Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RT 282 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT 282:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
nl
Gebruikershandleiding
it
Manuale utente
RT 282
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koelvriescombinatie
Combinazione frigorifero / congelatore

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RT 282

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Manuale utente RT 282 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Koelvriescombinatie Combinazione frigorifero / congelatore...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Schnell-Funktion ....... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 7 9 Alarm...........    18 1.4 Sicherer Transport...... 8 9.1 Türalarm ........ 18 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Seite 6 14 Störungen beheben ....   24 14.1 Stromausfall...... 26 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 26 15 Lagern und Entsorgen .....    26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 26 16 Kundendienst ......   27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 27 17 Technische Daten ....
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 10 de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶ sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- ▶ schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ▶ ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- ▶...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Seite 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 16 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…38 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Garantiebeilage ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Energielabel ¡...
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 16 Montageanleitung montieren. Typenschild → Seite 28 4.4 Gerät für den ersten Ge- Türabsteller für große Fla- brauch vorbereiten schen → Seite 16 Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Das Informationsmaterial entneh- rem Gerät und den Abbildungen sind men.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- 6 Ausstattung ter mit Feuchtigkeitsreg- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se verpackt im Obst- und Gemüsebe- 6.1 Ablage hälter. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Angeschnittenes Obst und Gemüse ren, können Sie die Ablage entneh- abdeckt oder luftdicht verpackt ein- men und an anderer Stelle wieder...
  • Seite 17: Zubehör

    Bedienung de wieder einsetzen. Bedienung 7 Grundlegende → "Türabsteller entnehmen", Seite 23 Bedienung 6.7 Zubehör Bedienung 7.1 Gerät einschalten Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. drücken. Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- Das Gerät beginnt zu kühlen. abhängig. Die gewünschte Temperatur ein- stellen. → Seite 17 Eierablage Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- 7.2 Hinweise zum Betrieb...
  • Seite 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Die Kühlfachtemperatur beeinflusst Türalarm ausschalten die Gefrierfachtemperatur. Wärmer Die Gerätetür schließen oder ▶ eingestellte Kühlfachtemperaturen drücken. erzeugen wärmere Gefrierfachtem- Der Warnton ist ausgeschaltet. peraturen. 10 Kühlfach 8 Zusatzfunktionen Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- 8.1 Schnell-Funktion bereitete Speisen und Backwaren aufbewahren.
  • Seite 19: Kältezonen Im Kühlfach

    Gefrierfach de 10.2 Kältezonen im Kühlfach 11 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- Die kälteste Zone ist zwischen dem fach.
  • Seite 20: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Gefrier- Fach

    de Gefrierfach Die Gefrierfachablage in die mittle- Gefriergut verpacken re Position bringen. Geeignetes Verpackungsmaterial und Größere Mengen frischer Lebens- die richtige Art der Verpackung erhal- mittel unten nahe der Rückwand ten maßgeblich die Produktqualität lagern. Dort werden sie am und vermeiden Gefrierbrand. schnellsten durchgefroren.
  • Seite 21: Abtauen

    Abtauen de Lebensmittel zum sofortigen Ver- Das Gefriergut entnehmen und an ¡ zehr in der Mikrowelle, im Back- einem kühlen Ort zwischenlagern. ofen oder auf dem Herd zuberei- Das Gefriergut in Decken oder Zei- ten. tungspapier mit Kälteakkus, wenn vorhanden, einwickeln. Das Gerät ausschalten.
  • Seite 22: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch schlussleitung ziehen oder die Si- gelangt, kann die Verdunstungsscha- cherung im Sicherungskasten aus- le überlaufen. schalten. Das Spülwasser darf nicht in das ▶ Ablaufloch gelangen. Alle Lebensmittel entnehmen und Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- an einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 23: Ausstattungsteile Entneh- Men

