Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 35 35
info@camillebauer.com
www.camillebauer.com
Betriebsanleitung
Messumformer für Drehwinkel
KINAX WT 711
Mode d'emploi
Convertisseur de mesure pour angle de rotation
KINAX WT 711
Operating Instructions
Transmitter for Angular Rotation
KINAX WT 711
WT 711 B d-f-e
151 176-03
06.10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camille Bauer KINAX WT 711

  • Seite 1 Betriebsanleitung Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 711 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour angle de rotation KINAX WT 711 Operating Instructions Transmitter for Angular Rotation KINAX WT 711 WT 711 B d-f-e 151 176-03 06.10 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7...
  • Seite 2 Betriebsanleitung Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 711 ....................3 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour angle de rotation KINAX WT 711 ....................8 Operating Instructions Transmitter for Angular Rotation KINAX WT 711 ....................13 Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden! Les appareils ne peuvent être éliminés que de façon appropriée!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    5. Technische Daten ............4 6. Montage ..............5 2. Kurzbeschreibung 7. Winkelstellung defi nieren ..........6 Der Messumformer KINAX WT 711 erfasst kontaktlos die 8. Elektrische Anschlüsse ..........6 Winkelstellung einer Welle und formt sie in einen einge- 8.1 Leitungen anschliessen ......... 6 prägten, dem Messwert proportionalen Gleichstrom um.
  • Seite 4: Aufschlüsselung Der Varianten

    4. Aufschlüsselung der Varianten Reibungsdrehmoment: < 0,001 Ncm bei 2 mm Welle < 0,03 Ncm bei 6 mm bzw. 1/4˝ Welle, Erklärung der Bestell-Ziffern 1. bis 9. ohne Zusatzgetriebe Bestell-Code 711– Ca. 0,6 … 3,2 Ncm mit Zusatzge- Ausführung des Messumformers triebe, je nach Übersetzung Standard, Drehrichtung der...
  • Seite 5: Montage

    Vorschriften oder Prüfspannung: 500 Veff, 50 Hz, 1 Min. Ausführung mit erhöhter Klima- alle elektrischen Anschlüsse gegen festigkeit Gehäuse Temperatur – 25 bis + 70 °C Relative Feuchte im Gehäuseschutzart: IP 43 nach EN 60 529 Jahresmittel ≤95% ohne Getriebe Ex-Ausführung IP 64 mit Getriebe oder anderem siehe beiliegende Baumusterprüf-...
  • Seite 6: Winkelstellung Defi Nieren

    Gummi-Verschlusses (3) wird der Programmier- fährdeten Bereichen zu berücksichtigen! anschluss (4) zugänglich (siehe Abschnitt «8.1 Leitungen anschliessen» und Bild 8). KINAX WT 711 nach Bild 6 mit der Programmiereinrichtung verbinden. Konfi gura- Type: WT711-1100 0000 0 tions-Software 2W2 starten. Gerät – wenn nötig – mit den Ord.: 000/000000/000/000...
  • Seite 7: Feinabgleich

    Programmiereinrichtung anschliessen (Schalter AUX am PK 610 auf OFF). 2. Messobjekt in Nullstellung bringen, d.h. in die Position, in der der KINAX WT 711 den Ausgangsstrom 4 mA ausgeben soll. Mit dem virtuellen Drehknopf «Nullpunkt» solange verstellen, bis das Ausgangssignal stimmt.
  • Seite 8: Description Brève 1. Consignes De Sécurité

    6. Montage ..............10 2. Description brève 7. Défi nir la position angulaire ........11 Le convertisseur de mesure KINAX WT 711 est destiné à la 8. Raccordements électriques ........11 conversion, sans contact, de la position angulaire d’un axe 8.1 Raccorder les lignes ..........
  • Seite 9: Codages Des Variantes

    4. Codage des variantes Couple de friction: < 0,001 Ncm avec axe 2 mm < 0,03 Ncm avec 6 mm resp. 1/4˝, Explication des chiffres de commande 1. à 9. sans engrenage additionnel Code de cde. 711– Env. 0,6 … 3,2 Ncm avec engrenage Exécution du convertisseur de mesure additionnel, selon rapport de trans- Standard,...
  • Seite 10: Montage

    Normes et prescriptions Exécution avec sollicitations Tension d’essai: 500 Veff, 50 Hz, 1 min. toutes les bornes électriques contre climatiques accruées Température – 25 à + 70 °C le boîtier Humidité relative en moyenne Protection du boîtier: IP 43 selon EN 60 529 annuelle ≤95% sans engrenage Exécution Ex...
  • Seite 11: Défi Nir La Position Angulaire

    électriques dans des enceintes tion (4) devient accessible (voir chapitre «8.1 Raccorder avec danger d’explosions! les lignes» et Fig. 8). Raccorder le KINAX WT 711 selon Fig. 6 à l’équipement de programmation. Démarrer le Type: WT711-1100 0000 0 logiciel 2W2. Confi gurer, si nécessaire, le convertisseur avec les caractéristiques désirées.
  • Seite 12: Ajustage Fi N

    Le logiciel de confi guration 2W2 offre la possibilité de faire Dénuder les fi ls sur une longueur suffi sante et les raccorder travailler le KINAX WT 711 en mode de simulation. Il est aux bornes (5) selon le schéma de connexion (Fig. 9). Atta- ainsi possible de vérifi...
  • Seite 13: Safety Instructions

    5. Technical data ............14 2. Brief description 6. Mounting ..............15 The KINAX WT 711 converts the angular position of a shaft 7. Adjusting the angle ........... 15 into a load-independent direct current signal, proportional 8. Electrical connections ..........16 to the anular position.
  • Seite 14: Specifi Cation And Ordering Informations

    4. Specifi cation and ordering information Frictional torque: < 0.001 Ncm with shaft dia. 2 mm < 0.03 Ncm with shaft dia. 6 mm Signifi cance of the digits 1. to 9. resp. 1/4˝, without additional gear Order Code 711– Approx.
  • Seite 15: Mounting

    Regulations Version with improved climatic rating Test voltage: 500 Veff, 50 Hz, 1 min. Temperature – 25 to + 70 °C all electrical connections against Annual mean relative housing humidity ≤ 95% Housing protection: IP 43 acc. to EN 60 529 Ex version without gear see enclosed Ex-type-examination...
  • Seite 16: Adjusting The Angle

    Table 1. on the nameplate (Fig. 7) of the KINAX WT 711 (measuring input, measuring output, power supply)! 7. Adjusting the angle …...
  • Seite 17: Fine Adjustment

    The 2W2 confi guration software supports the operation of Strip the insulation from a suitable length of the leads and the KINAX WT 711 in simulation mode. The simulation of the connect them to the terminals (5) according to the wiring measured value allows the subsequent chain of devices to diagram (Fig.
  • Seite 18: Mass-Skizzen

    13. Mass-Skizzen / Croquis d’encombrements / Dimensional drawings KINAX WT 711 Grundgerät, Welle ∅ 2 mm KINAX WT 711 Appareil de base, axe ∅ 2 mm KINAX WT 711 Basic unit, shaft dia. 2 mm 10,7 63,1 KINAX WT 711 Grundgerät, Welle ∅...
  • Seite 19 Rundmuttern am Getriebe zu lösen). (Au cas où lors de ce montage un des presse-étoupe générait, il faut tourner le KINAX WT 711 de 120°, après avoir dévissé les 3 écrous de fi xation du réducteur).
  • Seite 20: Konformitätsbescheinigung

    14. Konformitätsbescheinigung / Certifi cat de conformité / Declaration of conformity EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY D o k u m e n t - N r . / K i n a x W T 7 1 1 _ C E - k o n f . D O C D o c u m e n t .

Inhaltsverzeichnis