Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S I N C E
1 9 0 8
BARISTA TRIPLE HEAT
Typ/Type 1011
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLIS BARISTA TRIPLE HEAT 1011

  • Seite 1 S I N C E 1 9 0 8 BARISTA TRIPLE HEAT Typ/Type 1011 Bedienungsanleitung Mode d’emploi User Manual...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzstecker, bevor Sie es herausnehmen. Nehmen Sie es nicht abgebenden Geräten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis nie auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flam-...
  • Seite 3 Instandhaltungsmassnahmen ausser der Reinigung und Ent- mer erst abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie kalkung niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät es verstellen, transportieren oder reinigen. bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab,...
  • Seite 4 33. Es dürfen nur Tassen auf die Tassenablage des Geräts gestellt werden. Legen oder stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gerät! 34. Das Gerät und das Zubehör immer sauber halten. Beachten Sie dazu die Angaben in die Anleitung. 35. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Entkalkung durch- führen, da dabei heisser Dampf freigesetzt werden kann, was Verbrühungen verursachen kann.
  • Seite 5: G Eräte Be Sch Re Ibu N G

    G ERÄTE BE SCH RE IBU N G A Abnehmbarer 2,5 Liter-Wasserbehälter, an der Rückseite der Maschine; ▲ ▲ kann von oben über den geöffneten Deckel befüllt werden; mit beleuchteter Wasserstands-Anzeige an der Gerätefront B Heisswasser-Drehregler HOT WATER C POWER-Taste Die Tasten-Umrandung blinkt, sobald die Maschine mit dieser Taste eingeschal- tet wird D LCD-Display...
  • Seite 6 GERÄ T EBE S CH RE IBU N G DI ES E AUS ST ATT UNGS - EX TR A S MA C HE N ▲ ▲ ■ ▲ IH RE S OLI S B AR IS T A TR I PL E HE AT SO EI NZ I GAR T I G: DREIFACH-AUFHEIZSYSTEM Zwei Edelstahl-Boiler Jeweils ein Boiler für die Espresso-Zubereitung und einer für die Dampferzeugung,...
  • Seite 7 VOR DER ER STEN I NB ETRI EB NAH ME Mengen-Kontrolle ▲ ▲ Manuell einstellbare oder vorprogrammierte Kaffeemengen für 1 Tasse und 2 Tassen. Sowohl die Brüh-Dauer als auch die Kaffee-Menge können programmiert werden. Achtung: Sowohl der Dampf-Hebel (L) als auch der Heiswasser-Drehregler (B) müs- sen beide erst in die CLOSED Position gedreht werden, damit das Gerät aufheizen Heisswasser-Funktion und in Betrieb genommen werden kann.
  • Seite 8 Wechsel auch früher nötig sein, im Display leuchtet dann die Anzeige NEW FILTER auf. Einen Ersatz für den Wasserfilter erhalten Sie im guten Fachhandel oder bei Solis of Switzerland AG. – Nehmen Sie den Wasserfilter und die Halterung aus dem Kunststoffbeutel.
  • Seite 9 I NBETRI EB NA HME SPÜLEN D E R MAS CHIN E ■ ▲ ▲ ▲ I HRER SOLI S B AR I STA TR I PLE HEA T Wir empfehlen vor der ersten Inbetriebnahme einmal den gefüllten Wasserbehälter komplett durchlaufen zu lassen, damit das Gerät von innen gespült wird. Dies ge- schieht ohne Kaffeepulver.
  • Seite 10 LC D D I SPLA Y GRU ND- FUN KTI ONE N ■ ▲ ■ ▲ Folgende 3 Einstellungen werden auf dem Display angezeigt: 1 TASSE ESPRESSO Extraktions-Temperatur, Extraktions-Dauer oder Uhrzeit. Drücken Sie die Taste , um eine Tasse Espresso mit der Standardeinstellung von Durch Drücken der Tasten ▲...
  • Seite 11 MANUAL HEISSWASSER-FUNKTION Mit der Taste MANUAL können Sie selbst bestimmen, wie viel Espresso in die Tasse Sie können jederzeit die Heisswasser-Funktion aktivieren, um z.B. einen „Verlänger- fliessen soll. ten“ zuzubereiten oder Tassen vorzuwärmen. Dazu müssen Sie den HOT WATER Drehregler (B) in die Position OPEN drehen, das Kontrolllicht an der Gerätefront Drücken Sie die Taste MANUAL einmal, um mit der Espresso-Extraktion zu starten.
  • Seite 12 PROGRAMMIERUNG DER EXTRAKTIONS-DAUER (SHOT VOL) Programmierung der Extraktions-Menge für 2 Tassen Drücken Sie so oft auf die Taste MENU, bis im Display SHOT VOL blinkt und 2CUP Programmierung der Extraktions-Dauer für 1 Tasse angezeigt wird. Drücken Sie so oft auf die Taste MENU, bis im Display SHOT VOL blinkt und 1CUP Füllen Sie Kaffeepulver in den Filtereinsatz im Siebträger und pressen Sie ihn.
  • Seite 13 Die neue Einstellung wird im Display angezeigt. PROGRAMMIERUNG DER AUTOMATIK-START FUNKTION (AUTO START) Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste EXIT, Sie hören einen Wichtig: Um die Auto-Start Funktion zu aktivieren, muss erst die momentane Uhr- einmaligen Piepton, die Einstellung ist gespeichert. zeit eingestellt werden.
  • Seite 14: Kaffeezubereitung

    K AFFEEZU B ER EI TUN G REI NI GUNG S ZY KL US A K T IV IE RE N ( C L E A N CY C L E ) ■ ▲ ▲ ▲ Drücken Sie so oft auf die Taste MENU bis im Display CLEAN CYCLE blinkt und PUSH angezeigt wird.
  • Seite 15 KA F FEE PUL VE R IN DE N F IL T E RE IN S A T Z F Ü L L E N K AF F EE P UL VE R MI T DE M TAM P E R F ES T DR ÜC KE N ■...
  • Seite 16 – Entfernen Sie nach dem Anpressen, wie nachfolgend beschrieben, Kaffeerückstände Ü B E R SC HÜ S SI GE S KAF FE E PU LVE R AB S TR EI F EN ■ ▲ vom Rand des Siebträgers, damit dieser korrekt in den Brühkopf eingesetzt werden Das extra konzipierte Dosier-Instrument „Razor“...
  • Seite 17 Griff nach rechts, bis der Griff bei LOCK TIGHT steht. Der Griff steht dann etwa im 90°-Winkel zur Maschine. Das professionelle Dampfrohr Ihrer Solis Barista Triple Heat lässt sich dank des Kugel- gelenks in alle Richtungen drehen und verwandelt frische, kalte Milch in cremigen, warmen Milchschaum.
  • Seite 18: Tipps Und Tricks

    W IED ER HE R S TE LL EN DE R S TAN DAR DE I NS TE LLU NGE N: ■ ▲ stopfen können. Die Solis Barista Triple Heat hat folgende Standardeinstellungen ab Werk: – Spülen Sie Filtereinsatz und Siebträger mit heissem Wasser. Wischen Sie den 1. Extraktions-Temperatur 93°C 5. Auto-Start OFF (aus) Siebträger und den Filtereinsatz mit einem trockenen Tuch sauber.
  • Seite 19 Um diese Grundeinstellungen wieder zurückzuholen, müssen Sie erst in das Erwei- DAMP F- TE M PE R A TUR V ER ÄNDE R N (S TE A) ■ ▲ terte Menu gelangen, wie zuvor beschrieben. „rSEt“ wird im Display angezeigt. Drücken Sie nun die Taste MENU um die Grundeinstellungen zurückzuholen.
  • Seite 20 VOLUM EN- KON TRO L LE ( VOL ) Wir empfehlen eine Einstellung zwischen 5 bis 15 Sekunden für die optimale Vor- ■ ▲ brüh-Dauer. Die Standardeinstellung beträgt 7 Sekunden. Drücken Sie die Taste EXIT um die Einstellung zu bestätigen und um in den Standby- Modus zurückzukehren.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    RE I NI G UN G U ND PFLEGE FILL TANK leuchtet im Display auf ▲ ▲ Die Maschine erkennt, wenn der Wasserpegel im Wasserbehälter zu niedrig ist. Im Display wird FILL TANK angezeigt. RE INI GUNG NAC H J EDE M E S PR ES S OB E ZU G ■...
  • Seite 22 Blockade nochmals mit dem Dorn des Reinigungswerkzeugs zu lösen. – Die Problembehebung finden Sie auf S. 50–53. Schrauben Sie die Spitze wieder auf das Dampfrohr und sichern Sie sie mit dem – Die SOLITABS Reinigungstabletten können Sie im guten Fachhandel oder bei Solis Schraubenschlüssel. of Switzerland AG bestellen.
  • Seite 23 RE I NI GUN G DE R FIL TE RE INS Ä T Z E UN D D E S S IE BT R Ä G E RS R EI NIGU NG DE R TR O PF SC HAL E ■...
  • Seite 24 ENT KA LK EN 1. Entkalkung vorbereiten ▲ ▲ a) Entnehmen Sie die Tropfschale, leeren Sie sie und setzen Sie sie zurück in das Gerät. Hartes Wasser kann bei regelmässigem Gebrauch der Maschine zu Kalkablage- b) Schalten Sie die Maschine aus und lassen Sie sie für mindestens 1 Stunde ab- rungen in und auf vielen Funktionsteilen führen.
  • Seite 25 a) Legen Sie ein Tuch über die Tropfschale, damit kein Dampf austreten kann. Hinweis: Sollte kein Wasser in die Tropfschale fliessen, halten Sie die Taste für b) Leeren Sie die Boiler, wie in den Schritten 2b und 2c beschrieben. 3 Sekunden gedrückt, damit Wasser aus dem Boiler austritt. Sobald das Wasser komplett entleert ist, schliessen Sie die Schraube wieder mit dem c) Entnehmen und leeren Sie die Tropfschale.
  • Seite 26: Problembehebung

    RAZOR hilft Ihnen dabei. Sollte es nicht an im Reinigungswerkzeug ab und legen Sie die der Dosis liegen, versuchen Sie es mit einer Düse in heisses Wasser. feineren Mahlung. Sollte die Nadel der Druck- anzeige unter 5 bar liegen, kontaktieren Sie die Solis Servicestelle.
  • Seite 27 Sie Leitungswasser Kaffee läuft Siebträger nicht Stellen Sie sicher, dass der Siebträger bis zum Leck. trächtigt. verwenden, kontaktieren Sie bitte die Solis am Siebträger korrekt in der Brüh- Anschlag nach rechts eingedreht wurde, bis Servicestelle. herunter gruppe eingesetzt.
  • Seite 28: Technische Angaben

    Abfallcontainers gekennzeichnet. Art.-Nr. 992.04 Solis Exclusif Kaffeebohnen (Pack à 500 g) Art.-Nr. 992.60 Solis Crema Kaffeebohnen (Pack à 500 g) Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzuneh- men.
  • Seite 29: Consignes De Securite Importantes

    Débranchez-le toujours avant de le reti- 5. Tenez l'appareil à l´écart de sources de chaleur telles qu´une rer. Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à Solis ou à gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur.
  • Seite 30 34. Maintenez l´appareil et ses accessoires toujours propres. Réfé- dien et du détartrage. Remettez un appareil défectueux à Solis rez-vous aux consignes indiquées dans ce mode d´emploi. ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare.
  • Seite 31 35. Soyez particulièrement prudent lorsque vous détartrez l’appareil car de la vapeur chaude peut s’échapper ce qui peut entraîner des brûlures. Vérifiez toujours que le bac égouttoir est bien en place avant de procéder au détartrage. Respectez les consignes indiquées dans le chapitre « Détartrage » page 100. 36.
  • Seite 32: Description De L'appareil

    D ES CRIP TIO N DE L' A P PA R E I L A Réservoir d’eau amovible de 2,5 litres, situé sur la face arrière de la ma- ▲ ▲ chine ; peut être rempli par le haut en ouvrant le couvercle ; avec un indicateur du niveau d’eau illuminé...
  • Seite 33 DE SCRIP TIO N DE L ' A P PA R EI L CES PLUS QUI FONT DE VOTRE SOLIS BARISTA TRIPLE HEAT ▲ ▲ ■ ▲ UNE MACHINE HORS PAIR : SYSTEME DE TRIPLE CHAUFFAGE Deux chaudières en acier inoxydable Une chaudière pour la préparation de l’espresso et une pour la production de vapeur,...
  • Seite 34: Avant La Premiere Mise En Service

    AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE Contrôle de la quantité ▲ ▲ Quantité de café réglable manuellement ou pré-programmable pour 1 et 2 tasses. La durée de percolation ainsi que la quantité de café peuvent être programmées. Attention : Le levier de la vapeur (L) ainsi que le bouton régulateur de l’eau chaude (B) doivent être tournés tous les deux tout d’abord sur la position CLOSED afin que Programme eau chaude l’appareil préchauffe et puisse être mis en marche.
  • Seite 35 être nécessaire. Le témoin NEW FILTER s’allume sur l’écran. Des filtres de remplacement sont disponibles dans tous les bons magasins ou chez Solis of Switzerland SA. – Sortez le filtre et son support du sachet en plastique.
  • Seite 36 ▲ ▲ ▲ SOLIS B ARI STA TRI PLE H EAT Nous vous recommandons avant la première mise en service de laisser s’écouler l’équivalent d’un réservoir entier d’eau afin de rincer l’appareil de l’intérieur. Effec- tuez ce rinçage sans utiliser de café en poudre.
  • Seite 37 ECR AN LC D PR OGR AM ME S S TAN DAR D ■ ▲ ■ ▲ Les 3 réglages suivants s’affichent sur l’écran : 1 TASSE D’ESPRESSO température d’extraction, durée d’extraction ou horloge. Appuyez sur la touche , pour préparer une tasse d’espresso avec le réglage En appuyant sur la touche ▲...
  • Seite 38 MANUAL PROGRAMME EAU CHAUDE La touche MANUAL vous permet de déterminer vous-même combien d’espresso Vous pouvez activer à tout moment le programme eau chaude pour p.ex. préparer doit s’écouler dans la tasse. un café allongé ou préchauffer les tasses. Tournez pour cela le bouton régulateur HOT WATER (B) sur la position OPEN, le témoin lumineux s’affiche sur la face Appuyez une fois sur la touche MANUAL pour commencer l’extraction de l’espresso.
  • Seite 39 PROGRAMMATION DE LA DUREE D’EXTRACTION (SHOT VOL) Programmation de la quantité d’extraction pour 2 tasses Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche MENU jusqu’à ce que Programmation de la durée d’extraction pour 1 tasse SHOT VOL clignote et 2CUP s’affiche sur l’écran. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche MENU jusqu’à...
  • Seite 40 Le nouveau réglage s’affiche sur l’écran. PROGRAMMATION DU REGLAGE DEPART AUTOMATIQUE (AUTO START) Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche EXIT. Un signal sonore retentit Important : Pour activer le réglage départ automatique, l’heure actuelle doit avoir une fois pour indiquer que le réglage est sauvegardé. été...
  • Seite 41: P Rep Ar Ati On D U C Afe

    P REP AR ATI ON D U C AFE A CT IV ER U N CYCL E D E N ET T O YA G E ( C L E A N CY C L E ) ■ ▲ ▲ ▲...
  • Seite 42 REM PL IR L E F IL TRE AV E C D U C A FE E N P O U D R E T AS S ER LE C AF E EN P OUDR E AVE C LE T ASS OI R ■...
  • Seite 43 – Après avoir tassé le café, éliminez les résidus de café en poudre du rebord du porte- E L IMI NER L E SU R P LU S DE C AF E EN PO UDR E ■ ▲ filtre comme indiqué ci-dessous afin que le porte-filtre puisse être correctement fixé L’appareil de dosage «...
  • Seite 44 ■ ▲ Grâce à son articulation sphérique, la buse vapeur professionnelle de votre Solis Barista Triple Heat peut pivoter dans toutes les directions et transforme le lait frais et froid en une crème onctueuse et chaude. Cela se fait en deux phases : Le lait est tout d´abord aéré, puis il est battu, afin d´obtenir une consistance bien crémeuse et...
  • Seite 45: Conseils Et Astuces

    à travers le groupe de percolation pendant environ 30 secondes afin de rincer la machine. Relâchez alors la touche. La Solis Barista Triple Heat a les réglages standard suivants : – Replacez le porte-filtre dans le groupe de percolation.
  • Seite 46 Pour programmer à nouveau ces réglages standard, vous devez tout d’abord aller MODI FI E R LA TE MP E R AT UR E D E LA VAP EU R (ST EA) ■ ▲ dans le menu avancé comme décrit ci-dessus. « rSET » s’affiche sur l’écran. Appuyez alors sur la touche MENU pour programmer à...
  • Seite 47 CO N TROL E DE S V O LU M ES (V O L) Nous vous recommandons un réglage entre 5 et 15 secondes pour une durée idéale ■ ▲ de préchauffage. Le réglage standard est de 7 secondes. Appuyez sur la touche EXIT pour confirmer le réglage et retourner sur le mode de veille.
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    NE TTOY A GE ET EN TR ETI EN FILL TANK s’affiche sur l’écran ▲ ▲ La machine identifie que le niveau d’eau dans le réservoir est trop faible. FILL TANK s’affiche sur l’écran. NE TT OYA GE AP R E S C HA QUE P E R C OL ATI ON ■...
  • Seite 49 – Le chapitre « Dépannage » se trouve pages 104–107. – Les tablettes de nettoyage SOLITABS sont disponibles dans tous les bons magasins spécialisés et chez Solis of Switzerland SA. Téléphone : 0848 804 884, téléfax : 0848 804 890, email: info.ch@solis.com ou www.solis.ch...
  • Seite 50 NET TO YA G E DE S FIL TRE S E T D U P O RT E -F I L TR E NE T T OY AGE DU B AC E GOU TTOI R ■ ▲ ■ ▲ Nous vous recommandons de vider les filtres et le porte-filtre après chaque utilisa- Avant de nettoyer le bac égouttoir, assurez-vous que l´appareil est éteint et tion et rincez-les sous de l’eau courante chaude afin d’éliminer les résidus d’huile de débranché.
  • Seite 51 D ETA RTRA GE 1. Préparer le détartrage ▲ ▲ a) Retirez le bac égouttoir, videz-le puis remettez-le en place dans l’appareil. Une eau dure peut entraîner un dépôt de tartre dans et sur de nombreux éléments b) Eteignez la machine et laissez-la refroidir pendant au moins 1 heure. Appuyez fonctionnels lors d’une utilisation régulière de la machine.
  • Seite 52 a) Placez un chiffon sur le bac égouttoir afin que la vapeur ne puisse pas s’échapper. Remarque : Si l’eau ne s’écoule pas dans le bac égouttoir, maintenez la touche b) Videz les chaudières comme décrit dans les étapes 2b et 2c. enfoncée pendant 3 secondes afin que de l’eau s’échappe de la chaudière.
  • Seite 53: Depannage

    Si le problème persiste, prenez mise en marche. Le témoin lumi- Le bouton régulateur Tournez le bouton régulateur sur la position contact avec le service après-vente de Solis. neux CLOSED. de l’eau chaude est De la vapeur Eteignez la machine. Patientez pendant l’eau chaude cli-...
  • Seite 54 Solis. Le café coule Le porte-filtre n’est Vérifiez que le porte-filtre est correctement autour du porte- pas correctement fixé...
  • Seite 55: Caracteristiques Techniques

    No. d’article 992.00 Grains de café Solis De Luxe (paquet de 500 g) No. d’article 992.04 Grains de café Solis Exclusif (paquet de 500 g) Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant No.
  • Seite 56: Important Safety Precautions

    Do not place the For your own safety, please observe the following safety Solis Barista Triple Heat near the edge of a worktop or table. Do measures when using elec trical appliances: not use the appliance outdoors or in moving vehicles or boats.
  • Seite 57 Before descaling, appliance to Solis or a Solis approved service centre in order to always make sure that the drip tray is inserted. Please refer to get it inspected or mechanically and electrically repaired.
  • Seite 58: Appliance Description

    A PP LIA NCE DE SCRIP T IO N A Removable 2,5 liter water tank, on the appliance backside ▲ ▲ can be filled from the top through the open lid; with illuminated water level indicator on the appliance front B HOT WATER dial C POWER button The button surround flashes when the appliance is switched on with this button...
  • Seite 59 APP LIAN CE D ES CRIP T I O N T H E S E EQU I PM E NT EX TR AS M AKE Y OUR ▲ ▲ ■ ▲ S OL IS B AR I S TA T R I P LE HE AT S O U NI QUE : TRIPLE HEATING SYSTEM Two stainless steel boilers One boiler for espresso preparation and another one for making steam, allowing...
  • Seite 60: Before First Use

    BEFOR E FI RST U SE Amount control ▲ ▲ Pre-programmed or manually adjustable coffee amounts for 1 cup and 2 cups. The brewing time as well as the amount of coffee can be programmed. Caution: The steam lever (L) as well as the hot water dial (B) both have to be set to the CLOSED position to allow the appliance to heat up and be used.
  • Seite 61 NEW FILTER will show up on the display. Replacement water filters are available from good specialist stores or from Solis of Switzerland Ltd. – Remove the water filter and the bracket from the plastic bag.
  • Seite 62 ▲ ▲ ▲ SOLIS B ARI STA TRI PLE H EAT We recommend letting the fully filled water tank run through the appliance to rinse its inside once before using the appliance for the first time. This is done without coffee powder.
  • Seite 63 LC D D I SPLA Y BAS IC F UNC TI ONS ■ ▲ ■ ▲ The following 3 settings are shown on the display: 1 SHOT OF ESPRESSO Extraction temperature, extraction time or clock. Press the button to make one cup of espresso in the standard setting with an By pressing the ▲...
  • Seite 64 MANUAL HOT WATER FUNCTION You can decide yourself how much espresso should flow into the cup with the You can activate the hot water function at any time, e.g. to make long blacks (Ameri- MANUAL button. cano) or to pre-heat cups. To do that, you have to set the HOT WATER dial (B) to the OPEN position, the control light on the appliance front lights up and hot Press the MANUAL button once to start with the espresso extraction.
  • Seite 65 PROGRAMMING THE EXTRACTION TIME (SHOT VOL) Programming the extraction amount for 2 cups Press the MENU button until SHOT VOL flashes in the display and 2CUPS is stated. Programming the extraction time for 1 cup Fill the filter insert in the portafilter with coffee powder and tamp it. Press the Press the MENU button until SHOT VOL flashes in the display and 1CUP is stated.
  • Seite 66 The new setting is shown in the display. PROGRAMMING THE AUTOMATIC-START FUNCTION (AUTO START) When the settings are completed, press the EXIT button. You can hear a single beep, Important: To activate the Auto-Start function, the current time has to be set. the settings are saved.
  • Seite 67: Coffee Prepar Ati On

    COFFEE PREPAR ATI ON A CT IV A TING T H E CL E AN ING C Y CL E ( CL E A N CY C L E ) ■ ▲ ▲ ▲ Press the MENU button until CLEAN CYCLE flashes in the display and PUSH is displayed.
  • Seite 68 F ILL IN G TH E F IL TE R IN S ERT WI TH CO F F E E P O WD E R T AM PI NG TH E C OF FE E GR OU NDS W I TH TH E TAM P ER ■...
  • Seite 69 – After tamping, remove residual coffee from the edge of the portafilter as described W IPI NG OFF E XC E S S C OF FE E GR OU NDS ■ ▲ below. This allows it to be correctly inserted in the brewing head. The specially designed measuring instrument ”Razor“...
  • Seite 70 ▲ until the handle is at the LOCK TIGHT position. The handle should now be at a The professional steam wand of your Solis Barista Triple Heat can be rotated in all 90 ° angle to the machine. directions and transforms fresh, cold milk into creamy and warm steamed milk. This is done in two steps: First, the milk is loosened with air, then it is thoroughly whisked to make it creamy and well-tempered.
  • Seite 71: Tips And Tricks

    – Rinse the filter insert and the portafilter with hot water. Wipe the portafilter and the filter insert clean with a dry towel. The Solis Barista Triple Heat has the following default settings: – Press and hold the button. Let hot water run through the brewing group for 1.
  • Seite 72 To restore these default settings, you first have to get to the advanced menu as CH ANGI NG TH E ST EAM TE M PE R AT UR E (ST EA) ■ ▲ described above. ”rSEt“ is stated in the display. Now, press the MENU button to re- store the default settings.
  • Seite 73 VO L UME CON T ROL ( V O L) We recommend a setting between 5 and 15 seconds for optimal pre-infusion dura- ■ ▲ tion. The default setting is 7 seconds. Press the EXIT button to confirm the setting and return to the standby mode. Pre-infusion power (PP60) The display shows the current pre-infusion power.
  • Seite 74: Cleaning And Maintenance

    CL EANI N G AND MA I NTENAN CE FILL TANK lights up in the display ▲ ▲ The appliance detects too low water levels in the water tank. FILL TANK is displayed. CL E ANI NG AF TE R E V ER Y E S PR ES S O E XT R AC TI ON ■...
  • Seite 75 – SOLITABS cleaning tablets are available from good specialist retailers or from Replace the tip back onto the steam wand and secure with the spanner in the Solis of Switzerland Ltd. cleaning tool. Telephone: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890 email: info.ch@solis.com or www.solis.ch...
  • Seite 76 C LEA N I NG THE FIL T ER INS E RTS A N D P O R T A F I LT E R CL E ANI NG TH E DR I P TR AY ■ ▲ ■ ▲ The filter inserts and portafilter should be emptied out and rinsed under hot, running Before cleaning the drip tray, the appliance must be switched off and un- water after every use to remove all residues of coffee oil.
  • Seite 77 D ES CAL ING 1. Preparations for descaling ▲ ▲ a) Remove the drip tray, empty it and place it back in the appliance. Hard water can cause limestone deposits to form in and on many functioning parts b) Switch the machine off and let it cool down for at least 1 hour. Press and hold if the machine is used regularly.
  • Seite 78 c) Remove and empty the drip tray and place it back in the appliance. Note: Should no water run into the drip tray, keep the button pressed for 3 sec- d) Remove and empty the water tank. Rinse the water tank with clear tap water, re- onds so that water escapes from the boiler.
  • Seite 79: Troubleshooting

    Should Problem Potential cause Solution ing head. the problem persist, contact the Solis service The hot water The hot water dial Turn the dial to the CLOSED position. center. control light...
  • Seite 80 Always set the current time first. starting time can not been set. not be set. The error mes- An error that can not Please contact a Solis service center. sages E1, E2 or be solved by the user E3 are displayed. has occurred. Coffee powder This is normal and happens from time to time.
  • Seite 81: Technical Specifications

    Art.-no. 992.00 Solis De Luxe coffee beans (500g package) Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes Art.-no. 992.04 Solis Exclusif coffee beans (500g package) and modifications to improve the product at any time.

Inhaltsverzeichnis