    Reinigen und Pflegen de 13.4 Ausstattungsteile ent- 13.5 Geräteteile ausbauen nehmen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- Wenn Sie die Ausstattungsteile teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage über dem Obst- und Gemüsebehälter ausbauen Ablage entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter...
  • Seite 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs Tauwasserrinne oder Ablaufloch sind verstopft. ist nass. Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablauf- ▶ loch. → Seite 22 Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator.
  • Seite 26: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Seite 27: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 28: Technische Daten

    de Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Seite 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 6.6 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 31 contreporte ....... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 6.7 Accessoires ...... 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   43 lisateurs ........ 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 32 fonctionnement de l’appareil.. 43...
  • Seite 30 13 Nettoyage et entretien .....    48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 49 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 13.5 Démontage des pièces de l'appareil ......... 49 14 Dépannage .......
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 33: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Seite 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 36: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 37 Sécurité fr Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 38: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Seite 39: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. Dégivrez régulièrement le compar- ¡ AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! N'ouvrez que brièvement le com- ¡ Si l’appareil est installé...
  • Seite 40: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Seite 41: Bandeau De Commande

    Équipement fr Remarque : Selon l'équipement et la 6 Équipement taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- L'équipement de votre appareil dé- tions. pend de son modèle. 5.2 Bandeau de commande 6.1 Clayette Le champ de commande vous per- Pour varier la position de la clayette met de configurer toutes les fonc- selon les besoins, vous pouvez reti- tions de votre appareil et vous donne...
  • Seite 42: Bac À Fruits Et Légumes Avec Régulateur D'humidité

    fr Équipement replacer à un autre endroit. 6.5 Bac à fruits et légumes → "Retirer le compartiment dans la avec régulateur d’humidi- contreporte", Page 49 té 6.7 Accessoires Conservez les fruits et légumes frais emballés dans le bac à fruits et lé- Utilisez uniquement des accessoires gumes.
  • Seite 43: Utilisation

    Utilisation fr Régler la température du Utilisation 7 Utilisation compartiment congélation Pour régler la température du com- ▶ Utilisation partiment congélation, Modifier la 7.1 Allumer l’appareil température du compartiment réfri- Appuyer sur gération → Page 43. L’appareil commence à réfrigérer. La température du compartiment réfrigération influence la tempéra- Réglez la température souhaitée.
  • Seite 44: Alarme

    fr Alarme Conservez les aliments dans un ré- ¡ Désactivez Fonction rapide cipient hermétique ou couvert. Appuyez sur ▶ Pour ne pas entraver la circulation ¡ La température réglée auparavant de l'air et pour éviter que les ali- s’affiche. ments ne gèlent, ne placez pas les aliments directement contre la pa- roi arrière.
  • Seite 45: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr mandées pour les aliments sont at- 11.1 Porte du compartiment teintes dans le compartiment réfrigé- congélation ration. L'autocollant OK n'est pas compris Afin que les aliments congelés sto- sur tous les modèles. ckés ne décongèlent pas et que le Si l'autocollant n'indique pas « OK », compartiment congélation ne givre abaisser progressivement la tempé-...
  • Seite 46: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    fr Compartiment congélation Emballer les surgelés 11.3 Conseils pour ranger Un matériau d'emballage approprié des aliments dans le et le bon type d'emballage sont es- compartiment congéla- sentiels pour maintenir la qualité du tion produit et éviter les brûlures de congélation. Conservez les aliments dans des ¡...
  • Seite 47: Dégivrage

