Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Phone +41 56 618 21 11
Fax +41 56 618 24 58
e-Mail: info@camillebauer.com
http://www.camillebauer.com
Betriebsanleitung
Universal-Messumformer EURAX V 604
Mode d'emploi
Convertisseur de mesure universel
EURAX V 604
Operating Instructions
Universal Transmitter EURAX V 604
V 604-2 B d-f-e
989 395
11.03
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camille Bauer EURAX V 604

  • Seite 1 Betriebsanleitung Universal-Messumformer EURAX V 604 Mode d’emploi Convertisseur de mesure universel EURAX V 604 Operating Instructions Universal Transmitter EURAX V 604 V 604-2 B d-f-e 989 395 11.03 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Phone +41 56 618 21 11 Fax +41 56 618 24 58 e-Mail: info@camillebauer.com...
  • Seite 3 Universal-Messumformer EURAX V 604 Mode d’emploi Convertisseur de mesure universel EURAX V 604 Operating Instructions Universal Transmitter EURAX V 604 Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet wer- den müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert: Les conseils de sécurité qui doivent impérativement être observés sont marqués des symboles ci-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Universal-Messumformer EURAX V 604 Mode d’emploi convertisseur de mesure universel EURAX V 604 Operating manual 1 Standard-Klimafestigkeit; Gerät ohne Vergleichs- Universal Transmitter EURAX V 604 stellen-Kompensation 3 Erhöhte Klimafestigkeit; Gerät ohne Vergleichs- stellen-Kompensation 5 Standard-Klimafestigkeit; Gerät mit Vergleichs- V 604-2 B d-f-e 989 395 05.03...
  • Seite 5: Übersichtsbild Der Funktionselemente

    ON Grüne Leuchtdiode für Betriebszustand Widerstandsänderungen mit Ferngebern/Potentio- metern 4. Kurzbeschreibung kleinere 0...740 Ω 8 Ω 740 Ω Der programmierbare Universal-Messumformer EURAX V 604 Widerstandswerte wird an Widerstandsthermometer, Thermoelemente, Wider- grössere 0...5000 Ω 40 Ω 5000 Ω standsferngeber, Potentiometer oder an Gleichstrom- oder Widerstandswerte Gleichspannungsquellen angeschlossen.
  • Seite 6 Messausgang Sichtzeichen: Die grüne Leuchtdiode ON blinkt, und die rote Leuchtdiode brennt stän- Ausgangsgrösse A Ausgangsgrösse als eingeprägtes Gleichstromsignal I oder als aufgeprägtes Gleichspannungssignal U durch Umschal- Kontaktausgang K: Relais mit 1 potentialfreien Wechsel- ten eines DIP-Schalters, die gewünschten Bereiche durch kontakt (siehe Bild 4 und Tabelle 6).
  • Seite 7: Elektrische Anschlüsse

    Betriebszustände Rote LED 6. Elektrische Anschlüsse Fühler- oder Leitungs- leuchtet bruch im Messkreis Der Messumformer EURAX V 604 wird in einen 19″ Bau- gruppenträger gesteckt. Über- oder Unterschreitung leuchtet / leuchtet nicht des Grenzwertes (je nach Programmierung) Die nachfolgenden Angaben dienen dazu, die ankommen- den und abgehenden Leitungen des Baugruppenträgers …...
  • Seite 8: Anschluss Der Messleitungen

    Ferner ist zu beachten, … … dass die Daten, die zur Lösung der Messaufga- be erforderlich sind, mit denen auf dem Typen- schild des EURAX V 604 übereinstimmen Messeingang M, Messausgang A, Hilfsenergie H und Kontaktaus- gang K, siehe Bild 4)! …...
  • Seite 9 Kalibriertaste S1 (siehe Bild 2) für mindestens 3 s gedrückt. Warten, bis grüne Leuchtdiode ON nicht mehr blinkt. Fühler- Bild 5. Hinterer Teil des EURAX V 604 mit den Stiftenleisten (10), dem kurzschluss wieder entfernen. 8-fach DIP-Schalter (11) und der Netz-Sicherung (12).
  • Seite 10: Anschluss Der Messausgangsleitungen

    Hilfsenergieleitungen an die Stifte 32d ( ) und 30z ( ) nach zusammengesteckt werden. Bild 4 anschliessen. Falls sich die Hilfsenergie für den EURAX V 604 ausschalten lassen soll, ist in der Zuleitung für die Hilfsenergie ein zwei- poliger Schalter anzuordnen. zum PC...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme Messeingang und Hilfsenergie einschalten. Während der ersten 5 Sekunden nach dem Einschalten der Hilfsenergie blinkt die grüne Leuchtdiode ON, danach leuchtet sie dau- ernd. Beim Einschalten der Hilfsenergie muss die Hilfs- energiequelle kurzzeitig genügend Strom abgeben können. Die Geräte benötigen nämlich einen Anlauf- strom I von …...
  • Seite 12: A Lire En Premier, Ensuite

    EURAX V 604 Operating manual 1 Sollicitation climatique standard; appareil sans Universal Transmitter EURAX V 604 compensation de la soudure froide 3 Sollicitation climatique accrue; appareil sans compensation de la soudure froide 5 Sollicitation climatique standard; appareil avec...
  • Seite 13: Illustration Des Éléments Fonctionnels

    5000 Ω Le convertisseur de mesure universel programmable supérieures EURAX V 604 peut être connecté à des thermomètres à résistance, des thermocouples, des transmetteurs potentiométriques ou à des sources de tension ou de courant Attention! Respecter le rapport «Valeur fin/plage ≤20».
  • Seite 14 Sortie de mesure Signalisation optique: La diode verte ON clignote et la diode rouge est allumée en per- Signal de sortie A manence Choix du signal de sortie en courant continu contraint I tension continue contrainte U par un commutateur DIP et de Sortie de contact K: Relais avec 1 contact commuta- la valeur de sortie par programmation.
  • Seite 15: Raccordements Électriques

    LED rouge 6. Raccordements électriques Rupture de sonde ou de allumée ligne de mesure Le convertisseur EURAX V 604 doit être enfiché dans un tiroir rack 19″. seuil dépassé vers le haut allumée / éteinte ou le bas (suivant programmation)
  • Seite 16 électriques! (+)~ Pour les appareils en mode de protection «à Fig. 4. Plan des fiches. Vue depuis l’arrière de l’EURAX V 604. sécurité intrinsèque» il faut respecter les indi- cations contenues dans l’attestation de con- formité, l’EN 60 079-14 ainsi que les prescrip- tions nationales pour la réalisation d’installa-...
  • Seite 17 Court-circuiter la sonde et appuyer la touche de correction S1 (voir Fig. 2) pendant au moins 3 s. Fig. 5. Partie arrière de l’EURAX V 604 montrant la disposition des Attendre que le clignotement de la diode verte ON s’arrête et prises (10), du commutateur DIP à...
  • Seite 18: Programmation Du Convertisseur De Mesure

    Attention, la résistance extérieure R max. admise par – L’entrée de programmation (9) ne doit être l’ EURAX V 604 ne doit pas être dépassée (voir utilisée que pour une courte durée. rubrique «5. Caractéristiques techniques»). – Lorsque le câble spiralé est enfiché dans l’appareil à...
  • Seite 19: Mise En Service

    Lors de l’enclenchement de l’énergie auxiliaire de l’appareil, la source d’alimentation doit fournir pendant un court laps de temps en courant suffisam- ment élevé, ceci du fait que l’EURAX V 604 nécessite un courant de démarrage I de … démarrage …...
  • Seite 20: Read First And Then

    85...110 V DC / 85…230 V AC convertisseur de mesure universel EURAX V 604 Operating manual Universal Transmitter EURAX V 604 1 Standard climatic rating; instrument without cold junction compensation 3 Extra climatic rating; instrument without cold junction compensation...
  • Seite 21: Overview Of The Parts

    Compensating resistor (2) (only supplied if the third ordering Explosion-proof “Intrinsically safe” [EEx ia] IIC versions code character is 5, 6, A or B) approved for processing measured variables in explosion hazard zones rounds off this series of transmitters. Compensating resistor (3) (only supplied if the second ordering code character is 1 or 2 and the third 7, 8, C or D) Measured variables and measuring ranges are programmed with the aid of a PC, a programming cable and the pro-...
  • Seite 22 Frontplate signals: The green LED ON flashes and the Measuring output red LED lights continuously during Output signal A the open-circuit sensor The output signal can be either load-independent DC current Output contact K: Relay 3 with 1 potential free change- or DC voltage U .
  • Seite 23: Electrical Connections

    / not lit limit (acc. to programming) 6. Electrical connections The transmitter EURAX V 604 is inserted in a 19″ rack. The following instructions enable the connections to be made to the rack without error … Table 4: Green LED ON …...
  • Seite 24 EN 60 079-14, and also local regulations Fig. 4. Plug arrangement seen from the rear of EURAX V 604. applicable to electrical installations in explosion hazard areas must be taken into account! = Jumper for safety circuit.
  • Seite 25 S1 (see Fig. 2) for at least 3 seconds. Wait until the green LED ON no longer Fig. 5. Rear part of EURAX V 604 showing the jumper pins (10), the flashes. Remove the short-circuit from across the sensor.
  • Seite 26: Connecting The Power Supply

    Fig 4. ween the device and the PC. A two-pole switch must be included in the supply connection where facility for switching EURAX V 604 off is desired. to PC Socket connector or Laptop...
  • Seite 27: Commissioning

    8. Commissioning Switch on the measuring input and the power supply. The green LED ON flashes for 5 seconds after switching on and then light continuously. The power supply unit must be capable of supplying a brief current surge when switching on. The device presents a low impedance at the instant of switching which requires a current I of …...

Inhaltsverzeichnis