifero (dall'alto verso il basso): prodotti da forno, cibi pronti, latticini, carne e salumi Nel cassetto delle verdure: verdure, insalata, frutta Nello scomparto porta (dall'alto verso il basso): burro, formaggio, uova, prodotti in tubetto, bottiglie piccole, bottiglie grandi, latte, succhi di frutta.
  • Seite 58: Indicatore Di Temperatura

    Indicatore di temperatura Conservare alimenti surgelati e preparare ghiaccio (non in tutti i modelli) Tenere presente già all'acquisto di alimenti surgelati: L'indicatore di temperatura indica temperature inferiori a +4 °C e serve per accertare la necessaria Controllare che la confezione non sia danneggiata. regolazione del regolatore di temperatura.
  • Seite 59: Congelare Alimenti

    Congelare alimenti Max. capacità di congelamento Utilizzare per il congelamento solo alimenti freschi ed Gli alimenti devono essere congelati nel minor tempo integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, possibile anche nel loro interno. Solo così si conservano per evitare che perdano il loro gusto o possano le vitamine, il potere nutritivo, l'aspetto ed il gusto.
  • Seite 60: Spegnere L'apparecchio

    Spegnere l'apparecchio Sbrinare il congelatore Premere l'interruttore acceso/spento 1. La spia Il congelatore non si sbrina automaticamente, poiché gli temperatura si spegne, con ciò il raffreddamento alimenti surgelati non devono scongelarsi. Uno strato di e l'illuminazione sono spenti. brina nel congelatore peggiora la cessione del freddo agli alimenti surgelati ed aumenta il consumo di energia Mettere fuori servizio l'apparecchio elettrica.
  • Seite 61: Il Frigorifero Si Sbrina Automaticamente

    Pulire l'apparecchio Il frigorifero si sbrina automaticamente Attenzione: estrarre la spina d'alimentazione, oppure disinserire il dispositivo di sicurezza! Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla parete Lavare la guarnizione della porta solo con acqua posteriore nel frigorifero si formano goccioline d'acqua pulita, poi asciugarla accuratamente.
  • Seite 62: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Rumori normali Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile; non esporlo direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Il ronzio proviene dal motore (compressore). Altrimenti usare un pannello isolante. Può...
  • Seite 63: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: Provare ad eliminare da soli l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è...
  • Seite 64: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel La temperatura nel La temperatura impostata è troppo bassa. Regolare una temperatura più alta. frigorifero è troppo A causa del congelamento di grandi Non superare la possibilità di bassa. quantità di alimenti freschi, la temperatura congelamento massima (vedi nel frigorifero si abbassa temporanea Max.
  • Seite 65 Inhoudsopgave Aanwijzingen over de afvoer ....Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen . . . Kennismaking met het apparaat ... . . Bedieningspaneel .
  • Seite 66: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Aanwijzingen over de afvoer Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen x Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat Voordat u het apparaat in gebruik neemt De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden nauwkeurig door.
  • Seite 67: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Kinderen in het huishouden Nooit elektrische apparaten in het apparaat Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! opvouwbare kartonnen dozen en folie! Het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen! of schoonmaken! De hete stoom kan in de Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het...
  • Seite 68: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Een voorbeeld van een uitvoering Lichtschakelaar A Het vriesvak Bedieningspaneel/Binnenverlichting B Koelruimte Legroosters/plateaus in de koelruimte Groentelade Eierrekje Voorraadvak voor tubes en blikjes Vak voor grote flessen...
  • Seite 69: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Hoofdschakelaar Aan/Uit Hoofdschakelaar voor het in en uitschakelen van het hele apparaat. Superkoelen Toets Het brandende lampje geeft aan dat het superkoelsysteem is ingeschakeld. Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 6 lang zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Seite 70: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevingstemperatuur Apparaat aansluiten en de beluchting Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een ½ uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van geconstrueerd.
  • Seite 71 Inschakelen van het apparaat Levensmiddelen inruimen Hoofdschakelaar 1 indrukken. Het Let op de koudezones in de koelruimte! temperatuurindicatielampje knippert tot de gewenste temperatuur is bereikt. De binnenverlichting is bij Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillende geopende deur ingeschakeld. koudezones. Door de fabriek zijn de volgende temperaturen aanbevolen en als zodanig ingesteld: Koelruimte...
  • Seite 72: Netto Inhoud

    Wij adviseren de levensmiddelen als volgt in te ruimen: in het vriesvak: diepvrieswaren, ijsblokjes, consumptie ijs Op de legroosters/plateaus in de koelruimte (van boven naar beneden): brood en gebak, klaargemaakte gerechten, zuivelproducten, vlees en worst. In de groentelade: groente, sla, fruit. In de deur (van boven naar beneden): boter, kaas, eieren, tubes, kleine flesjes, grote flessen, melk, pakken vruchtensap.
  • Seite 73: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Temperatuurindicator Diepvrieswaren opslaan en ijsblokjes maken (Niet bij alle modellen) Attentie bij het inkopen van diepvriesproducten: De temperatuurindicator geeft temperaturen onder de +4 °C aan en dient voor het bepalen van Let erop dat de verpakking niet beschadigd is. de noodzakelijke instelling van de temperatuurregelaar. Temperatuurregelaar - afhankelijk van Controleer de houdbaarheidsdatum.
  • Seite 74 Levensmiddelen invriezen Maximale invriescapaciteit Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De levens De levensmiddelen moeten zo snel mogelijk door en door middelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen worden ingevroren. Alleen zo blijven vitamines, voedings of hun smaak verliezen. waarde, kleur en smaak behouden. Daarom mag de maximale invriescapaciteit van uw apparaat niet Zo verpakt u op de juiste manier: overschreden worden.
  • Seite 75 Uitschakelen van het apparaat Ontdooien van de diepvriesruimte Schakelaar Aan/Uit 1 indrukken. Het Het vriesvak wordt niet automatisch ontdooid omdat de temperatuurindicatielampje gaat uit. Hiermee zijn ingevroren levensmiddelen niet mogen ontdooien. Een te de koeling en de verlichting uitgeschakeld. dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.
  • Seite 76: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van het apparaat De koelruimte wordt volautomatisch Attentie! Stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien! ontdooid Deurafdichting alleen met schoon water Terwijl de koelmachine loopt, vormen zich dooiwater schoonmaken en grondig droogwrijven. druppels of een laagje rijp op de achterwand van de koelruimte.
  • Seite 77: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte Heel normale geluiden plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiator, fornuis etc.). Het gebrom komt van de motor (compressor). Het kan Anders een isolerende plaat gebruiken.
  • Seite 78: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de klantenservice belt: Controleer of u de storing zelf kunt verhelpen met behulp van de onderstaande aanwijzingen. De kosten van adviezen door de klantenservice zijn voor uw rekening ook tijdens de garantieperiode! Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur wijkt In sommige gevallen is het voldoende...
  • Seite 79: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt Invriezen van grotere hoeveelheden verse Max. invriescapacitiet niet overschrijden steeds vaker en langer steeds vaker en langer (zie Maximale invriescapaciteit). levensmiddelen. ingeschakeld. De be en ontluchtingsopeningen zijn Afdekkingen verwijderen. afgedekt. Het apparaat koelt niet. De schakelaar Aan/Uit is niet Schakelaar Aan/Uit indrukken.
  • Seite 80 es Contenido Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados ..Consejos y advertencias de seguridad ..Familiarizándose con la unidad ... . . Cuadro de mandos .
  • Seite 81: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Consejos para la eliminación Consejos y advertencias de seguridad del embalaje y el desguace de los aparatos usados Antes de emplear el aparato nuevo Lea detenidamente las instrucciones de uso x Consejos para la eliminación y de montaje de su aparato! del embalaje de los aparatos En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así...
  • Seite 82: Al Usar El Aparato

    Al usar el aparato Peligro de quemaduras a causa de las bajas temperaturas! ¡Peligro de quemaduras! No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). En caso de haber niños en el hogar ¡Existe peligro de explosión! No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para No dejar que los niños jueguen con el embalaje del desescarchar o limpiar la unidad! El vapor caliente...
  • Seite 83: Familiarizándose Con La Unidad

    Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Ejemplo de equipamiento Interruptor de la iluminación interior A Compartimento de congelación Cuadro de mandos/Iluminación interior...
  • Seite 84: Cuadro De Mandos

    Cuadro de mandos Interruptor principal para conexión/desconexión Tecla para ajuste de la temperatura del aparato de +8 °C a +2 °C. Interruptor principal para conexión y desconexión Accionar la tecla repetidas veces, hasta que del aparato. Para conectar y desconectar el aparato se ilumine el piloto de aviso de la temperatura completo.
  • Seite 85: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Prestar atención a la temperatura del Conectar el aparato a la red eléctrica entorno y la ventilación del aparato Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. media hora El aparato ha sido diseñado para una determinada clase antes de ponerlo en funcionamiento, dado que durante climática.
  • Seite 86: Conectar El Aparato

    Conectar el aparato Colocar y ordenar los alimentos Accionar el interruptor principal 1. El piloto de aviso de la ¡Prestar atención a las diferentes zonas temperatura destella hasta que se ha alcanzado la de frío del frigorífico! temperatura deseada. La iluminación interior del frigorífico se activa al abrir la puerta.
  • Seite 87: Capacidad Útil

    Equipamiento del compartimento frigorífico Consejos prácticos para guardar los alimentos: En el compartimento de congelación: productos ultracongelados, cubitos de hielo, helados Colocar sobre las bandejas en el frigorífico (de arriba hacia abajo): Pan y bollería, platos cocinados, productos lácteos, carne y embutido En el cajón para la verdura: Verduras y hortalizas, frutas y lechugas.
  • Seite 88: Equipos Opcionales

    Indicador de temperatura (No disponible en todos los modelos) Equipos opcionales (no disponible en todos los modelos) El indicador de temperatura señala las temperaturas inferiores a +4 °C y tiene por misión indicar los ajustes que deben efectuarse a tal efecto en el regulador de la temperatura.
  • Seite 89: Congelar Y Guardar Los Alimentos/Preparar Cubitos De Hielo

    Congelar y guardar los alimentos/ Preparar cubitos de hielo Preparación de cubitos de hielo Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados: Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido. Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de año.
  • Seite 90: Congelar Alimentos Frescos

    Congelar alimentos frescos Capacidad máxima de congelación Si decide congelar usted mismo los alimentos, Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro condiciones. Envasar los alimentos herméticamente lo más rápidamente posible.
  • Seite 91: Desconectar El Aparato

    Desconectar el aparato Pulsar el interruptor para conexión y desconexión 1. Para ello deberá procederse del modo El piloto de aviso de la temperatura se apaga: El ciclo de siguiente refrigeración y la iluminación del aparato se desconectan. 1. Retirar los alimentos congelados del compartimento Paro del aparato y guardarlos en un lugar lo más frío posible.
  • Seite 92: Limpieza De La Unidad

    Limpieza de la unidad Desescarchado automático ¡Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, extraer el enchufe de conexión del aparato de del frigorífico la toma de corriente de la red o desconectar el fusible! Durante el funcionamiento del grupo frigorífico se forman gotas de agua o escarcha sobre el panel posterior del Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, frigorífico.
  • Seite 93: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos para ahorrar Ruidos de funcionamiento del aparato energía eléctrica Ruidos de funcionamiento normales del aparato Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos Los ruidos en forma de murmullos sordos se deben del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco al funcionamiento del motor (compresor).
  • Seite 94: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Avería Posible causa Forma de subsanarla...
  • Seite 95 Avería Posible causa Forma de subsanarla Se ha acumulado El tubo de desagüe del agua de Limpiar la canaleta de desagüe y de agua en el fondo descongelación está obstruido. sobstruir el tubo de desagüe del agua del aparato. de descongelación; (véase el capítulo Limpieza del aparato).
  • Seite 96: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
  • Seite 97 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com 9000 342 156 (8804) de/en/fr/it/nl/es...

Inhaltsverzeichnis