    Dégivrage fr N’utilisez plus la durée de conser- ment de congélation empêche le ▶ vation dans son intégralité. passage du froid vers les aliments congelés et augmente la consomma- Décongelez les aliments d'origine ¡ tion d'énergie. animale dans le réfrigérateur, par Dégivrage du compartiment exemple le poisson, la viande, le fromage et le lait caillé.
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien La présence de liquide dans l'éclai- 13 Nettoyage et entretien rage ou dans les éléments de com- mande peut être dangereuse. Pour que votre appareil reste long- L'eau de rinçage ne doit pas péné- ▶ temps opérationnel, nettoyez-le et en- trer dans l'éclairage ni dans les tretenez-le avec soin.
  • Seite 49: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr Retirer le compartiment dans la 13.3 Nettoyer la rigole à eau contreporte de dégivrage et le trou Soulevez le compartiment dans la ▶ d'écoulement contre-porte vers le haut et retirez- Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la → Fig.
  • Seite 50: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 43 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 43 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Seite 52: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si cli- En cas de panne de courant, la tem- gnote pendant 10 secondes, infor- pérature à l'intérieur de l'appareil mer le service après-vente. augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 53: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Éloigner les enfants de l’appareil ▶ 16 Service après-vente qui a cessé de servir. Contactez notre service après-vente AVERTISSEMENT si vous avez des questions, si vous Risque d'incendie ! n'arrivez pas à corriger un défaut de En cas d'endommagement des l'appareil ou si ce dernier doit être ré- tuyaux, du fluide frigorigène inflam- paré.
  • Seite 54: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Seite 55 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   57 7.3 Machine uitschakelen.... 67 1.1 Algemene aanwijzingen ... 57 7.4 Temperatuur instellen.... 67 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   68 raat ........... 57 8.1 Snelfunctie ........ 68 1.3 Inperking van de gebruikers .. 57 1.4 Veiliger transport ...... 57 9 Alarm...........
  • Seite 56 14 Storingen verhelpen ....   74 14.1 Stroomuitval...... 76 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 76 15 Opslaan en afvoeren....   76 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 76 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 77 16 Servicedienst......   77 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 78 17 Technische gegevens....
  • Seite 57: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 58: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 59: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Seite 60 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het ▶...
  • Seite 61: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. ▶ 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Seite 62 nl Veiligheid De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 77 ▶...
  • Seite 63: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 64: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 65: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Side-by-side-opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 apparaten naast elkaar wilt Hier vindt u een overzicht van de on- opstellen, moet u tussen de appara- derdelen van uw apparaat.
  • Seite 66: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.5 Fruit- en groentelade met schakelt het apparaat in of uit. vochtigheidsregelaar Bewaar vers fruit en groente verpakt in de fruit- en groentelade. 6 Uitrusting Bewaar gesneden fruit en groente af- gedekt of luchtdicht verpakt. De uitrusting van uw apparaat is mo- → Fig.
  • Seite 67: Deurrekken

    Bediening nl 6.6 Deurrekken Bediening 7 De Bediening in essen- Om het deurrek naar behoefte te vari- ëren kunt u het deurrek er uit nemen en op een andere positie weer plaat- Bediening sen. 7.1 Apparaat inschakelen → "Deurrek verwijderen", Pagina 73 indrukken. 6.7 Accessoires Het apparaat begint te koelen. De gewenste temperatuur instellen.
  • Seite 68: Extra Functies

    nl Extra functies De koelvaktemperatuur beïnvloedt Deuralarm uitschakelen de vriesvaktemperatuur. Hoger in- De apparaatdeur sluiten of op ▶ gestelde koelvaktemperaturen zor- drukken. gen voor hogere vriesvaktempera- Het waarschuwingssignaal is uitge- turen. schakeld. 8 Extra functies 10 Koelvak In het koelvak kunt u vlees, worst, 8.1 Snelfunctie vis, melkproducten, eieren, bereide gerechten en brood en banket bewa-...
  • Seite 69: Koudezones In Het Koelvak

    Vriesvak nl 10.2 Koudezones in het koel- 11 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur in het vriesvak is af- Koudste zone hankelijk van de temperatuur in het De koudste zone is tussen de op de koelvak.
  • Seite 70: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Vriesvak

    nl Vriesvak Het vriesvaklegplateau in de mid- rode appels en peren, yoghurt, zu- delste positie brengen. re room, crème fraîche en mayo- naise. Grotere hoeveelheden verse le- vensmiddelen onderaan in de Diepvrieswaren verpakken buurt van de achterwand bewaren. Geschikt verpakkingsmateriaal en de Daar worden ze het snelst diepge- juiste soort verpakking behouden in vroren.
  • Seite 71: Ontdooien

    Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Ca. 4 uur vóór het ontdooien de ▶ ten volle benutten. Snelfunctie inschakelen. → "Snelfunctie inschakelen", Dierlijke levensmiddelen in het ¡ Pagina 68 koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, De levensmiddelen bereiken hier- kaas en kwark. door heel lage temperaturen en u Brood bij kamertemperatuur ont- ¡...
  • Seite 72: Apparaat Voorbereiden Voor Reiniging

