Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Camille Bauer KINAX WT 707 Betriebsanleitung

Camille Bauer KINAX WT 707 Betriebsanleitung

Messumformer für drehwinkel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KINAX WT 707:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 707
Mode d'emploi
Convertisseur de mesure
pour angle de rotation KINAX WT 707
Operating Instructions
Transmitter for angular position KINAX WT 707
WT 707 B d-f-e
993 651
2000 - 02.01
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 24 58
e-mail: cbag@gmc-instruments.com
http://www.gmc-instruments.com
Camille Bauer AG
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camille Bauer KINAX WT 707

  • Seite 1 Betriebsanleitung Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 707 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour angle de rotation KINAX WT 707 Operating Instructions Transmitter for angular position KINAX WT 707 WT 707 B d-f-e 993 651 2000 - 02.01 Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland...
  • Seite 3 Betriebsanleitung Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 707 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour angle de rotation KINAX WT 707 Operating Instructions Transmitter for angular position KINAX WT 707 Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet wer- den müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert: Les conseils de sécurité...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    KINAX WT 707 Operating manual Transmitter for angular position KINAX WT 707 2. Kurzbeschreibung Der Messumformer KINAX WT 707 erfasst kontaktlos die Winkelstellung einer Welle und formt sie in einen eingepräg- WT 707 B d-f-e 993 651 3000–5.95...
  • Seite 6: Aufschlüsselung Der Varianten

    4. Aufschlüsselung der Varianten Erklärung der Bestell-Ziffern 1. bis 7. Bestell-Code 707 – 1. Ausführung des Messumformers 5. Hilfsenergie 24 … 60 V DC/AC, Standard, mit galvanischer Trennung Messausgang nicht eigensicher 85 … 230 V DC/AC, EEx ia IIC T6, ATEX mit galvanischer Trennung Messausgang eigensicher...
  • Seite 7 3 × 50 g je 10 Stösse Aussenwiderstand: 12 V Schock: max. [kΩ] = ext. (Bürde) [mA] in allen Richtungen (bei Geräten mit Zulässige statische DC/AC-Hilfsenergie Belastung der Welle: Max. 1000 N (radial) durch Allstrom-Netzteil, Max. 500 N (axial) mit Galvanischer Trennung) Bei Rüttelbetrieb wird zur Erhöhung der Lebensdauer der Lager H [V] –...
  • Seite 8: Montage

    6. Montage Die «unmittelbare» Befestigung verlangt 3 Schrauben M6, wohingegen die «mit Fuss» und die «mit Flansch» je 4 Von den zwölf in der Bauform unterschiedlichen Messumfor- Schrauben M8 mit Muttern erfordern. Die Schrauben gehö- mern lassen sich vier Ausführungen unmittelbar am ren nicht zum Lieferumfang, da ihre Längen durch die von Fall Messobjekt montieren.
  • Seite 9: Leitungen Anschliessen Bei Der Ausführung Mit Steckverbinder

    Ferner ist zu beachten, … (Bild 5); dabei die federnde Raste (1.6) etwas anheben. … dass die Daten, die zur Lösung der Mess- aufgabe erforderlich sind, mit denen auf dem (1.4) Typenschild (Bild 3) des KINAX WT 707 über- einstimmen ( Messeingang, Messaus- gang, Hilfsenergie)! (1.6)
  • Seite 10 – Brücke – – – – – ~ + ~ – – – A und H 4-Drahtanschluss (diverse mA-Signale) 2-Drahtanschluss 3-Drahtanschluss 4-Drahtanschluss (4…20 mA) (diverse mA-Signale) (diverse mA-Signale) = Messausgang H = DC/AC-Hilfsenergie A = Messausgang … = Aussenwiderstand … als 2-Drahtanschluss (4…20 mA, Signal im Mess-Speise-Kreis) …...
  • Seite 11: Anfangs- Und Endwert Des Messbereiches Einstellen

    Anfangs- und Endwert des Messbereiches neu eingestellt werden. Nun das Messobjekt in Nullstellung bringen, d.h. in die Position, in der der KINAX WT 707 den Ausgangsstrom 0 mA (bei einem 3- oder 4-Drahtanschluss) bzw. 4 mA (bei dem 2-Drahtanschluss) ausgeben soll.
  • Seite 12: Ersatzteile

    24 … 60 V DC/AC, vergossen, 991 978 Fuss 997 182 mit Stecker zur Befestigung des KINAX WT 707 mit … 85 … 230 V DC/AC, vergossen, 991 986 … 3 Sechskantschrauben M6 × 30 mit Stecker … 3 Federringen B6 …...
  • Seite 13: A Lire En Premier, Ensuite

    KINAX WT 707 Operating manual Transmitter for angular position KINAX WT 707 2. Description brève Le convertisseur de mesure KINAX WT 707 est destiné à la conversion, sans contact, de la position angulaire d’un axe WT 707 B d-f-e 993 651 3000–5.95...
  • Seite 14: Codage Des Variantes

    4. Codage des variantes Explication des chiffres de commande 1. à 7. Code de cde 707 – 1. Exécution du convertisseur de mesure 5. Alimentation auxiliaire 24 … 60 V CC/CA, Standard, avec séparation galvanique Sortie de mesure pas à sécurité intrinsèque 85 …...
  • Seite 15 3 × 50 g selon les 3 axes, Résistance de charge: 12 V Chocs: max. [kΩ] = ext. (charge) [mA] chacun 10 chocs (pour appareils avec Charge admissible alimentation auxiliaire CC/CA par sur l’axe: Max. 1000 N (radialement) bloc d’alimentation tous-courants, Max.
  • Seite 16: Montage

    Le «montage direct» nécessite 3 vis M6. Pour la fixation 6. Montage «avec pied» ou «avec flasque» il faut utiliser 4 vis et écrous Quatre des douze variantes d’exécution peuvent être M8. Ces vis ne sont pas partie de la livraison, ceci du fait que montées directement sur l’objet à...
  • Seite 17 No. 040/123737/012/001 cliquet à ressort (1.6). camille bauer AG, CH-5610 Wohlen, Switzerland Ensuite enfoncer la fiche câblée dans la prise qui se trouve sur la partie arrière du convertisseur de mesure et serrer la Fig.
  • Seite 18 – Pont – – – – – ~ + ~ – – – A et H Raccordement à Raccordement à Raccordement à Raccordement à 4 fils (différents signaux mA) 2 fils (4…20 mA) 3 fils (différents 4 fils (différents signaux mA) signaux mA) = Sortie de mesure H = Alimentation auxiliaire CC/CA...
  • Seite 19: Ajustage Des Valeurs De Début Et De Fin De L'étendue De Mesure

    Ensuite amener l’objet à mesurer dans la position finale, 8. Ajustage des valeurs de début et de fin c.à.d. dans la position dans laquelle le KINAX WT 707 doit de l’étendue de mesure fournir le courant de sortie final correspondant à la valeur L’ajustage «grossier»...
  • Seite 20: Pièces Détachées

    Pied 997 182 24 … 60 V CC/CA, enrobé, 991 978 pour la fixation du KINAX WT 707 avec … avec prise … 3 vis hexagonales M6 × 30 85 … 230 V CC/CA, enrobé, 991 986 … 3 rondelles à ressort B6 avec prise …...
  • Seite 21: Read First And Then

    KINAX WT 707 Operating manual Transmitter for angular position KINAX WT 707 2. Brief description The KINAX WT 707 converts the angular position of a shaft WT 707 B d-f-e 993 651 3000–5.95 into a load-independent direct current signal, proportional to the angular position.
  • Seite 22: Specification And Ordering Information

    4. Specification and ordering information Significance of digits 1. to 7. Order Code 707 – 1. Version of the transmitter 5. Power supply 24 … 60 V DC/AC, Standard, with electric isolation Measuring output non-intrinsically safe 85 … 230 V DC/AC, EEx ia IIC T6, ATEX, with electric isolation...
  • Seite 23 3 × 50 g every 10 impulses External resistance: 12 V Shock: max. [kΩ] = ext. (load) [mA] in all 3 axes (for instruments with Permissible static DC/AC power supply load on the shaft: Max. 1000 N (radial) by AC/DC power pack, Max.
  • Seite 24: Mounting

    The M6 screws are needed for the “directly” mounted 6. Mounting versions and four M8 nuts and bolts for those “with a The twelve versions of the transmitter differ in their mechanical bracket” or “with a flange”. The screws, respectively nuts design.
  • Seite 25: Connecting Transmitters With Plug-In Connector

    (1.5) of the connector casing. … the data required to carry out the prescribed measurement must correspond to those marked (1.4) on the nameplate (Fig. 3) of the KINAX WT 707 measuring input, measuring output, power supply)! (1.6)
  • Seite 26 – Bridge – – – – – ~ + ~ – – – A and H 4-wire connection (different mA-signals) 2-wire connection 3-wire connection 4-wire connection (4…20 mA) (different mA-signals) (different mA-signals) = Measuring output H = DC/AC power supply A = Measuring output…...
  • Seite 27: Setting The Beginning And End Of The Measuring Range

    Now rotate the measured device to its opposite limit position, 8. Setting the beginning and end i.e. the position at which the KINAX WT 707 should produce of the measuring range the prescribed full-scale output current (see rating plate). The coarse adjustment of the beginning of the measuring Adjust the “SPAN”...
  • Seite 28: Spare Parts

    24 … 60 V DC/AC, moulded, 991 978 Foot 997 182 with socket for fixing the KINAX WT 707 with … 85 … 230 V DC/AC, moulded, 991 986 … 3 hexagon bolts M6 × 30 with socket … 3 spring washers B6 …...
  • Seite 29: Mass-Skizzen

    Mass-Skizzen / Croquis d’encombrements / Dimensional drawings M6 × 15 KINAX WT 707 mit Steckverbinder. KINAX WT 707 avec connecteur à fiche. KINAX WT 707 32.5 with plug-in connector. ±0.2 approx. 25 76.5 141.5 approx. 49.5 M6 × 15 KINAX WT 707 mit Schraubklemmen und Stopfbuchsen.
  • Seite 30 KINAX WT 707 mit Steckverbinder und Fuss. KINAX WT 707 approx. avec connecteur à fiche et pied. approx. 49.5 KINAX WT 707 32.5 with plug-in connector ±0.2 61.5 Ø 9 and foot. ±0.2 141.5 approx. 71 KINAX WT 707 mit Schraubklemmen sowie Stopfbuchsen und Fuss.
  • Seite 31 55° KINAX WT 707 mit Steckverbinder und Flansch. KINAX WT 707 avec connecteur à fiche et flasque. KINAX WT 707 with plug-in connector 32.5 approx. 25 ±0.2 and flange. 11.5 141.5 approx. 49.5 55° KINAX WT 707 mit Schraubklemmen sowie Stopfbuchsen und Flansch.

Inhaltsverzeichnis