Herunterladen Diese Seite drucken

Candy CST 100 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

FR
NL
CHAPITRE 2
HOOFDSTUK 2
GARANTIE
GARANTIE
De machine wordt
L'appareil est
accompagné par un
geleverd met een
certificat de gàrantie lui
garantiebewijs voor 1 jaar.
permettant de jouir
Gedurende de eerste 6
gratuitement du Service
maanden na de
d'Assistence technique, à
aankoopsdatum, dekt de
l'exception d'une
garantie : stukken,
redevance fixe d'appel,
wisselstukken, werkuren en
pendant un an à dater de
verplaatsingsonkosten.
l'achat.
Gedurende de volgende 6
maanden dekt de
garantie de wisselstukken.
Ne pas oublier d'expédier
Niet vergeten deel A van
le coupon A du certificat
het garantiebewijs voor
geldigverklaring terug te
de garantie afin qu'il soit
validé dans les 10 jours à
zenden binnen de 10
dater de l'achat.
dagen na de
aankoopdatum van de
machine.
Vous devez conserver le
Deel B moet U -correkt
coupon B, dûment rempli,
ingevuld- bewaren om,
qui sera montré au Service
indien noodzakelijk, samen
d'Assistance Technique en
met de door de
cas d'intervention;
verkoopsfirma bij de
conservez également
aankoop correct
votre preuve fiscale
opgestelde
d'achat.
verkoopsfaktuur voor te
leggen aan de technicus
van de klantendienst.
B
A
8
ES
DE
CAPÍTULO 2
KAPITEL 2
GARANTIE
GARANTIA
Der beiliegende
El aparato va acompaña-
Garantieschein ermöglicht
do de un Certificado de
die kostenlose
Garantía de 1 año.
Inanspruchnahme des
En los primeros 6 meses, a
technischen
partir de la fecha de la
Kundendienstes. Die
compra, la garantía le
Garantiezeit beträgt ein
cubre: piezas, recambios,
Jahr ab Kaufdatum. In den
mano de obra y desplaza-
ersten 6 Monaten werden
mientos.
alle
En los 6 meses siguientes,
Reparaturaufwendungen
la garantía le cubre piezas
von Candy getragen, die
y recambios.
Übernahme der
Anfahrtkosten entfällt 6
Monate nach Anlieferung
beim Endverbraucher.
Vergessen Sie nicht,
No olvide remitir la parte A
Abschnitt A des
del Certificado de
Garantiescheines
Garantia para la debida
innerhalb von 10 Tagen
convalidación en los 10
nach dem Kaufdatum
días siguientas a la fecha
einzusenden.
de compra.
Abschnitt B bitte ausgefüllt
La parte B deberá
zu Ihren Unterlagen heften,
conservarla, debidamente
und bei Bedarf dem
cumplimentada, para
technischen Kundendienst
presentarla al Servicio
vorlegen, gemeinsam mit
Técnico de Asistencia, en
der von Ihrem Händler
caso de necesitar su
ausgestellten
intervención junto a la
Kaufquittung.
factura legal expedida por
el vendedor en el
momento de compra.
*Rellenar la garantía que
viene en Castellano.
EN
IT
CHAPTER 2
CAPITOLO 2
GUARANTEE
GARANZIA
The appliance is supplied
L'apparecchio é
with a guarantee
corredatoda un certificato
certificate which allows
di garanzia che Le
free use of the Technical
permette di usufruire
Assistance Service for a
gratuitamente del Servizio
period of one year from
di Assistenza Tecnica, salvo
the date of purchase.
l'addebito di un diritto fisso
di chiamata, per il periodo
di un anno dalla data
d'acquisto.
Remember to post part A
Ricordi di spedire la parte
of the guarantee
A del certificato di
certificate within 10 days of
garanzia, per la necessaria
the purchase date.
convalida entro10 giorni
dalla data di acquisto.
Part B should be filled in
La parte B dovrà essere da
and kept by you to be
Lei conservata,
shown if necessary to the
debitamente compilata,
technician from the
per essere esibita al Servizio
Technical Assistance
Assistenza Tecnica, in caso
Service. The sales receipt
di necessità di intervento,
should also be kept.
insieme alla ricevuta fiscale
rilasciata dal rivenditore al
momento dell'acquisto.
9

Werbung

loading