    nl Reiniging en onderhoud Geen sterk alcoholhoudende reini- 13.1 Apparaat voorbereiden ▶ gingsmiddelen gebruiken. voor reiniging Wanneer vloeistof in het afvoergat komt, kan de verdampingsschaal Het apparaat uitschakelen. overstromen. → Pagina 67 Het sop mag niet in het afvoergat ▶ Haal de stekker van het apparaat komen.
  • Seite 73: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl 13.4 Onderdelen eruit halen 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- Als u uw apparaat grondig wilt reini- paraat. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. Plateau verwijderen Het legplateau uittrekken en verwij- Legplateau boven de fruit- en ▶...
  • Seite 74: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 75 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. ▶ → Pagina 72 Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator.
  • Seite 76: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service. van de diepvriesproducten vermin- dert.
  • Seite 77: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 78: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 79 Indice 1 Sicurezza ........   81 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 81 to .......... 91 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 81 chio........... 91 1.3 Limitazione di utilizzo.... 81 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 91 1.4 Trasporto sicuro ....... 81 1.5 Installazione sicura .... 82 8 Funzioni supplementari .....
  • Seite 80 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 97 13.4 Rimozione degli accessori .. 97 13.5 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 97 14 Sistemazione guasti....   98 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica .......   100 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ....
  • Seite 81: Avvertenze Generali

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Seite 82 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Seite 83: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
  • Seite 84 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 85 Sicurezza it Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Seite 86 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 91 ▶...
  • Seite 87: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
  • Seite 88: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento Sbrinare regolarmente il congelato- ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione Aprire solo per poco il congelatore ¡ e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 89: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Seite 90: Pannello Di Comando

    it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6.4 Ripiano del congelatore Il pannello di comando consente di Per modificare il ripiano del congela- impostare tutte le funzioni dell'appa- tore in caso di necessità, è possibile recchio e di ottenere informazioni sul- rimuoverlo. lo stato di esercizio. → "Rimozione del ripiano del conge- → Fig.
  • Seite 91: Comandi Di Base

    di base it 6.6 Balconcino controporta di base 7 Comandi di base Per variare il balconcino controporta, di base è possibile rimuoverlo e reinserirlo in 7.1 Accensione dell’apparec- un altro punto. → "Rimozione del balconcino contro- chio porta", Pagina 97 Premere 6.7 Accessori L’apparecchio inizia a raffreddare. Impostare la temperatura desidera- Utilizzare gli accessori originali in ta.
  • Seite 92: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del 9 Allarme congelatore Per regolare la temperatura del ▶ congelatore, modificare la tempe- 9.1 Allarme porta ratura del frigorifero → Pagina 91. Se lo sportello dell'apparecchio resta La temperatura del frigorifero influi- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- sce su quella del congelatore.
  • Seite 93: Porta Del Congelatore

    Congelatore it Osservare la data minima di con- ¡ servazione o la data di consumo indicata dal produttore. Corretta regolazione 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11 Congelatore Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse Nel vano congelatore è possibile zone fredde.
  • Seite 94 it Congelatore e pollame, uova senza guscio, for- Condizioni per la capacità maggio, burro, quark, cibi pronti e di congelamento i residui di alimenti. Circa 6 ore prima di riporre ali- Alimenti non adatti al congelamen- ¡ menti freschi, attivare Funzione to sono ad es. lattuga, ravanelli, «rapido».
  • Seite 95 Scongelamento it → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 11.6 Metodi di scongelamen- qua di sbrinamento e del foro di sca- to per alimenti congelati rico", Pagina 97. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Il congelatore non esegue lo sbrina- possono deteriorarsi.
  • Seite 96: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA → Pagina 91 Pericolo di scosse elettriche! Introdurre gli alimenti congelati. L'infiltrazione di umidità può provoca- → Pagina 94 re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ tori a vapore o idropulitrici. I liquidi che raggiungono l'interno 13 Pulizia e cura dell'unità...
  • Seite 97 Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura e Rimuovere le barre di supporto. montare i componenti dell'appa- → Fig. recchio. Rimozione del balconcino Collegare elettricamente l'apparec- controporta chio. Sollevare il balconcino controporta Accendere l’apparecchio. ▶ ed estrarlo. → Pagina 91 → Fig. Inserire gli alimenti. Rimozione del cassetto per frutta 13.3 Pulizia del convogliatore e verdura...
  • Seite 98: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 99 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 91 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 91 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Seite 100: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, in- ta, riducendo il tempo di conservazio- formare il servizio di assistenza ne e la qualità...
  • Seite 101: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 102: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono necessari il codi- trova anche nella prima riga dell'eti- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- chetta energetica UE. duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al-...
  • Seite 104 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis