Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité - Conrad VC-1000 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Consignes de sécurité
La garantie ne s'applique pas dans le cas de dommages dus au non-respect du
mode d'emploi ! Nous ne saurions être tenus responsables de dommages en décou-
lant.
Nous ne saurions être tenus responsables des dommages matériels ou corporels
dus à une mauvaise manipulation du produit ou au non-respect des consignes de
sécurité. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
• Cet appareil a été conçu et contrôlé conformément aux mesures de protection
DIN 57 411 section 1/VDE 0411 section 1 pour les dispositifs de mesure électro-
niques (= IEC 1010-1) ou DIN VDE 0413 (dispositifs de mesure d'isolation). D'aut-
re part, l'état de cet appareil contrôlé à l'atelier conformément aux règlements de
sécurité s'avère parfait. Pour maintenir cet état et assurer un service exempt de
danger, l'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité et les remarques d'a-
vertissement („Attention !" et „Remarque") qui figurent dans ce mode d'emploi. Il
s'agit de respecter les symboles suivants :
= Attention ! Danger d'électrocution ! Danger de mort !
= Lire le mode d'emploi
CAT II = Type de surtension II (deux)
CAT III = Type de surtension III (trois)
= Classe de protection II
• L'appareil de mesure doit être utilisé jusqu'à 600 VCC/VCArms max. dans les
installations de type de surtension III selon la C.I.E. 664.
• Les dispositifs de mesure et l'équipement ne sont pas des jouets et doivent être
donc conservés hors de la portée des enfants !
• A l'intérieur des installations industrielles, les prescriptions de prévention contre les
accidents relatives aux installations et équipements électriques édictées par l'As-
sociation des caisses de prévoyance contre les accidents doivent être respectées.
• Dans les écoles, les établissements de formation, de loisirs ainsi que les ateliers
indépendants, la manipulation des dispositifs de mesure doit être surveillée par le
personnel qualifié.
• Lors de l'ouverture des protections ou du retrait de certains éléments, à moins
que cela ne soit possible manuellement, des éléments sous tension peuvent être
mis à nu. Certains points de couplage peuvent être également sous tension.
Avant un réglage, un entretien, une mise en service ou un échange d'éléments ou
d'ensembles en pièces détachées, l'appareil doit être séparé de toutes les sour-
ces de tension et circuits de tension lorsqu'une ouverture de l'appareil s'avère
indispensable. Lorsqu'un réglage, un entretien ou une réparation s'avère ensuite
inévitable sur l'appareil ouvert sous tension, cela doit être effectué uniquement
34
Measuring tolerances
Indication of accuracy in ±(% of reading + number of digits = digits = dgt(s) )
Accuracy for 1 year at a temperature of +23°C ±5K, at a relative humidity of less than
80%, non-condensing. The warm-up time is approx. 1 minute
Measuring range
Accuracy
DC voltage
0 to 600 V
±(1.0%+3dgts)
AC voltage
0 to 600 V
±(1.5%+3dgts)
Frequency of AC voltage 50 to 200 Hz
Resistance
0 to 399.9 Ohm
±(1.0%+5dgts)
400 to 3999 Ohm
±(1.0%+5dgts)
Measuring voltage on open measurement circuit:
Continuity tester:
acoustic signal in case of resistances
less than 40 Ohm, measuring voltage approx. 5.4 V max.
Insulation testing
4 M Ohm
±(3.0%+5dgts)
40 M Ohm
±(3.0%+5dgts)
400 M Ohm
±(3.0%+5dgts)
4000 M Ohm
±(5.0%+5dgts)
The range in question is selected automatically (autoranging).
Maximum input quantities, overload protection
Voltage measurement: 600 VDC or VACrms
Resistance measurement: 4 kOhm
Continuity testing: Overload protection 600 Vrms
If the max. admissible input quantities are exceeded, this might
under adverse circumstances damage the measuring device, or
endanger the user's life.
Resolution
0.1 V
0.1 V
0.1 Ohm
1 Ohm
max. approx. 5.4 V
1 kOhm
10 kOhm
0.1 M Ohm
1 M Ohm
31

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis